{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Лука 10:12 Коментар

15 historical voices

Како је Црква читала Luke 10:12 кроз два миленијума — Метјуа Хенрија, Јована Калвина, Августина Хипонског, Јована Златоустог и других, прикупљено стих по стих из јавног домена.

KJV (1611) · en
But I say unto you, that it shall be more tolerable in that day for Sodom, than for that city.
BLIVRE (2018) · pt-br
E eu vos digo, que mais tolerável será naquele dia para Sodoma, do que para aquela cidade.
ARC (1995) · pt-br
Digo-vos que naquele dia haverá menos rigor para Sodoma, do que para aquela cidade.

Гласови кроз векове

Puritanci 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this chapter we have, I. The ample commission which Christ gave to the seventy disciples to preach the gospel, and to confirm it by miracles; and the full instructions he gave them how to manage themselves in the execution of their commissions, and great encouragements therein (v. 1-16). II. The report which the seventy disciples made to their Master of the success of their negotiation, and his discourse thereupon (Luk 10:17-24). III. Christ's discourse with a lawyer concerning the way to heaven, and the instructions Christ gave him by a parable to look upon every one as his neighbour whom he had occasion to show kindness to, or receive kindness from (Luk 10:25-37). IV. Christ's entertainment at Martha's house, the reproof he gave to her for her care about the world, and his commendation of Mary for her care about her soul (Luk 10:38-42).
Преведи са Гуглом
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
After these things,.... After the calling and mission of the twelve apostles, and giving them their powers, commissions, and instructions, with other things that followed thereon; Luk 9:1 the Lord appointed other seventy also; not that he had appointed before seventy, and now made an appointment of seventy more; but as the Syriac version renders it, "Jesus separated out of his disciples, seventy others" that is, besides the twelve, whom he chose and called out, from among the multitude of the disciples, and ordained them apostles, he selected and ordained seventy others, in allusion to the seventy elders of Israel, Num 11:16. The Vulgate Latin and Persic versions read, "seventy two", and so does Epiphanius (x). The Jewish sanhedrim is sometimes said to consist of seventy one (y), and sometimes of seventy two (z); though commonly said to be of the round number seventy, as these disciples might be. The above mentioned ancient writer gives the names of some of them, as the seven deacons; Stephen, Philip, Prochorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and Nicolas; together with Matthias, Mark, Luke, Justus, Barnabas, Apelies, Rufus, and Niger. The names of all these disciples, according to ancient traditions, though not to be depended on, are given in an alphabetical order, with the places where they afterwards presided as bishops, or pastors, by a late learned writer (a), and are as follow, viz. Agabus, the prophet; Amphias, of Odyssus, sometimes called Amphiatus; Ananias, who baptized Paul, bishop of Damascus; Andronicus, of Pannonia, or Spain; Apelies, of Smyrna, or, according to others, of Heraclea; Apollo, of Caesarea; Aristarchus, of Apamea; Aristobulus, of Britain; Artemas, of Lustra; Asyncritus, of Hyrcania; Barnabas, of Milgin; Barnabas, of Heraclea; Caesar, of Dyrrachium; Caius, of Ephesus; Carpus, of Berytus, in Thracia; Cephas, bishop of Konia; Clemens, of Sardinia; Cleophas, of Jerusalem; Crescens, of Chalcedon, in Galatia; Demas, a priest of idols; Epaenetus, of Carthage; Epaphroditus, of Andriace; Erastus, of Paneas, or, according to others, of the Philippians; Evodus, of Antioch; Hermas, of Philippi, or Philippolls; Hermes, of Dalmatia; Hermogenus and Phygellus, who followed Simon Magus; Hermogenus, bishop of the Megarenes; Herodion, of Tarsus; James, the brother of our Lord, of Jerusalem; Jason, of Tarsus; Jesus Justus, bishop of Eleutheropolis: Linus, of Rome; Luke, the evangelist: Lucius, of Laodicea, in Syria; Mark, who is also John, of Biblopohs, or Byblus; Mark the evangelist, bishop of Alexandna; Mark, the sister's son of Barnabas, bishop of Apolloma; Matthias, added to the apostles; Narcissus, of Athens; Nicanor, he died when Stephen suffered martyrdom; Nicolaus, of Samaria; Olympius, a martyr at Rome; Onesiphorus, bishop of Corone; Parmenas, of the Soli, Patrobulus, the same with Patrobas, in Rom 16:14 of Puteoli, or as others, of Naples; Philemon, of Gaza; Philemon (in the Acts he is called Philip), by whom the eunuch of the queen of Ethiopia was baptized, of Trallium, of Asia; Philologus, of Sinope; Phlegon, bishop of Marathon; Phygellus, of Ephesus; Prochorus, of Nicomedia, in Bithynia; Pudens; Quartus, of Berytus; Rhodion, a martyr at Rome; Rufus, of Thebes; Silas, of Corinth; Sylvanus, of Thessalonica; Sosipater, of Iconium; Sosthenes, of Colophon; Stachys, of Byzantium; Stephen, the first martyr; Tertius, of Iconium; Thaddaeus, who carried the epistle of Jesus to Edessa, to Abgarus; Timon, of Bostra, of the Arabians; Trophimus, who suffered martyrdora with the Apostle Paul; Tychicus, bishop of Chalcedon, of Bithynia; Tychicus, of Colophon; Urbanus, of Macedonm; and, Zenas, of Diospolis. According both to this account, and Epiphanius, Luke was one of these seventy, and he is the only evangelist that makes mention of the appointment of them: and sent them two and two before his face: as he did the twelve before, to be his harbingers and forerunners: into every city and place, whither he himself would come: which he intended to visit: he sent them beforehand to acquaint the inhabitants of it; and prepare them by their ministry, for the reception of him; as John the Baptist, who was in a more eminent sense the harbinger and forerunner of Christ, went before him in his ministry, and prepared the way for him. (x) Contr. Haeres. haeres. 20. (y) Maimon. Hilchot Sanhedrim, c. 1. sect. 3. (z) Misn. Yadim, c. 3. sect. 5. Aben Ezra in Num 11. 25. (a) Fabricii lux Evangelii, p. 115, 116, &c.
Преведи са Гуглом
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
But I say unto you,.... The same that he said to the twelve apostles, when he sent them out, Mat 10:15, that it shall be more tolerable in that day for Sodom than for that city. By "that day" is meant, the famous day to come, the last day; the day of judgment, as it is expressed in Matthew; and so the Ethiopic version reads here, "it shall be better in the day of judgment". Sodom was a very wicked city, and was destroyed by fire from heaven for its iniquity, and its inhabitants suffer the vengeance of eternal fire: and there was also Gomorrha, a neighbouring city, guilty of the same crimes, and shared the same fate; and which is mentioned along with Sodom in Matthew; and is here read in the Persic version. And the sense of the whole is, that though the iniquities of Sodom and Gomorrha were very great, and their punishment very exemplary; yet, as there will be degrees of torment in hell, the case of such a city, which has been favoured with the Gospel, and has despised and rejected it, will be much worse than the case of those cities, which were devoured by fire from heaven; and than that of the inhabitants of them in the future judgment, and to all eternity; See Gill on Mat 10:15.
Преведи са Гуглом

