{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Matthew 2:11 Ulasan

22 historical voices

Bagaimana Gereja telah membaca Matthew 2:11 merentasi dua milenium — Matthew Henry, John Calvin, Augustine of Hippo, John Chrysostom dan lain-lain, dikumpulkan ayat demi ayat daripada domain awam.

KJV (1611) · en
And when they were come into the house, they saw the young child with Mary his mother, and fell down, and worshipped him: and when they had opened their treasures, they presented unto him gifts; gold, and frankincense, and myrrh.
BLIVRE (2018) · pt-br
E entrando na casa, acharam o menino com sua mãe Maria, e prostrando-se o adoraram. E abrindo seus tesouros, ofereceram-lhe presentes: ouro, incenso, e mirra.
ARC (1995) · pt-br
E entrando na casa, viram o menino com Maria sua mãe e, prostrando-se, o adoraram; e abrindo os seus tesouros, ofertaram-lhe dádivas: ouro incenso e mirra.

Suara merentasi abad-abad

Para Puritan 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this chapter, we have the history of our Saviour's infancy, where we find how early he began to suffer, and that in him the word of righteousness was fulfilled, before he himself began to fulfil all righteousness. Here is, I. The wise men's solicitous enquiry after Christ (Mat 2:1-8). II. Their devout attendance on him, when they found out where he was (Mat 2:9-12). III. Christ's flight into Egypt, to avoid the cruelty of Herod (Mat 2:13-15). IV. The barbarous murder of the infants of Bethlehem (Mat 2:16-18). V. Christ's return out of Egypt into the land of Israel again (Mat 2:19-23).
Terjemahkan dengan Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
Now when Jesus was born,.... Several things are here related respecting the birth of Christ, as the place where he was born, in Bethlehem of Judea; so called to distinguish it from another Bethlehem in the tribe of Zabulon, Jos 19:15. Here Christ was to be born according to a prophecy hereafter mentioned, and accordingly the Jews expected he would be born here, Mat 2:4 and so Jesus was born here, Luk 2:4 and this the Jews themselves acknowledge; "Such a year, says a noted (l) chronologer of theirs, Jesus of Nazareth was born in Bethlehem Juda, which is a "parsa" and a half, i.e. six miles, from Jerusalem.'' Benjamin (m) Tudelensis says it is two parsas, i.e. eight miles, from it; and according to Justin Martyr (n) it was thirty five furlongs distant from it. Yea even they own this, that Jesus was born there, in that vile and blasphemous book (o) of theirs, written on purpose to defame him; nay, even the ancient Jews have owned that the Messiah is already born, and that he was born at Bethlehem; as appears from their Talmud (p), where we meet with such a passage. "It happened to a certain Jew, that as he was ploughing, one of his oxen bellowed; a certain Arabian passed by and heard it, who said, O Jew, Jew, loose thy oxen, and loose thy ploughshare, for lo, the house of the sanctuary is destroyed: it bellowed a second time; he said unto him, O Jew, Jew, bind thy oxen, and bind thy ploughshare, for lo "the king Messiah is born". He said to him, what is his name? Menachem (the comforter); he asked again, what is his father's name? Hezekiah; once more he says, from whence is he? He replies "from the palace of the king of Bethlehem Judah"; he went and sold his oxen and his ploughshares, and became a seller of swaddling clothes for infants; and he went from city to city till he came to that city, (Bethlehem,) and all the women bought of him, but the mother of Menachem bought nothing.'' Afterwards they tell you, he was snatched away by winds and tempests. This story is told in much the same manner in another (q) of their writings. Bethlehem signifies "the house of bread", and in it was born, as an ancient writer (r) observes, the bread which comes down from heaven: and it may also signify "the house of flesh", and to it the allusion may be in Ti1 3:16 "God manifest in the flesh". The time of Christ's birth is here expressed, in the days of Herod the king. This was Herod the great, the first of that name: the Jewish chronologer (s) gives an account of him in the following manner. "Herod the first, called Herod the Ascalonite, was the son of Antipater, a friend of king Hyrcanus and his deputy; him the senate of Rome made king in the room of Hyrcanus his master. This Herod whilst he was a servant of king Hyrcanus (so in the (t) Talmud Herod is said to be a servant of the family of the Asmonaeans) king Hyrcanus saved from death, to which he was sentenced by the sanhedrim of Shammai; that they might not slay him for the murder of one Hezekiah, as is related by Josephus, l. 6. c. 44. and Herod took to him for wife Miriam, the daughter of Alexander the son of Aristobulus, who was the daughter's daughter of king Hyrcanus.'' This writer tacitly owns afterwards (u) that Jesus was born in the days of this king; for he says, that in the days of Hillell and Shammai (who lived in those times) there was one of their disciples, who was called R. Joshua ben Perachiah, and he was, adds he, "the master of the Nazarene", or of Jesus of Nazareth. Herod reigned, as this same author observes, thirty seven years; and according to Dr. Lightfoot's calculation, Christ was born in the thirty fifth year of his reign, and in the thirty first of Augustus Caesar, and in the year of the world three thousand nine hundred and twenty eight, and the month Tisri, which answers to part of our September, about the feast of tabernacles; which indeed was typical of Christ's incarnation, and then it may reasonably be thought that "the word was made flesh", and "tabernacled among us", Joh 1:14. Another circumstance relating to the birth of Christ is, that when Jesus was born--behold, there came wise men from the East to Jerusalem; these wise men in the Greek text are called "Magi", a word which is always used in a bad sense in the sacred writings; hence they are thought by some to be magicians, sorcerers, wizards, such as Simon Magus, Act 8:9 and Elymas, Act 13:8 and so the Jewish writers (w) interpret the word a wizard, an enchanter, a blasphemer of God, and one that entices others to idolatry; and in the Hebrew Gospel of Munster these men are called "wizards". Some have thought this to be their national name. Epiphanius (x) supposes that these men were of the posterity of Abraham by Keturah, who inhabited a country in some part of Arabia, called Magodia: but could this be thought to be the name of their country, one might rather be induced to suppose that they were of the "Magi", a nation of the Medes mentioned by Herodotus (y); since both the name and country better agree with these persons; but the word seems to be rather a name of character and office, and to design the wise men, and priests of the Persians. An Eastern (z) writer says the word is of Persic original, and is compounded of two words, "Mije Gush", which signifies "a man with short ears"; for such was the first founder of the sect, and from whom they were so called. But in the Arabic Persic Nomenclator (a) it is rendered "a worshipper of fire", and such the Persian priests were; and to this agrees what Apuleius (b) says, that "Magus", in the Persian language, is the same as "priest" with us: and Xenophon (c) says, that the Magi were first appointed by Cyrus, to sing hymns to the gods, as soon as it was day, and to sacrifice to them. The account given of them by Porphyry (d) is, that "among the Persians they that were wise concerning God, and worshipped him, were called "Magi", for so "Magus" signifies in their country dialect; and so august and venerable were this sort of men accounted with the Persians, that Darius, the son of Hystaspis, ordered this, among other things, to be inscribed on his monument, that he was the master of the Magi.'' From whence we may learn in some measure who these men were, and why the word is by our translators rendered "wise men"; since the Magi, as Cicero (e) says, were reckoned a sort of wise men, and doctors among the Persians: who further observes, that no man could be a king of the Persians before he understood the discipline and knowledge of the Magi: and the wisdom of the Persian Magi, as Aelianus (f) writes, among other things, lay in foretelling things to come. These came from the east, not from Chaldea, as some have thought, led hereunto by the multitude of astrologers, magicians, and soothsayers, which were among that people; see Dan 2:2 for Chaldea was not east, but north of Judea, as appears from Jer 1:14 Jer 6:22. Others have thought they came from Arabia, and particularly Sheba, induced hereunto by Psa 72:10. But though some part of Arabia lay east, yet Sheba was south of the land of Israel, as is evident from the queen of that place being called the "queen of the south", Mat 12:42. The more generally received opinion seems to be most right, that they came from Persia, which as it lies east of Judea, so was famous for this sort of men, and besides the name, as has been seen, is of Persic original. The place whither they came was Jerusalem, the "metropolis" of Judea, where they might suppose the king of the Jews was born, or where, at least, they might persuade themselves they should hear of him; since here Herod the king lived, to whom it seems they applied themselves in the first place. The time of their coming was, "when Jesus was born"; not as soon as he was born, or on the "thirteenth" day after his birth, the sixth of January, as it stands in our Calendar; or within the forty days before Mary's Purification; since this space of time does not seem to be sufficient for so long a journey, and which must require a considerable preparation for it; nor