WEB 2 Macabeus Capítulo 13

2 Macabeus 13

WEB · Comparar · Áudio

1In the hundred forty and ninth year tidings were brought to Judas and his company that Antiochus Eupator was coming with great multitudes against Judea, 2and with him Lysias his guardian and chancellor, each having a Greek force, a hundred and ten thousand footmen, and five thousand and three hundred horsemen, and two and twenty elephants, and three hundred chariots armed with scythes. The Greek text here is corrupt. 3And Menelaus also joined himself with them, and with great dissimulation encouraged Antiochus, not for the saving of his country, but because he thought that he would be set over the government. 4But the King of kings stirred up the passion of Antiochus against the wicked wretch; and when Lysias informed him that this man was the cause of all the evils, Or, spirit the king commanded to bring him to Beroea, and to put him to death after the manner of that place. The Greek text here is perhaps corrupt. 5Now there is in that place a tower of fifty cubits high, full of ashes, and it had all round it a gallery Gr. contrivance or machine. descending sheer on every side into the ashes. Or, sloping steeply 6Here him that is guilty of sacrilege, or has attained a preeminence in any other evil deeds, they all push forward into destruction. The Greek text here is probably corrupt. 7By such a fate it befell the breaker of the law, Menelaus, to die, without obtaining so much as a grave in the earth, and that right justly; 8for inasmuch as he had perpetrated many sins against the altar, whose fire and whose ashes were holy, in ashes did he receive his death. Gr. about. 9Now the king, infuriated in spirit, was coming with intent to inflict on the Jews the very worst of the sufferings that had befallen Some authorities read indignant. them in his father’s time. 10But when Judas heard of these things, he gave charge to the multitude to call upon the Lord day and night, beseeching him, if ever at any other time, so now to succour those who were at the point to be deprived of the law and their country and the holy temple, 11and not to suffer the people that had been but now a little while revived to fall into the hands of those profane heathen. 12So when they had all done the same thing together, beseeching the merciful Lord with weeping and fastings and prostration for three days without ceasing, Judas exhorted them and commanded they should join him Gr. and implored. for service. 13And having gone apart with the elders he resolved that, before the king’s army should enter into Judea and make themselves masters of the city, they should go forth and try the matter in fight by the help of God. Some authorities read the Lord. 14And committing the decision to the Lord of the world, and exhorting those who were with him to contend nobly even to death for laws, temple, city, country, Some authorities read Creator. commonwealth, he pitched his camp by Modin. Or, mode of life 15And given out to his men the watchword, VICTORY IS GOD’S, with a chosen body of the bravest young men he fell upon the camp by night and penetrated to the king’s tent, and killed Gr. court. The Greek text here is probably corrupt. of the army as many as two thousand men, and Gr. camp. brought down the chiefest elephant with him that was in the The Greek text here is probably corrupt. tower upon him. Gr. house. 16And at last they filled the army with terror and alarm, and departed with good success. Gr. camp. 17And this had been accomplished when the day was but now dawning, because of the Lord’s protection that gave Judas help. Gr. him. 18But the king, having had a taste of the exceeding boldness of the Jews, made attempts by stratagem upon their positions, 19and upon a strong fortress of the Jews at Bethsura; he advanced, was turned back, failed, was defeated, 20And Judas conveyed such things as were necessary to those who were within. 21But Rhodocus, from the Jewish ranks, made known to the enemy the secrets of his countrymen. He was sought out, and taken, and shut up in prison. 22The king treated with them in Bethsura the second time, gave his hand, took theirs, departed, attacked the forces of Judas, was put to the worse, 23heard that Philip who had been left as chancellor in Antioch had become reckless, was confounded, made to the Jews an overture of peace, submitted himself and sware to acknowledge all their rights, came to terms with them and offered sacrifice, honored the sanctuary and the place, 24showed kindness and graciously received Maccabaeus, left Hegemonides governor from Ptolemais even to the Gerrenians, The form of this word is uncertain. Compare Girzites (or Gizrites), 1 Samuel 27:8. One manuscript reads Gerarenes. 25came to Ptolemais. The men of Ptolemais were displeased at the treaty, for they had exceeding great indignation against the Jews: they desired to annul the articles of the agreement. 26Lysias came forward to speak, made the best defence that was possible, persuaded, pacified, made them well affected, departed to Antioch. This was the issue of the inroad and departure of the king. Gr. came forward to the tribune or judgement seat.

Limite Diário Atingido

Atualize seu plano para continuar usando recursos de IA com limites diários mais altos.

Comparar todos os planos →