Crkveni oci 7

Irenaeus of Lyons · 130 Excerpts (Historical Christian Faith …
Against Heresies Book IV
And it was He who rained fire and brimstone from heaven, in the days of Lot, upon Sodom and Gomorrah, "an example of the righteous judgment of God," that all may know, "that every tree that bringeth not forth good fruit shall be cut down, and cast into the fire." And it is He who uses [the words], that it will be more tolerable for Sodom in the general judgment than for those who beheld His wonders, and did not believe on Him, nor receive His doctrine. For as He gave by His advent a greater privilege to those who believed on Him, and who do His will, so also did He point out that those who did not believe on Him should have a more severe punishment in the judgment; thus extending equal justice to all, and being to exact more from those to whom He gives the more; the more, however, not because He reveals the knowledge of another Father, as I have shown so fully and so repeatedly, but because He has, by means of His advent, poured upon the human race the greater gift of paternal grace.
Преведи са Гуглом
Irenaeus of Lyons · 130 Excerpts (Historical Christian Faith …
Against Heresies Book V
For "He came to divide a man against his father, and the daughter against the mother, and the daughter-in-law against the mother-in-law;" and when two are in one bed, to take the one, and to leave the other; and of two women grinding at the mill, to take one and leave the other: [also] at the time of the end, to order the reapers to collect first the tares together, and bind them in bundles, and burn them with unquenchable fire, but to gather up the wheat into the barn; and to call the lambs into the kingdom prepared for them, but to send the goats into everlasting fire, which has been prepared by His Father for the devil and his angels. And why is this? Has the Word come for the ruin and for the resurrection of many? For the ruin, certainly, of those who do not believe Him, to whom also He has threatened a greater damnation in the judgment-day than that of Sodom and Gomorrah; but for the resurrection of believers, and those who do the will of His Father in heaven.
Преведи са Гуглом
Tertullian · 155 Excerpts (Historical Christian Faith …
On Fasting
Sodom also, and Gomorrah, would have escaped if they had fasted. This remedy even Ahab acknowledges.
Преведи са Гуглом
Eusebius of Caesarea · 263 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
For in the city of Sodom Angels were not without entertainment, but Lot was found worthy to receive them into his house. (Gen. 19.) If then at the coming of the disciples into a city there shall not be found one to receive them, will not that city be worse than Sodom? These words persuaded them to attempt boldly the rule of poverty. For there could not be a city or village without some inhabitants acceptable to God. For Sodom could not exist without a Lot found in it, at whose departure the whole was suddenly destroyed.
Преведи са Гуглом
Ephrem the Syrian · 306 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON TATIAN’S DIATESSARON 8.6-7
“Shake off the dust of your feet” shows that he will require vengeance on those who receive the disciples poorly. The disciples will throw back on these people that very dust which adhered to them from the path. They will return it back on them, so that these might learn that those who pass through their paths will return by them. Since these received the dust of the just, they will merit the vengeance of the just, unless they repent. Only their dust defiled them, not their mire. It will be easier for Sodom, because the angels who went there did not perform a sign in Sodom but made Sodom itself a sign for creation. …Move to another city away from whatever town that does not receive you. If they persecute you in that one, flee to another. The Lord did not extend this word to everyone, but only to his disciples because it was the beginning of the new preaching, and these people were few.
Преведи са Гуглом
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
On the Gospel of Luke
But I say to you that it will be more bearable for Sodom in that day than for that city. The Sodomites, indeed, amidst so many flagrant vices of flesh and soul, with which they insatiably burned, were also inhospitable, as testified by Ezekiel, but they had no such guests among them as the prophets among the Jews, nor apostles. And Lot indeed was just in sight and hearing, but he is not reported to have taught anything or performed any signs there. And therefore, to whom much is given, much will be required from him (Luke 12), and the powerful will suffer powerful torments (Wisdom 6).
Преведи са Гуглом
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
The men of Sodom, although they were hospitable in the midst of all their wickedness of soul and body, yet were there no such guests found among them as the Apostles. Lot indeed was righteous both in seeing and hearing, yet he is not said to have taught or worked miracles.
Преведи са Гуглом