is it probable if they came so soon as this, that after such a stir at Jerusalem, after Herod's diligent search and inquiry concerning this matter, and his wrath and anger at being disappointed and deluded by the wise men, that Joseph and Mary should so soon bring the child into the temple, where, it was declared to be the Messiah by Simeon and Anna. Besides, immediately after the departure of the wise men, Joseph with his wife and child were ordered into Egypt, which could not be done before Mary's Purification. But rather this their coming was near upon two years after the birth of Christ; since it is afterwards observed, that "Herod sent and slew all the children that were in Bethlehem, and in all the coasts thereof, from two years old and under, according to the time which he had diligently inquired of the wise men", Mat 2:16. This was the opinion of Epiphanius (g) formerly, and is embraced by Dr. Lightfoot (h), to whom I refer the reader for further proof of this matter. (l) R. David Ganz. Zemach David, pars 2. fol. 14. 2. (m) Itinerarium, p. 48. (n) Apolog. 2. p. 75. (o) Toldos, p. 7. (p) Hieros. Beracot. fol. 5. 1. (q) Echa Rabbati, fol. 50. 1. (r) Hieron. Epitaph. Paulae. fol. 59. E. Tom. 1. (s) R. David Ganz. Zemach David, pars 1. fol. 24. 1. (t) T. Bab. Bava Bathra, fol. 3. 2. Juchasin. fol. 17. 1. & 18. 1. & Seder Olam Zuta, p. 111. (u) Ib. col. 2. (w) T. Bab. Sabbat. fol. 75. 1. Gloss. in ib. & Sota, fol. 22. 1. & Sanhedrim, fol. 39. 1. (x) Contr. Haeres. l. 3. Haeres. 30. (y) Clio sive l. 1. c. 101. (z) Alfiranzabadius in Pocock. Specim. Hist. Arab. p. 146. (a) In Ibid. (b) Apolog. p. 204. (c) Cyropaedia, l. 8. sect. 6. (d) De Abstinentia, l. 4. sect. 16. (e) De Divinatione, l. i. (f) Hist. Var. l. 2. c. 17. (g) Contr. Haeres. l. 1. Haeres. 30. and l. 2. Haeres. 51. (h) Harmony, Vol. I. p. 205, 432, &c.
Terjemahkan dengan Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And when they were come into the house,.... Which they entered without making any inquiry, being fully assured by the star's standing right over it, that this was the house, and here was the king of the Jews, whom they were come to worship; and having entered in "they saw" some copies read they found the young child, with Mary his mother; in her lap, or arms, or in the house with her, for by this time he might go alone. Joseph perhaps was not at home, but about his business; and which might be so ordered by the providence of God, that so these men might only see the mother of Christ, who had no real father as man; who had they seen Joseph, might have took him to be his proper father. Upon the sight of the young child, they fell down on their knees or faces to the ground, agreeably to the custom of their country, and worshipped him as a king; giving him the same civil honour and respect, as they were wont to do to their own kings and princes; which custom began with Cyrus: for so Xenophon (c) says, that "when the people saw him, , they all worshipped him; either because some were ordered to begin this custom; or else being amazed at the apparatus; or because he seemed to appear so great and beautiful; for before that time none of the Persians worshipped Cyrus.'' And when they had opened their treasures, that is, their purses, bags or boxes, in which they put those things they brought with them necessary for their journey; they presented, or offered to him gifts, gold, frankincense and myrrh: such things as they had; it being usual, not only with the Persians, but other eastern nations, to make presents to kings and great persons, when they made any addresses to them; which generally, among other things, consisted of gold, spices, myrrh, and the like, see Gen 43:11. Which last passage referred to, being a prophecy of the Messiah, has been thought by some now to have had its accomplishment, together with Isa 60:6 where frankincense as well as gold is mentioned, "they shall bring gold and incense" or frankincense; upon which a noted Jewish writer (d) observes, that gold and frankincense shall be brought privately as a present to the king Messiah. According to the Ethiopians, these wise men were three, whose names they give us; the name of him that offered the gold, was Annoson; he that offered the frankincense, was Allytar; and he that offered the myrrh, Kyssad (e). The Papists call them the three kings of Colen, and say they lie buried in that place. (c) Cyropaedia, l. 8. sect. 23. (d) R. David Kimchi. (e) Ludolph. Lex. Ethiop. p. 539, 542, 543.
Terjemahkan dengan Google

Bapa-bapa Gereja 13

Tertullian · 155 Excerpts (Historical Christian Fai ...
On the Flesh of Christ
Let the shepherds take better care of their flock, and let the wise men spare their legs so long a journey; let them keep their gold to themselves. Let Herod, too, mend his manners, so that Jeremy may not glory over him.
