{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Матеј 2:7 Коментар

16 historical voices

Како је Црква читала Matthew 2:7 кроз два миленијума — Метјуа Хенрија, Јована Калвина, Августина Хипонског, Јована Златоустог и других, прикупљено стих по стих из јавног домена.

KJV (1611) · en
Then Herod, when he had privily called the wise men, enquired of them diligently what time the star appeared.
BLIVRE (2018) · pt-br
Então Herodes, chamando secretamente os magos, perguntou-lhes com precisão sobre o tempo em que a estrela havia aparecido.
ARC (1995) · pt-br
Então Herodes chamou secretamente os magos, e deles inquiriu com precisão acerca do tempo em que a estrela aparecera;

Гласови кроз векове

Puritanci 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this chapter, we have the history of our Saviour's infancy, where we find how early he began to suffer, and that in him the word of righteousness was fulfilled, before he himself began to fulfil all righteousness. Here is, I. The wise men's solicitous enquiry after Christ (Mat 2:1-8). II. Their devout attendance on him, when they found out where he was (Mat 2:9-12). III. Christ's flight into Egypt, to avoid the cruelty of Herod (Mat 2:13-15). IV. The barbarous murder of the infants of Bethlehem (Mat 2:16-18). V. Christ's return out of Egypt into the land of Israel again (Mat 2:19-23).
Преведи са Гуглом
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
Now when Jesus was born,.... Several things are here related respecting the birth of Christ, as the place where he was born, in Bethlehem of Judea; so called to distinguish it from another Bethlehem in the tribe of Zabulon, Jos 19:15. Here Christ was to be born according to a prophecy hereafter mentioned, and accordingly the Jews expected he would be born here, Mat 2:4 and so Jesus was born here, Luk 2:4 and this the Jews themselves acknowledge; "Such a year, says a noted (l) chronologer of theirs, Jesus of Nazareth was born in Bethlehem Juda, which is a "parsa" and a half, i.e. six miles, from Jerusalem.'' Benjamin (m) Tudelensis says it is two parsas, i.e. eight miles, from it; and according to Justin Martyr (n) it was thirty five furlongs distant from it. Yea even they own this, that Jesus was born there, in that vile and blasphemous book (o) of theirs, written on purpose to defame him; nay, even the ancient Jews have owned that the Messiah is already born, and that he was born at Bethlehem; as appears from their Talmud (p), where we meet with such a passage. "It happened to a certain Jew, that as he was ploughing, one of his oxen bellowed; a certain Arabian passed by and heard it, who said, O Jew, Jew, loose thy oxen, and loose thy ploughshare, for lo, the house of the sanctuary is destroyed: it bellowed a second time; he said unto him, O Jew, Jew, bind thy oxen, and bind thy ploughshare, for lo "the king Messiah is born". He said to him, what is his name? Menachem (the comforter); he asked again, what is his father's name? Hezekiah; once more he says, from whence is he? He replies "from the palace of the king of Bethlehem Judah"; he went and sold his oxen and his ploughshares, and became a seller of swaddling clothes for infants; and he went from city to city till he came to that city, (Bethlehem,) and all the women bought of him, but the mother of Menachem bought nothing.'' Afterwards they tell you, he was snatched away by winds and tempests. This story is told in much the same manner in another (q) of their writings. Bethlehem signifies "the house of bread", and in it was born, as an ancient writer (r) observes, the bread which comes down from heaven: and it may also signify "the house of flesh", and to it the allusion may be in Ti1 3:16 "God manifest in the flesh". The time of Christ's birth is here expressed, in the days of Herod the king. This was Herod the great, the first of that name: the Jewish chronologer (s) gives an account of him in the following manner. "Herod the first, called Herod the Ascalonite, was the son of Antipater, a friend of king Hyrcanus and his deputy; him the senate of Rome made king in the room of Hyrcanus his master. This Herod whilst he was a servant