{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Przysłów 16:10 Komentarz

8 historical voices

Jak Kościół czytał Proverbs 16:10 przez dwa tysiące lat — Matthew Henry, Jan Kalwin, Augustyn z Hippony, Jan Chryzostom i inni, zebrani werset po wersetcie z domeny publicznej.

KJV (1611) · en
A divine sentence is in the lips of the king: his mouth transgresseth not in judgment.
BLIVRE (2018) · pt-br
Nos lábios do rei estão palavras sublimes; sua boca não transgride quando julga.
ARC (1995) · pt-br
Nos lábios do rei acham-se oráculos; em juízo a sua boca não prevarica.

Głosy przez wieki

Purytanie 4

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
As we read this, it teaches us a great truth, that we are not sufficient of ourselves to think or speak any thing of ourselves that is wise and good, but that all our sufficiency is of God, who is with the heart and with the mouth, and works in us both to will and to do, Phi 2:13; Psa 10:17. But most read it otherwise: The preparation of the heart is in man (he may contrive and design this and the other) but the answer of the tongue, not only the delivering of what he designed to speak, but the issue and success of what he designed to do, is of the Lord. That is, in short, 1. Man purposes. He has a freedom of thought and a freedom of will permitted him; let him form his projects, and lay his schemes, as he thinks best: but, after all, 1. God disposes. Man cannot go on with his business without the assistance and blessing of God, who made man's mouth and teaches us what we shall say. Nay, God easily can, and often does, cross men's purposes, and break their measures. It was a curse that was prepared in Balaam's heart, but the answer of the tongue was a blessing.
Tłumacz z Google
Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
We wish this were always true as a proposition, and we ought to make it our prayer for kings, and all in authority, that a divine sentence may be in their lips, both in giving orders, that they may do that in wisdom, and in giving sentence, that they may do that in equity, both which are included in judgment, and that in neither their mouth may transgress, Ti1 2:1. But it is often otherwise; and therefore, 1. it may be read as a precept to the kings and judges of the earth to be wise and instructed. Let them be just, and rule in the fear of God; let them act with such wisdom and conscience that there may appear a holy divination in all they say or do, and that they are guided by principles supernatural: let not their mouths transgress in judgment, for the judgment is God's. 2. It may be taken as a promise to all good kings, that if they sincerely aim at God's glory, and seek direction from him, he will qualify them with wisdom and grace above others, in proportion to the eminency of their station and the trusts lodged in their hands. When Saul himself was made king God gave him another spirit. 3. It was true concerning Solomon who wrote this; he had extraordinary wisdom, pursuant to the promise God made him, See Kg1 3:28.
Tłumacz z Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
The preparations of the heart in man,.... The sense of these words, according to our version, depends upon the next clause, and the meaning of the whole is, that a man can neither think nor speak without God: the "orderings" or "marshallings of the heart" (a), as it may be rendered; that is, of the thoughts of the heart, which are generally irregular and confused; the ranging them in order, as an army in battle array, or as things regularly placed on a well furnished table; the fixing them on any particular subject, though about things civil and natural, so as closely to attend to them, and proceed in a regular manner in the consideration of them, are not without the concurrence of divine Providence: and whereas the thoughts of men's hearts are evil, and that continually, and nothing but evil thoughts naturally proceed from thence; the ordering and marshalling of them, and fixing them to the attention and consideration of divine and spiritual things, are not without the supernatural grace of God; for we cannot think a good thought of ourselves, nor indeed anything of ourselves in a spiritual manner, Co2 3:5; all preparations for religious service and duty, whether it be to pray unto God, or to preach in his name, are from the Lord; it is he that works in men both "to will and to do"; that gives them the willing mind, or a suitable frame for service, as well as ability to perform it; that pours out the Spirit of grace and supplication on them, and disposes and directs their minds to proper petitions, and furnishes his ministering servants in their studies with agreeable matter for their ministrations, Psa 10:17; and the answer of the tongue is from the Lord; who made man's mouth, and teaches him what to say, both before God and man; what he shall say in prayer to him, or in preaching to others; for the "door of utterance" in either service is from him, as well as the preparation for it: most versions and interpreters make these clauses distinct, the one as belonging to men, the other to God; thus, "to men belong the preparations of the heart, but from the Lord is the answer" or "speech of the tongue"; the former is said by way of concession, and according to the opinion of men; and the sense may be, be it so, that man has the marshalling and ordering of his own thoughts, and that he can lay things together in his mind, and think pertinently and properly on a subject, and is capable of preparing matter for a discourse; yet it is as easy to observe, that men can better form ideas of things in their minds, the they can express their sense and meaning; and though they may be ever so well prepared to speak, yet they are not able to do it, unless the Lord gives them utterance, and assists their memories; they lose what they had prepared, or deliver it in a disorderly and confused manner, and sometimes think to say one thing, and say another; their tongues are overruled by the Lord to say what they never intended, as in the cases of Balaam and Caiaphas. The Targum is, "from man is the counsel of the heart, and from the Lord is the speech of the tongue.'' (a) "dispositiones sive ordinationes", Montanus, Munster, Vatablus, Piscator, Cocceius, Michaelis; "instructiones adversae aciei in corde", Schultens.
Tłumacz z Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
A divine sentence is in the lips of the king,.... Or "divination" (f), as the word signifies; or what is like to divination, as Aben Ezra and Gersom interpret it (g). What be says is as an oracle, and should be strictly true. Some understand it of the sagacity and penetration of kings, as was in Solomon, and appeared in his judging the two harlots; but such is not to be found in kings in common: rather therefore this expresses and designs what should be, and not what is, in kings. These, as the kings of Israel, ought to have the book of God before them, and read in it, and judge and pronounce sentence in every case according to it; they should speak as the oracles of God; and, when they do, a divine sentence may be said to be in their lips. But it is best to understand this of the King of kings, of the King Messiah; into whose lips grace is poured, and from whence none but words of wisdom, grace, and truth, flow; who taught the way of God in truth; who had the word of God in his heart and in his month continually; and on whom the Spirit of wisdom without measure dwelt; and is the wisdom and word of God, as well as the power of God; his mouth transgresseth not in judgment; this cannot be said of any earthly king; they ought not indeed to transgress in judgment with their mouths, but it is notorious that they too often do: could this be applied to kings in common, they would have a better claim to infallibility than the pope of Rome has. But this is true of Christ, the King of saints; who is a King that reigns in righteousness, and decrees judgment; sits upon his throne, to order and establish it with judgment: nor does his mouth ever transgress in judgment, or ever say, or he do, a wrong thing; his sceptre is a sceptre of righteousness. (f) "divinatio", V. L. Pagninus, Montanus, Cocceius, Gejerus, Michaelis, Schultens. (g) So Vatablus, Mercerus, Piscator.
Tłumacz z Google