Terjemahkan dengan Google
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Fai ...
Homily on the Gospel of Matthew 7
Shame upon Marcion, shame upon Paul of Samosata, for refusing to see what those wise men saw, the forefathers of the Church; for I am not ashamed so to call them. Let Marcion be ashamed, beholding God worshipped in the flesh. Let Paul be ashamed, beholding Him worshipped as not being merely a man. As to His being in the flesh, that first is signified by the swaddling clothes and the manger; as to their not worshipping Him as a mere man, they declare it, by offering Him, at that unripe age, such gifts as were meet to be offered to God. And together with them let the Jews also be ashamed, seeing themselves anticipated by barbarians and magi, whilst they submit not so much as to come after them. For indeed what happened then was a type of the things to come, and from the very beginning it was shown that the Gentiles would anticipate their nation. "But how was it," one may ask, "that not at the beginning, but afterwards, He said, 'Go ye, and make disciples of all nations'?" Because the occurrence was a type, as I said, of the future, and a sort of declaration of it beforehand. For the natural order was that Jews should come unto Him first; but forasmuch as they of their own choice gave up their proper benefit, the order of things was inverted. Since not even in this instance should the wise men have come before the Jews, nor should persons from so great a distance have anticipated those who were settled about the very city, nor should those who had heard nothing have prevented them that were nurtured in so many prophecies. But because they were exceedingly ignorant of their own blessings, those from Persia anticipate those at Jerusalem. And this indeed is what Paul also saith: "It was necessary that the word of the Lord should first have been spoken to you, but seeing ye have judged yourselves unworthy, lo, we turn to the Gentiles." For even though before they did not obey, at any rate when they heard it from the wise men, they ought to have made all haste; but they would not. Therefore, while those are slumbering, these run before.
Terjemahkan dengan Google
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Fai ...
Homily on the Gospel of Matthew 7
Let us then also follow the magi, let us separate ourselves from our barbarian customs, and make our distance therefrom great, that we may see Christ, since they too, had they not been far from their own country, would have missed seeing Him. Let us depart from the things of earth. For so the wise men, while they were in Persia, saw but the star, but after they had departed from Persia, they beheld the Sun of Righteousness. Or rather, they would not have seen so much as the star, unless they had readily risen up from thence. Let us then also rise up; though all men be troubled, let us run to the house of the young Child; though kings, though nations, though tyrants interrupt this our path, let not our desire pass away. For so shall we thoroughly repel all the dangers that beset us. Since these too, except they had seen the young Child, would not have escaped their danger from the king. Before seeing the young Child, fears and dangers and troubles pressed upon them from every side; but after the adoration, it is calm and security; and no longer a star but an angel receives them, having become priests from the act of adoration; for we see that they offered gifts also. Do thou therefore likewise leave the Jewish people, the troubled city, the blood-thirsty tyrant, the pomp of the world, and hasten to Bethlehem, where is the house of the spiritual Bread. For though thou be a shepherd, and come hither, thou wilt behold the young Child in an inn: though thou be a king, and approach not here, thy purple robe will profit thee nothing; though thou be one of the wise men, this will be no hindrance to thee; only let thy coming be to honor and adore, not to spurn the Son of God; only do this with trembling and joy: for it is possible for both of these to concur in one. But take heed that thou be not like Herod, and say, "that I may come and worship Him," and when thou art come, be minded to slay Him. For him do they resemble, who partake of the mysteries unworthily: it being said, that such a one "shall be guilty of the Body and Blood of the Lord." Yes; for they have in themselves the tyrant who is grieved at Christ's kingdom, him that is more wicked than Herod of old, even Mammon. For he would fain have the dominion, and sends them that are his own to worship in appearance, but slaying while they worship. Let us fear then, lest at any time, while we have the appearance of suppliants and worshippers, we should in deed show forth the contrary. And let us cast everything out of our hands when we are to worship; though it be gold that we have, let us offer it unto him and not bury it. For if those barbarians then offered it for honor, what will become of thee, not giving even to Him that hath need? If those men journeyed so far to see Him newly born, what sort of excuse wilt thou have, not going out of thy way one alley's length, that thou mayest visit Him sick or in bonds? And yet when they are sick or in bonds, even our enemies have our pity; thine is denied even to thy Benefactor and Lord. And they offered gold, thou hardly givest bread. They saw the star and were glad, thou, seeing Christ Himself a stranger and naked, art not moved.
Terjemahkan dengan Google
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Fai ...
