{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Wyjścia 13:19 Komentarz

7 historical voices

Jak Kościół czytał Exodus 13:19 przez dwa tysiące lat — Matthew Henry, Jan Kalwin, Augustyn z Hippony, Jan Chryzostom i inni, zebrani werset po wersetcie z domeny publicznej.

KJV (1611) · en
And Moses took the bones of Joseph with him: for he had straitly sworn the children of Israel, saying, God will surely visit you; and ye shall carry up my bones away hence with you.
BLIVRE (2018) · pt-br
Tomou também consigo Moisés os ossos de José, o qual havia juramentado aos filhos de Israel, dizendo: Deus certamente vos visitará, e fareis subir meus ossos daqui convosco.
ARC (1995) · pt-br
Moisés levou consigo os ossos de José, porquanto havia este solenemente ajuramentado os filhos de Israel, dizendo: Certamente Deus vos visitará; e vós haveis de levar daqui convosco os meus ossos.

Głosy przez wieki

Purytanie 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this chapter we have, I. The commands God gave to Israel, 1. To sanctify all their firstborn to him (Exo 13:1, Exo 13:2). 2. To be sure to remember their deliverance out of Egypt (Exo 13:3, Exo 13:4), and, in remembrance of it, to keep the feast of unleavened bread (Exo 13:5-7). 3. To transmit the knowledge of it with all possible care to their children (Exo 13:8-10). 4. To set apart unto God the firstlings of their cattle (Exo 13:11-13), and to explain that also to their children (Exo 13:14-16). II. The care God took of Israel, when he had brought them out of Egypt. I. Choosing their way for them (Exo 13:17, Exo 13:18). 2. Guiding them in the way (Exo 13:20-22). And III. Their care of Joseph's bones (Exo 13:19).
Tłumacz z Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO EXODUS 13 This chapter begins with an order to sanctify or set apart the firstborn of man and beast to the Lord, Exo 13:1 and the people of Israel are charged to keep the feast of unleavened bread in its season, from year to year, when they came into the land of Canaan, the reason of which they were to acquaint their children with, Exo 13:3 and they are also directed, when come into the land of Canaan, to set apart every firstling of a beast unto the Lord, and particularly the firstling of an ass was to be redeemed with a lamb, or its neck to be broke, and all the firstborn of men were to be redeemed also, Exo 13:11, and when their children inquired the reason of it, they were to be told it was on account of the Lord's slaying the firstborn of men and beast among the Egyptians, when Pharaoh would not let Israel go, and of saving the firstborn of his people, Exo 13:14, and it is observed, that when the children of Israel went out of Egypt, they were not led by the nearest way, the way of the land of the Philistines, but a round about way, the way of the wilderness of the Red sea, when they took the bones of Joseph with them, as he had adjured them to do, Exo 13:17, and the chapter is concluded with an account of their journeying from Succoth to Etham, the Lord going before them in a pillar of cloud by day, and in a pillar of fire by night, Exo 13:20.
Tłumacz z Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And Moses took the bones of Joseph with him,.... And his remains might well be called bones, since at such a distance from his death the flesh must be gone, and nothing but bones left; of the place where Joseph's coffin was laid; see Gill on Gen 50:26. The Jews pretend, that Moses was informed where Joseph was buried by Sarah, the daughter of Asher, who they say was living at this time (q); and many other fables they relate concerning the manner of finding him, which are not worthy of any notice. Jarchi thinks, that the bones of all the tribes, or of the sons of Jacob, were carried with them, but that does not appear from the text; though it seems, according to Stephen's account, that they were carried over to Canaan; but then, whether immediately after their death, or at this time, and also by whom, is not certain, see Act 7:15, for he had straitly sworn the children of Israel; his brethren; or "in swearing had caused them to swear" (r), had given them a very strict oath, and which they had related to their children, and so from one generation to another, and thus it became known, and Moses looked upon himself and the people of Israel as bound to observe it: saying, God will surely visit you; in a way of mercy and goodness, and bring you out of Egypt, and put you it possession of the land of Canaan: and ye shall carry up my bones away hence with you; See Gill on Gen 50:25. (q) T. Bab. Sotah, fol. 13. 1. (r) "adjurando adjuraverat", Pagninus, Montanus, Drusius.
Tłumacz z Google

Nowoczesne 4

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
God establishes the law concerning the first-born, and commands that all such, both of man and beast, should be sanctified unto him, Exo 13:1, Exo 13:2. Orders them to remember the day in which they were brought out of Egypt, when they should be brought to the land of Canaan; and to keep this service in the month Abib, Exo 13:3-5. Repeats the command concerning the leavened bread, Exo 13:6, Exo 13:7, and orders them to teach their children the cause of it, Exo 13:8, and to keep strictly in remembrance that it was by the might of God alone they had been delivered from Egypt, Exo 13:9. Shows that the consecration of the first-born, both of man and beast, should take place when they should be settled in Canaan, Exo 13:10-12. The first-born of man and beast to be redeemed, Exo 13:13. The reason of this also to be shown to their children, Exo 13:14, Exo 13:15. Frontlets or phylacteries for the hands and forehead commanded, Exo 13:16. And the people are not led directly to the promised land, but about through the wilderness; and the reason assigned, Exo 13:17, Exo 13:18. Moses takes the bones of Joseph with him, Exo 13:19. They journey from Succoth and come to Etham, Exo 13:20. And the Lord goes before them by day in a pillar of cloud, and by night in a pillar of fire, Exo 13:21, which miracle is regularly continued both by day and night, Exo 13:22.
Tłumacz z Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Moses took the bones of Joseph - See Clarke's note on Gen 50:25. It is supposed that the Israelites carried with them the bones or remains of all the twelve sons of Jacob, each tribe taking care of the bones of its own patriarch, while Moses took care of the bones of Joseph. St. Stephen expressly says, Act 7:15, Act 7:16, that not only Jacob, but the fathers were carried from Egypt into Sychem; and this, as Calmet remarks, was the only opportunity that seems to have presented itself for doing this: and certainly the reason that rendered it proper to remove the bones of Joseph to the promised land, had equal weight in reference to those of the other patriarchs. See Clarke's note on Gen 49:29.
Tłumacz z Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
THE FIRST-BORN SANCTIFIED. (Exo 13:1-2) Sanctify unto me all the first-born--To "sanctify" means to "consecrate," to "set apart" from a common to a sacred use. The foundation of this duty rested on the fact that the Israelites, having had their first-born preserved by a distinguishing act of grace from the general destruction that overtook the families of the Egyptians, were bound in token of gratitude to consider them as the Lord's peculiar property (compare Heb 12:23).
Tłumacz z Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Moses took the bones of Joseph with him--in fulfilment of the oath he exacted from his brethren (Gen 50:25-26). The remains of the other patriarchs (not noticed from their obscurity) were also carried out of Egypt (Act 7:15-16); and there would be no difficulty as to the means of conveyance--a few camels bearing these precious relics would give a true picture of Oriental customs, such as is still to be seen in the immense pilgrimages to Mecca.
Tłumacz z Google

Odsyłacze