Introduction
This psalm is the deserted soul's case and cure. Whether it was penned upon any particular occasion does not appear, but in general, I. David sadly complains that God had long withdrawn from him and delayed to relieve him (Psa 13:1, Psa 13:2). II. He earnestly prays to God to consider his case and comfort him (Psa 13:3, Psa 13:4). III. He assures himself of an answer of peace, and therefore concludes the psalm with joy and triumph, because he concludes his deliverance to be as good as wrought (Psa 13:5, Psa 13:6).
To the chief musician. A psalm of David.
Преведи са Гуглом
Introduction
INTRODUCTION TO PSALM 13
To the chief Musician, a Psalm of David. According to Theodoret this psalm was written by David, not when he fled from Saul, but from Absalom; and gives this reason for it, what happened to him from Saul was before his sin, and therefore he could speak with great boldness; but what befell him from Absalom was after it, and therefore mourning and groans were mixed with his words.
Преведи са Гуглом
Consider and hear me, O Lord my God,.... The psalmist amidst all his distresses rightly applies to God by prayer, claims his interest in him as his covenant God, which still continued notwithstanding all his darkness, desertions, and afflictions; and entreats him to "consider" his affliction and trouble, and deliver him out of it; to consider his enemies, how many and mighty they were; and his own weakness his frame, that he was but dust, and unable to stand against them: or to "look" (u) upon his affliction, and upon him under it, with an eye of pity and compassion; to have respect to him and to his prayers, and to turn unto him, and lift up the light of his countenance upon him: and so this petition is opposed to the complaint in Psa 13:1; and he further requests that he would "hear" him; that is, so as to answer him, and that immediately, and thereby show that he had not forgotten him, but was mindful of him, of his love to him, and covenant with him;
lighten mine eyes: meaning either the eyes of his body, which might be dim and dull through a failure of the animal spirits, by reason of inward grief, outward afflictions, or for want of bodily food; which when obtained refreshes nature, cheers the animal spirits, enlightens or gives a briskness to the eyes; see Sa1 14:27; or else the eyes of his understanding, Eph 1:18; that he might behold wondrous things in the law of God, know the things which were freely given to him of God, see more clearly his interest in him, and in the covenant of his grace, and have his soul refreshed and comforted with the light of God's countenance; and he be better able to discern his enemies, and guard against them; and be directed to take the best method to be delivered and secured from them. The people of God are sometimes in the dark, and see no light; especially when benighted, and in sleepy frames; and it is God's work to enlighten and quicken them;
lest I sleep the sleep of death; a natural death (w), which is comparable to sleep, and often expressed by it; and which sense agrees with lightening the eyes of his body, as before explained; or rather the sense is, lift up the light of thy countenance, revive thy work in the midst of the years; let me see thy goodness in the land of the living, that I may not faint and sink and die away. Or it may be an eternal death is designed; for though true believers shall never die this death, yet they may be in such circumstances, as through unbelief to fear they shall. The Targum paraphrases the word thus;
"enlighten mine eyes in thy law, lest I sin, and sleep with those who are guilty of death.''
(u) "intuere", Junius & Tremellius, Piscator; "aspice", Pagninus, Montanus, Cocceius. (w) , Homer. Iliad. 11. v. 241. "ferreus somnus", Virgil. Aeneid. 10. v. 745, & 12. v. 309.
Преведи са Гуглом