Homily on the Gospel of Matthew 8
How then saith Luke, that He was lying in the manger? Because at the birth indeed she presently laid Him there (for, as was not unlikely, in that large assemblage for the taxing, they could find no house; which Luke also signifies, by saying, "Because there was no room, she laid Him" there); but afterwards she took Him up, and held Him on her knees. For no sooner was she arrived at Bethlehem than she brought her pangs to an end, that thou mayest thence also learn the whole dispensation, and that these things were not done at random, or by chance, but that they all were in course of accomplishment, according to some Divine foreknowledge, and prophetic order. But what was it that induced them to worship? For neither was the Virgin conspicuous, nor the house distinguished, nor was any other of the things which they saw apt to amaze or attract them. Yet they not only worship, but also "open their treasures," and "offer gifts;" and gifts, not as to a man, but as to God. For the frankincense and the myrrh were a symbol of this. What then was their inducement? That which wrought upon them to set out from home and to come so long a journey; and this was both the star, and the illumination wrought of God in their mind, guiding them by little and little to the more perfect knowledge. For, surely, had it not been so, all that was in sight being ordinary, they would not have shown so great honor. Therefore none of the outward circumstances was great in that instance, but it was a manger, and a shed, and a mother in poor estate; to set before thine eyes, naked and bare, those wise men's love of wisdom, and to prove to thee, that not as mere man they approached Him, but as a God, and Benefactor. Wherefore neither were they offended by ought of what they saw outwardly, but even worshipped, and brought gifts; gifts not only free from Judaical grossness, in that they sacrificed not sheep and calves, but also coming nigh to the self-devotion of the Church, for it was knowledge and obedience and love that they offered unto Him.
Terjemahkan dengan Google
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Fai ...
Commentary on Matthew
(Verse 11.) And opening their treasures, they offered him gifts, gold, frankincense, and myrrh. The presbyter Juvencus beautifully captures the significance of the gifts in one verse. Thus, they bring gifts of gold, myrrh, and incense to the king, the people, and the God. And having received an answer in a dream, they returned to their own country by another way, so as not to go back to Herod. Those who had presented gifts to the Lord subsequently received a response. However, the response (which is called χρηματισθέντες in Greek) was not made through an angel, but through the Lord Himself, in order to demonstrate the privilege of Joseph's merits. They returned by another way because they were not to mix with the unfaithfulness and treachery of the Jews.
Terjemahkan dengan Google
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Fai ...
St. Jerome, Commentary on Daniel, CHAPTER TWO
Verse 2. "Wherefore the king commanded that the soothsayers, the magi, the charmers, and the Chaldeans show the king his dream. And when they came, they stood in the presence of the king." Those whom we have translated as "soothsayers" (harioli) others have rendered as epaoidoi, that is, "enchanters." Well then, it seems to me that enchanters are people who perform a thing by means of words; magi are those who pursue individual lines of philosophic enquiry; charmers are those who employ blood and animal sacrifices and often have contact with corpses. Furthermore the term "astrologers" among the Chaldeans signifies, I believe, what the common people call mathematicians. But common usage and ordinary conversation understands the term magi as wicked enchanters . Yet they were regarded differently among their own nation, inasmuch as they were the philosophers of the Chaldeans, and even the kings and princes of this same nation do all they can to acquire a knowledge of this science. Wherefore also it was they who first at the nativity of our Lord and Savior learned of his birth, and who came to holy Bethlehem and adored the child, under the guidance of the star which shone above them (Matthew 2:1-12).
Terjemahkan dengan Google
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Fai ...
Catena Aurea by Aquinas
(non occ.) Gold, as paid to a mighty King; frankincense, as offered to God; myrrh, as to one who is to die for the sins of all.
Terjemahkan dengan Google
Chromatius of Aquileia · 406 Excerpts (Historical Christian Fai ...
TRACTATE ON MATTHEW 5.1.6
Let us now observe how glorious was the dignity that attended the King after his birth, after the magi in their journey remained obedient to the star. For immediately the magi fell to their knees and adored the one born as Lord. There in his very cradle they venerated him with offerings of gifts, though Jesus was merely a whimpering infant. They perceived one thing with the eyes of their bodies but another with the eyes of the mind. The lowliness of the body he assumed was discerned, but the glory of his divinity is now made manifest. A boy he is, but it is God who is adored. How inexpressible is the mystery of his divine honor! The invisible and eternal nature did not hesitate to take on the weaknesses of the flesh on our behalf. The Son of God, who is God of the universe, is born a human being in the flesh. He permits himself to be placed in a manger, and the heavens are within the manger. He is kept in a cradle, a cradle that the world cannot hold. He is heard in the voice of a crying infant. This is the same one for whose voice the whole world would tremble in the hour of his passion. Thus he is the One, the God of glory and the Lord of majesty, whom as a tiny infant the magi recognize. It is he who while a child was truly God and King eternal. To him Isaiah pointed, saying, “For a boy has been born to you; a son has been given to you, a son whose empire has been forged on his shoulders.”