of king Hyrcanus (so in the (t) Talmud Herod is said to be a servant of the family of the Asmonaeans) king Hyrcanus saved from death, to which he was sentenced by the sanhedrim of Shammai; that they might not slay him for the murder of one Hezekiah, as is related by Josephus, l. 6. c. 44. and Herod took to him for wife Miriam, the daughter of Alexander the son of Aristobulus, who was the daughter's daughter of king Hyrcanus.'' This writer tacitly owns afterwards (u) that Jesus was born in the days of this king; for he says, that in the days of Hillell and Shammai (who lived in those times) there was one of their disciples, who was called R. Joshua ben Perachiah, and he was, adds he, "the master of the Nazarene", or of Jesus of Nazareth. Herod reigned, as this same author observes, thirty seven years; and according to Dr. Lightfoot's calculation, Christ was born in the thirty fifth year of his reign, and in the thirty first of Augustus Caesar, and in the year of the world three thousand nine hundred and twenty eight, and the month Tisri, which answers to part of our September, about the feast of tabernacles; which indeed was typical of Christ's incarnation, and then it may reasonably be thought that "the word was made flesh", and "tabernacled among us", Joh 1:14. Another circumstance relating to the birth of Christ is, that when Jesus was born--behold, there came wise men from the East to Jerusalem; these wise men in the Greek text are called "Magi", a word which is always used in a bad sense in the sacred writings; hence they are thought by some to be magicians, sorcerers, wizards, such as Simon Magus, Act 8:9 and Elymas, Act 13:8 and so the Jewish writers (w) interpret the word a wizard, an enchanter, a blasphemer of God, and one that entices others to idolatry; and in the Hebrew Gospel of Munster these men are called "wizards". Some have thought this to be their national name. Epiphanius (x) supposes that these men were of the posterity of Abraham by Keturah, who inhabited a country in some part of Arabia, called Magodia: but could this be thought to be the name of their country, one might rather be induced to suppose that they were of the "Magi", a nation of the Medes mentioned by Herodotus (y); since both the name and country better agree with these persons; but the word seems to be rather a name of character and office, and to design the wise men, and priests of the Persians. An Eastern (z) writer says the word is of Persic original, and is compounded of two words, "Mije Gush", which signifies "a man with short ears"; for such was the first founder of the sect, and from whom they were so called. But in the Arabic Persic Nomenclator (a) it is rendered "a worshipper of fire", and such the Persian priests were; and to this agrees what Apuleius (b) says, that "Magus", in the Persian language, is the same as "priest" with us: and Xenophon (c) says, that the Magi were first appointed by Cyrus, to sing hymns to the gods, as soon as it was day, and to sacrifice to them. The account given of them by Porphyry (d) is, that "among the Persians they that were wise concerning God, and worshipped him, were called "Magi", for so "Magus" signifies in their country dialect; and so august and venerable were this sort of men accounted with the Persians, that Darius, the son of Hystaspis, ordered this, among other things, to be inscribed on his monument, that he was the master of the Magi.'' From whence we may learn in some measure who these men were, and why the word is by our translators rendered "wise men"; since the Magi, as Cicero (e) says, were reckoned a sort of wise men, and doctors among the Persians: who further observes, that no man could be a king of the Persians before he understood the discipline and knowledge of the Magi: and the wisdom of the Persian Magi, as Aelianus (f) writes, among other things, lay in foretelling things to come. These came from the east, not from Chaldea, as some have thought, led hereunto by the multitude of astrologers, magicians, and soothsayers, which were among that people; see Dan 2:2 for Chaldea was not east, but north of Judea, as appears from Jer 1:14 Jer 