Srednjovekovno 2

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Luke
"It shall be more tolerable," He says, "for Sodom... than for that city" which did not receive you. Why? Because apostles were not sent to Sodom, and therefore those who did not receive the apostles are worse than the Sodomites. Notice also that the city which does not receive the apostles has wide streets; and the wide path leads to destruction. Thus, whoever walks on the wide roads that lead to destruction does not receive the apostolic and Divine teaching.
Преведи са Гуглом
Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
And as they who receive the Apostles are said to have the kingdom of God come nigh unto them as a blessing, so those who do not receive them are said to have it nigh unto them as a curse. Hence He adds, Notwithstanding, be ye sure of this, that the kingdom of God is come nigh unto you, as the coming of a king is to some for punishment, but to some for honour. Hence it is added respecting their punishment, But I say unto you, It shall be more tolerable for Sodom, &c.
Преведи са Гуглом

Moderno 3

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Christ appoints seventy disciples to go before him, two by two, to preach, heal, etc., Luk 10:1-12. Pronounces woes on Chorazin and Capernaum, Luk 10:13-16. The seventy return, and give account of their mission, Luk 10:17-20. Christ rejoices that the things which were hidden from the wise and prudent had been revealed unto babes, and shows the great privileges of the Gospel, Luk 10:21-24. A lawyer inquires how he shall inherit eternal life, and is answered, Luk 10:25-29. The story of the good Samaritan, Luk 10:30-37. The account of Martha and Mary, Luk 10:38-42.
Преведи са Гуглом
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
MISSION OF THE SEVENTY DISCIPLES, AND THEIR RETURN. (Luke 10:1-24) the Lord--a becoming title here, as this appointment was an act truly lordly [BENGEL]. other seventy also--rather, "others (also in number), seventy"; probably with allusion to the seventy elders of Israel on whom the Spirit descended in the wilderness (Num 11:24-25). The mission, unlike that of the Twelve, was evidently quite temporary. All the instructions are in keeping with a brief and hasty pioneering mission, intended to supply what of general preparation for coming events the Lord's own visit afterwards to the same "cities and places" (Luk 10:1) would not, from want of time, now suffice to accomplish; whereas the instructions to the Twelve, besides embracing all those to the Seventy, contemplate world-wide and permanent effects. Accordingly, after their return from this single missionary tour, we never again read of the Seventy.
Преведи са Гуглом
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
(See on Mat 11:20-24). for Sodom--Tyre and Sidon were ruined by commercial prosperity; Sodom sank through its vile pollutions: but the doom of otherwise correct persons who, amidst a blaze of light, reject the Saviour, shall be less endurable than that of any of these.
Преведи са Гуглом

Унакрсне референце