Terjemahkan dengan Google
Leo the Great · 461 Excerpts (Historical Christian Fai ...
Catena Aurea by Aquinas
(Serm. in Epiph. s. 4. 3.) Though in stature a babe, needing the aid of others, unable to speak, and different in nothing from other infants, yet such faithful witnesses, showing the unseen Divine Majesty which was in Him, ought to have proved most certainly that that was the Eternal Essence of the Son of God that had taken upon Him the true human nature.
Terjemahkan dengan Google
Pseudo-Chrysostom · 500 Excerpts (Historical Christian Fai ...
Catena Aurea by Aquinas
They rejoiced, because their hopes were not falsified but confirmed, and because the toil of so great travel had not been undertaken in vain. By the mystery of this star they understood that the dignity of the King then born exceeded the measure of all worldly kings. Mary His mother, not crowned with a diadem or laying on a golden couch; but with barely one garment, not for ornament but for covering, and that such as the wife of a carpenter when abroad might have. Had they therefore come to seek an earthly king, they would have been more confounded than rejoiced, deeming their pains thrown away. But now they looked for a heavenly King; so that though they saw nought of regal state, that star's witness sufficed them, and their eyes rejoiced to behold a despised Boy, the Spirit showing Him to their hearts in all His wonderful power, they fell down and worshipped, seeing the man, they acknowledged the God. And though it were not then understood what these several gifts mystically signified, that is no difficulty; the same grace that instigated them to the deed, ordained the whole.
Terjemahkan dengan Google
Remigius of Rheims · 533 Excerpts (Historical Christian Fai ...
Catena Aurea by Aquinas
And it was not enough to say, They rejoiced, but they rejoiced with exceeding great joy. He adds greatly, showing that men rejoice more over what they have lost than over what they possess. And it is to be known that each did not offer a different gift, but each one the three things, each one thus proclaiming the King, the God, and the man.
Terjemahkan dengan Google
Gregory the Great · 540 Excerpts (Historical Christian Fai ...
Catena Aurea by Aquinas
(Hom. in Evang. i. 106.) Gold, as to a King; frankincense, as sacrifice to God; myrrh, as embalming the body of the dead. (ubi sup.) Something further may yet be meant here. Wisdom is typified by gold; as Solomon saith in the Proverbs, A treasure to be desired is in the mouth of the wise. (Prov. 21:20.) By frankincense, which is burnt before God, the power of prayer is intended, as in the Psalms, Let my speech come before thee as incense. (Ps. 141:2.) In myrrh is figured mortification of the flesh. To a king at his birth we offer gold, if we shine in his sight with the light of wisdom; we offer frankincense, if we have power before God by the sweet savour of our prayers; we offer myrrh, when we mortify by abstinence the lusts of the flesh.
Terjemahkan dengan Google
Gregory the Great · 540 Excerpts (Historical Christian Fai ...
Forty Gospel Homilies, Homily 10
But the Magi bring gold, frankincense, and myrrh. Gold indeed befits a king, frankincense was placed in sacrifice to God, and with myrrh the bodies of the dead are preserved. Therefore the Magi proclaim through mystical gifts the one whom they adore: by gold a king, by frankincense God, by myrrh a mortal. But there are certain heretics who believe him to be God, but do not believe that he reigns everywhere. These indeed offer him frankincense, but refuse to offer gold as well. And there are some who consider him a king, but deny he is God. These offer him gold, but refuse to offer frankincense. And there are some who confess him to be both God and king, but deny that he assumed mortal flesh. These offer him gold and frankincense, but refuse to offer myrrh of assumed mortality. Let us therefore offer gold to the newborn Lord, that we may confess he reigns everywhere; let us offer frankincense, that we may believe that he who appeared in time existed as God before time; let us offer myrrh, that we may believe him whom we believe to be impassible in his divinity to have also been mortal in our flesh. Although in gold, frankincense, and myrrh something else can also be understood. For by gold wisdom is designated, as Solomon attests, who says: A desirable treasure rests in the mouth of the wise. By frankincense, which is burned to God, the power of prayer is expressed, as the Psalmist testifies, who says: Let my prayer be directed as incense in your sight. By myrrh the mortification of our flesh is figured; hence the holy Church says of her workers who strive for God even unto death: My hands have dripped with myrrh. Therefore we offer gold to the newborn King if we shine in his sight with the brightness of heavenly wisdom. We offer frankincense if we burn the thoughts of the flesh on the altar of the heart through holy devotion to prayer, that we may be able to give forth a sweet fragrance to God through heavenly desire. We offer myrrh if we mortify the vices of the flesh through abstinence. For by myrrh, as we said, dead flesh is prevented from putrefying. But for dead flesh to putrefy is for this mortal body to serve the flow of lust, as is said of certain people through the prophet: The beasts of burden have rotted in their dung. For beasts of burden to rot in their dung is for carnal men to end their lives in the stench of lust. Therefore we offer myrrh to God when we preserve this mortal body from the putrefaction of lust through the seasoning of continence.