Ojcowie Kościoła 1

Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Proverbs
Divination is on the lips of the king, etc. He signifies that king, of whom it was said, God, give your judgment to the king (Psalm XVII). For who among temporal kings never errs in judgment? In whose lips is divination, because He not only directs His own words and deeds, but also controls what the soothsayers of the Gentiles, commonly called diviners, may answer to those who inquire; as evidenced by the prophet Micaiah, who testifies that a spirit was sent from the throne of the supreme judge to fill the mouths of his prophets and to arm them with the persuasion of things by which the wicked king would perish. For indeed the mouth of the Eternal King did not err in this judgment but permitted the erring prophets to speak to the impious king what he deserved to hear due to his previous sins. But also, Ezekiel says to the sinning and perishing people of the Ammonites, When you were seeing falsehood, and divining lies (Ezekiel XXI, 29). There is not the divination of demons, but the judgment of God; who put an end to perfect malice. Another translation of this verse has it more clearly of the Lord: Nothing false will come from His mouth; for He neither can be deceived by any lying, nor can He ever lie.
Tłumacz z Google

Nowoczesne 3

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
(Pro. 16:1-33) preparations--schemes. in man--or literally, "to man," belonging, or pertaining to him. the answer . . . Lord--The efficient ordering is from God: "Man proposes; God disposes."
Tłumacz z Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
The last clause depends on the first, expressing the importance of equity in decisions, so authoritative.
Tłumacz z Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
10 Oracular decision (belongeth) to the lips of the king; In the judgment his mouth should not err. The first line is a noun clause: קסם, as subject, thus needs a distinctive accent, and that is here, after the rule of the sequence of accents, and manuscript authority (vid., Torath Emeth, p. 49), not Mehuppach legarme, as in our printed copies, but Dechi (קסם). Jerome's translation: Divinatio in labiis regis, in judicio non errabit os ejus, and yet more Luther's: "his mouth fails not in judgment," makes it appear as if the proverb meant that the king, in his official duties, was infallible; and Hitzig (Zckler agreeing), indeed, finds here expressed the infallibility of the theocratic king, and that as an actual testimony to be believed, not only is a mere political fiction, like the phrase, "the king can do no wrong." But while this political fiction is not strange even to the Israelitish law, according to which the king could not be brought before the judgment, that testimony is only a pure imagination. For as little as the N.T. teaches that the Pope, as the legitimate vicarius of Christ, is infallible, cum ex cathedra docet, so little does the O.T. that the theocratic king, who indeed was the legitimate vicarius Dei, was infallible in judicio ferendo. Yet Ewald maintains that the proverb teaches that the word of the king, when on the seat of justice, is an infallible oracle; but it dates from the first bright period of the strong uncorrupted kingdom in Israel. One may not forget, says Dchsel also, with von Gerlach, that these proverbs belong to the time of Solomon, before it had given to the throne sons of David who did evil before the Lord. Then it would fare ill for the truth of the proverb - the course of history would falsify it. But in fact this was never maintained in Israel. Of the idolizing flattering language in which, at the present day, rulers in the East are addressed, not a trace is found in the O.T. The kings were restrained by objective law and the recognised rights of the people. David showed, not merely to those who were about him, but also to the people at large, so many human weaknesses, that he certainly appeared by no means infallible; and Solomon distinguished himself, it is true, by rare kingly wisdom, but when he surrounded himself with the glory of an oriental potentate, and when Rehoboam began to assume the tone of a despot, there arose an unhallowed breach between the theocratic kingdom and the greatest portion of the people. The proverb, as Hitzig translates and expounds it: "a divine utterance rests on the lips of the king; in giving judgment his mouth deceives not," is both historically and dogmatically impossible. The choice of the word קסם (from קסם, R. קש קם, to make fast, to take an oath, to confirm by an oath, incantare, vid., at Isa 3:2), which does not mean prediction (Luther), but speaking the truth, shows that 10a expresses, not what falls from the lips of the king in itself, but according to the judgment of the people: the people are wont to regard the utterances of the king as oracular, as they shouted in the circus at Caesarea of King Agrippa, designating his words as θεοῦ φωνὴ καὶ οὐκ ἀνθρώπων (Act 12:22). Hence 10b supplies an earnest warning to the king, viz., that his mouth should not offend against righteousness, nor withhold it. לא ימעל is meant as warning (Umbreit, Bertheau), like לא תבא, Pro 22:24, and ב in מעל is here, as always, that of the object; at least this is more probable than that מעל stands without object, which is possible, and that ב designates the situation.
Tłumacz z Google

Odsyłacze