6:22. Others have thought they came from Arabia, and particularly Sheba, induced hereunto by Psa 72:10. But though some part of Arabia lay east, yet Sheba was south of the land of Israel, as is evident from the queen of that place being called the "queen of the south", Mat 12:42. The more generally received opinion seems to be most right, that they came from Persia, which as it lies east of Judea, so was famous for this sort of men, and besides the name, as has been seen, is of Persic original. The place whither they came was Jerusalem, the "metropolis" of Judea, where they might suppose the king of the Jews was born, or where, at least, they might persuade themselves they should hear of him; since here Herod the king lived, to whom it seems they applied themselves in the first place. The time of their coming was, "when Jesus was born"; not as soon as he was born, or on the "thirteenth" day after his birth, the sixth of January, as it stands in our Calendar; or within the forty days before Mary's Purification; since this space of time does not seem to be sufficient for so long a journey, and which must require a considerable preparation for it; nor is it probable if they came so soon as this, that after such a stir at Jerusalem, after Herod's diligent search and inquiry concerning this matter, and his wrath and anger at being disappointed and deluded by the wise men, that Joseph and Mary should so soon bring the child into the temple, where, it was declared to be the Messiah by Simeon and Anna. Besides, immediately after the departure of the wise men, Joseph with his wife and child were ordered into Egypt, which could not be done before Mary's Purification. But rather this their coming was near upon two years after the birth of Christ; since it is afterwards observed, that "Herod sent and slew all the children that were in Bethlehem, and in all the coasts thereof, from two years old and under, according to the time which he had diligently inquired of the wise men", Mat 2:16. This was the opinion of Epiphanius (g) formerly, and is embraced by Dr. Lightfoot (h), to whom I refer the reader for further proof of this matter. (l) R. David Ganz. Zemach David, pars 2. fol. 14. 2. (m) Itinerarium, p. 48. (n) Apolog. 2. p. 75. (o) Toldos, p. 7. (p) Hieros. Beracot. fol. 5. 1. (q) Echa Rabbati, fol. 50. 1. (r) Hieron. Epitaph. Paulae. fol. 59. E. Tom. 1. (s) R. David Ganz. Zemach David, pars 1. fol. 24. 1. (t) T. Bab. Bava Bathra, fol. 3. 2. Juchasin. fol. 17. 1. & 18. 1. & Seder Olam Zuta, p. 111. (u) Ib. col. 2. (w) T. Bab. Sabbat. fol. 75. 1. Gloss. in ib. & Sota, fol. 22. 1. & Sanhedrim, fol. 39. 1. (x) Contr. Haeres. l. 3. Haeres. 30. (y) Clio sive l. 1. c. 101. (z) Alfiranzabadius in Pocock. Specim. Hist. Arab. p. 146. (a) In Ibid. (b) Apolog. p. 204. (c) Cyropaedia, l. 8. sect. 6. (d) De Abstinentia, l. 4. sect. 16. (e) De Divinatione, l. i. (f) Hist. Var. l. 2. c. 17. (g) Contr. Haeres. l. 1. Haeres. 30. and l. 2. Haeres. 51. (h) Harmony, Vol. I. p. 205, 432, &c.
Преведи са Гуглом
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Then Herod, when he had privately called the wise men,.... As soon as he had got the intelligence of the place of the Messiah's birth, he called, or ordered the wise men to be brought into his presence, and that in a very private manner; lest the Jews, who knew his hypocrisy and deceit, should perceive his views, and enter into his designs, and so give the wise men some instructions, which would be prejudicial to the scheme he was forming in his own mind to destroy the young king; and having called them to him, he inquired of them diligently what time the star appeared. He took a good deal of pains in examining them, he sifted them, and inquired of them with much accuracy, and exactness, the precise time of the star's appearing to them, how long ago it was when it was first observed by them; that hereby he might exactly know the age of Christ, and the better execute the bloody design he had formed, should the wise men disappoint him; and the better detect an impostor, should another afterwards arise, and set up himself for the king of the Jews.
Преведи са Гуглом