Terjemahkan dengan Google

Abad Pertengahan 4

Rabanus Maurus · 780 Excerpts (Historical Christian Fai ...
Catena Aurea by Aquinas
Joseph was absent by Divine command, that no wrong suspicions might occur to the Gentiles.
Terjemahkan dengan Google
Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Fai ...
Commentary on Matthew
And when they were come into the house, they saw the young child with Mary His mother. At the time of His birth, the Virgin laid the Child in the manger as they could not find a house then. But later it is most likely that they found a house, and it is there that the Magi found them. Joseph and Mary had gone up to Bethlehem to be enrolled there, as Luke says (Lk 2), and as there was a great number of people assembled there for the census, they did not have a house for a time, and so He was born in the cave. Later a house was found and there the Magi saw the Lord. And they fell down and worshipped Him. Behold, what enlightened souls! They saw a pauper, and worshipped. For they had been informed that He was God, and therefore they also offered Him gifts, as to God and man. Listen, then: And when they had opened their treasures, they offered Him gifts: gold and frankincense and myrrh. Gold they offered to Him as to a king, for we pay tribute of gold to the king to whom we are subject. They offered frankincense as to God, for we burn incense to God. They offered myrrh since He would taste of death. For the Jews would prepare the dead for burial with myrrh to preserve the body from corruption. Myrrh, which is dry, desiccates the body and prevents worms from breeding. Do you see the faith of the Magi? They had been taught by the prophecy of Balaam alone that the Lord was both God and King and would be born for our sake. Listen to the prophecy: "He reclined and rested as a lion, and as a young lion; may they be blessed that call Thee blessed" (Num. 24:9). Behold the kingship in the lion, and death in the reclining. Behold the divinity; for only the divine nature has the power to bless.
Terjemahkan dengan Google
Glossa Ordinaria · 1100 Excerpts (Historical Christian Fai ...
Catena Aurea by Aquinas
(ord.) Or, the star is the illumination of faith, which leads him to the nearest aid; while they turn aside to the Jews, the Magi lose it; so those who seek counsel of the bad, lose the true light. This service of the star is followed by the rejoicing of the Magi. (ord.) He rejoices indeed who rejoices on God's account, who is the true joy. With great joy, he says, for they had great cause. (Anselm.) In these offerings we observe their national customs, gold, frankincense, and various spices abounding among the Arabians; yet they intended thereby to signify something in mystery. (Anselm.) The three men who offer, signify the nations who come from the three quarters of the earth. They open their treasures, i. e. manifest the faith of their hearts by confession. Rightly in the house, teaching that we should not vain-gloriously display the treasure of a good conscience. They bring three (vid. sup. note g, p. 18.) gifts, i. e. the faith in the Holy Trinity. Or opening the stores of Scripture, they offer its threefold sense, historical, moral, and allegorical; or Logic, Physic, and Ethics, making them all serve the faith.
Terjemahkan dengan Google
Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Fai ...