Crkveni oci 7

John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Homily on the Gospel of Matthew 7
"Then Herod, when he had privily called the wise men, inquired of them diligently what time the star appeared:" Attempting to slay that which was born, an act of extreme folly not of madness only; since what had been said and done was enough to have withholden him from any such attempt. For those occurrences were not after the manner of man. A star, I mean, calling the wise men from on high; and barbarians making so long a pilgrimage, to worship Him that lay in swaddling clothes and a manger; and prophets too from of old, proclaiming beforehand all this; these and all the rest were more than human events: but nevertheless, none of these things restrained him. For such a thing is wickedness. It falls foul of itself, and is ever attempting impossibilities. And mark his utter folly. If on the one hand he believed the prophecy, and accounted it to be unchangeable, it was quite clear that he was attempting impossibilities; if again he disbelieved, and did not expect that those sayings would come to pass, he need not have been in fear and alarm, nor have formed any plot on that behalf. So that in either way his craft was superfluous. And this too came of the utmost folly, to think that the wise men would make more account of him than of the Child that was born, for the sake of which they had come so long a journey. For if, before they saw, they were so inflamed with longing for Him; after they had seen with their eyes, and been confirmed by the prophecy, how hoped he to persuade them to betray the young Child to him? Nevertheless, many as were the reasons to withhold him, he made the attempt; and having "privily called the wise men, he inquired of them." Because he thought that Jews would be concerned in favor of the Child, and he never could expect that they would fall away unto such madness as to be willing to give up to His enemies their Protector and Saviour, and Him who was come for the deliverance of their nation.
Преведи са Гуглом
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Homily on the Gospel of Matthew 7
On account of this he both calls them privily, and seeks the time not of the Child, but of the star: thereby marking out the object of his chase so as to include far more than it. For the star, I think, must have appeared a long time before. It was a long time which the wise men had to spend on their journey. In order, therefore, that they might present themselves just after His birth (it being meet for Him to be worshipped in His very swaddling clothes, that the marvellous and strange nature of the thing might appear), the star, a long time before, makes itself visible. Whereas if at the moment of His birth in Palestine, and not before, it had been seen by them in the East, they, consuming a long time in their journey, would not have seen Him in swaddling clothes on their arrival. As to his slaying the children "from two years old and under," let us not marvel; for his wrath and dread, for the sake of a fuller security, added very much to the time, so that not one might escape.
Преведи са Гуглом
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
St. Jerome, Commentary on Daniel, CHAPTER TWO
Verse 2. "Wherefore the king commanded that the soothsayers, the magi, the charmers, and the Chaldeans show the king his dream. And when they came, they stood in the presence of the king." Those whom we have translated as "soothsayers" (harioli) others have rendered as epaoidoi, that is, "enchanters." Well then, it seems to me that enchanters are people who perform a thing by means of words; magi are those who pursue individual lines of philosophic enquiry; charmers are those who employ blood and animal sacrifices and often have contact with corpses. Furthermore the term "astrologers" among the Chaldeans signifies, I believe, what the common people call mathematicians. But common usage and ordinary conversation understands the term magi as wicked enchanters . Yet they were regarded differently among their own nation, inasmuch as they were the philosophers of the Chaldeans, and even the kings and princes of this same nation do all they can to acquire a knowledge of this science. Wherefore also it was they who first at the nativity of our Lord and Savior learned of his birth, and who came to holy Bethlehem and adored the child, under the guidance of the star which shone above them (Matthew 2:1-12).
Преведи са Гуглом
Cyril of Alexandria · 376 Excerpts (Historical Christian Faith …
FRAGMENT 10.3
It wasn’t the words of the magi that troubled Herod. It was the speculations of the legal experts about the words of the believing prophets. For the magi were seeking a king, but the Jews were declaring that Christ had been born. For this reason, turning aside the magi, Herod calls the Jews and asks them where the Christ should be born, he “whom you, having heard the magi, are now announcing.” This is how the enemies of the truth may sometimes unwillingly speak the truth. They interpret the whole prophecy uselessly, failing to grasp what is necessary.
Преведи са Гуглом
Pseudo-Chrysostom · 500 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
As soon as Herod had heard the answer, though doubly authenticated, both by the authority of the Priests, and the passage from the Prophets, he yet turned not to worship the King that was to be born, but sought how he might put Him to death by subtilty. He saw that the Magi were neither to be won by flattery, nor awed by threats, nor bribed by gifts, to consent to this murder; he sought therefore to deceive them; he privily called the wise men; that the Jews, whom he suspected, might not know of it. For he thought they would incline the rather to a King of theirown nation.
Преведи са Гуглом
Remigius of Rheims · 533 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
Diligently enquired; craftily, for he feared they would not return to him, and then he should know how he should do to put the young Child to death.
Преведи са Гуглом
Gregory the Great · 540 Excerpts (Historical Christian Faith …
Forty Gospel Homilies, Homily 10
But when the birth of our King became known, Herod turned to cunning schemes, lest he be deprived of his earthly kingdom.
Преведи са Гуглом

Srednjovekovno 4

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Matthew
Then Herod summoned the Magi secretly. He summoned them secretly on account of the Jews, for he suspected that perhaps the Jews would highly esteem the Child and devise means to save Him as their future liberator. Therefore Herod meets with the Magi secretly. And carefully ascertained from them what time the star had appeared. That is, he learned the exact time. The star had appeared to the Magi before the Lord was born. Since their journey would take a long time, the star appeared well before His birth so that they could worship Him while He was still in swaddling clothes. Some say that the star appeared simultaneously with Christ's birth, and that the Magi came two years later and found the Lord neither in swaddling clothes nor in the manger, but in the house with His mother when He was two years old. But you, O reader, consider the former interpretation to be better.
Преведи са Гуглом
Glossa Ordinaria · 1100 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(non occ.) According to others, the star was first seen on the day of the nativity, and having accomplished its end, ceased to be. Thus Fulgentius says, "The Boy at His birth created a new star." (Serm. de Epiph.) Though they now knew both time and place, he still would not have them ignorant of the person of the Child, Go, he says, and enquire diligently of the young Child; a commission they would have executed even if he had not commanded it.
Преведи са Гуглом
Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Matthew
Then inquiry is made about the person of the newly-born (v. 7). First, the inquiry is presented; secondly, the discovery (v. 11); thirdly, the veneration of the child (v. 11b). They were moved to search for the person for two reasons: because Herod persuaded them, and because the star was leading them. Hence, in regard to the first the exhortation is mentioned; secondly, the Magi's zeal in following the star (v. 9). In regard to the first, three things are mentioned: first, he asks about the time of the star; secondly, he announces the place (v. 8); thirdly, he asks them to make inquiry (v. 8b). (7) He says, therefore, Then Herod. Here it should be noted that the Jews knew the place but not the time. Hence, they are upbraided by the Lord: "Because they did not know the time of their visitation" (Lk 19:44), and "The ox knows its owner, and the ass its master's crib; but Israel does not know, my people does not understand" (Is 1:3). Therefore, the time is investigated. And Chrysostom says that the star appeared to them for two years; others that it appeared on the day of his birth.
Преведи са Гуглом
Pseudo-Augustine · 1274 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(Serm. in App. 131. 3.) The star had been seen, and with great wonder, nearly two years before. We are to understand that it was signified to them whose the star was, which was visible all that time till He, whom it signified, was born. Then as soon as Christ was made known to them they set out, and came and worshipped Him in thirteen days from the easta.
Преведи са Гуглом

Moderno 2

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
VISIT OF THE MAGI TO JERUSALEM AND BETHLEHEM. (Mat 2:1-12) Now when Jesus was born in Bethlehem of Judea--so called to distinguish it from another Bethlehem in the tribe of Zebulun, near the Sea of Galilee (Jos 19:15); called also Beth-lehem-judah, as being in that tribe (Jdg 17:7); and Ephrath (Gen 35:16); and combining both, Beth-lehem Ephratah (Mic 5:2). It lay about six miles southwest of Jerusalem. But how came Joseph and Mary to remove thither from Nazareth, the place of their residence? Not of their own accord, and certainly not with the view of fulfilling the prophecy regarding Messiah's birthplace; nay, they stayed at Nazareth till it was almost too late for Mary to travel with safety; nor would they have stirred from it at all, had not an order which left them no choice forced them to the appointed place. A high hand was in all these movements. (See on Luk 2:1-6). in the days of Herod the king--styled the Great; son of Antipater, an Edomite, made king by the Romans. Thus was "the sceptre departing from Judah" (Gen 49:10), a sign that Messiah was now at hand. As Herod is known to have died in the year of Rome 750, in the fourth year before the commencement of our Christian era, the birth of Christ must be dated four years before the date usually assigned to it, even if He was born within the year of Herod's death, as it is next to certain that He was. there came wise men--literally, "Magi" or "Magians," probably of the learned class who cultivated astrology and kindred sciences. Balaam's prophecy (Num 24:17), and perhaps Daniel's (Dan 9:24, &c.), might have come down to them by tradition; but nothing definite is known of them. from the east--but whether from Arabia, Persia, or Mesopotamia is uncertain. to Jerusalem--as the Jewish metropolis.
Преведи са Гуглом
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Then Herod, when he had privily called the wise men--Herod has so far succeeded in his murderous design: he has tracked the spot where lies his victim, an unconscious babe. But he has another point to fix--the date of His birth--without which he might still miss his mark. The one he had got from the Sanhedrim; the other he will have from the sages; but secretly, lest his object should be suspected and defeated. So he inquired of them diligently--rather, "precisely." what time the star appeared--presuming that this would be the best clue to the age of the child. The unsuspecting strangers tell him all. And now he thinks he is succeeding to a wish, and shall speedily clutch his victim; for at so early an age as they indicate, He would not likely have been removed from the place of His birth. Yet he is wary. He sends them as messengers from himself, and bids them come to him, that he may follow their pious example.
Преведи са Гуглом

Унакрсне референце