Commentary on Matthew
(11) Then he deals with the finding of the child. Hence, and entering the house, they found the child. And he touches on three things: the house which, if one were to inquire what sort it was, is revealed in Lk (2:7). Again, if it be asked what sort of child it was, he did not differ in any way from infants, as the saints say. As to externals, he did not speak, he seems helpless, and so on. If one asks about the mother, the answer is that she looked like the wife of a carpenter. I say this, because, if they had been looking for an earthly king, they would have been shocked at what they saw. But seeing lowly things and considering the loftiest, they were moved to admiration and adored him: and they fell down and worshipped him. But why is there no mention of Joseph? Because by God's plan he was not present, so that no grounds for an improper opinion be given to those who were the firstfruits of the gentiles. Then he mentions the reverence they showed the child by adoring and offering and obeying. He says, therefore, and they fell down and worshipped him as God concealed in man: "The Ethiopians will fall down before him" (Ps 72:9). They also showed reverence by offering; hence, opening their treasures. For it was the custom of Persians always to adore with a gift: opening their treasures, they offered him gifts, gold and frankincense and myrrh. "May the kings of Tarshish and of the isles bring him gifts, may the kings of Sheba and Seba bring gifts" (Ps 72:10); "All those from Sheba shall come. They shall bring gold and frankincense, and shall proclaim the praise of the Lord" (Is 60:6). Mystically, it should be considered that they opened their treasures not during their journey, but only when they came to Christ. Similarly, we should not make our goods manifest, while we are wayfarers. Hence, this is reprehended below (c. 25) in the parable of the virgins, and in (13:44): "The kingdom of heaven is like a treasure hidden in a field, which a man found and covered up; then in his joy he goes and sells all that he has and buys that field." They offered him gifts... Some assign a literal reason for these gifts and say that the Magi found three things: a squalid house, a helpless child and a poor mother. Therefore, they offered gold to sustain the mother, myrrh to sustain the child's members, frankincense to remove the stench. But it should be noted that something mystical is involved here, such that those three refer to the three things we should offer, namely, faith, action and contemplation. As to faith in two ways: first as to the things found in Christ, namely, royal dignity: "The king will reign and be wise" (Jer 23:5); and therefore, they offered gold in tribute. The greatness of the priesthood and, therefore, frankincense, as a sacrifice. Man's mortality: and therefore, myrrh. Secondly, as to faith in the Trinity, because the persons of the Trinity are designated in us. Secondly, they can be referred to our action. For by gold can be signified wisdom: "If you search for wisdom as for hidden treasures, then you will understand the fear of the Lord" (Pr 2:4). By frankincense devout prayer: "Let my prayer, O Lord, be directed as incense in your sight" (Ps 144:2). By myrrh mortification of the flesh: "Mortify your members which are on earth" (Col 3:5); "My hands dripped with myrrh" (Song of Songs 5:5). As to contemplation by those three can be signified the three senses of Sacred Scripture, under which are included the allegorical, anagogical and moral; or the three parts of philosophy, namely, moral, logic and natural. For we ought to use all these for the service of God.
Terjemahkan dengan Google

Moden 2

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentar ...
Introduction
VISIT OF THE MAGI TO JERUSALEM AND BETHLEHEM. (Mat 2:1-12) Now when Jesus was born in Bethlehem of Judea--so called to distinguish it from another Bethlehem in the tribe of Zebulun, near the Sea of Galilee (Jos 19:15); called also Beth-lehem-judah, as being in that tribe (Jdg 17:7); and Ephrath (Gen 35:16); and combining both, Beth-lehem Ephratah (Mic 5:2). It lay about six miles southwest of Jerusalem. But how came Joseph and Mary to remove thither from Nazareth, the place of their residence? Not of their own accord, and certainly not with the view of fulfilling the prophecy regarding Messiah's birthplace; nay, they stayed at Nazareth till it was almost too late for Mary to travel with safety; nor would they have stirred from it at all, had not an order which left them no choice forced them to the appointed place. A high hand was in all these movements. (See on Luk 2:1-6). in the days of Herod the king--styled the Great; son of Antipater, an Edomite, made king by the Romans. Thus was "the sceptre departing from Judah" (Gen 49:10), a sign that Messiah was now at hand. As Herod is known to have died in the year of Rome 750, in the fourth year before the commencement of our Christian era, the birth of Christ must be dated four years before the date usually assigned to it, even if He was born within the year of Herod's death, as it is next to certain that He was. there came wise men--literally, "Magi" or "Magians," probably of the learned class who cultivated astrology and kindred sciences. Balaam's prophecy (Num 24:17), and perhaps Daniel's (Dan 9:24, &c.), might have come down to them by tradition; but nothing definite is known of them. from the east--but whether from Arabia, Persia, or Mesopotamia is uncertain. to Jerusalem--as the Jewish metropolis.
Terjemahkan dengan Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentar ...
And when they were come into the house--not the stable; for as soon as Bethlehem was emptied of its strangers, they would have no difficulty in finding a dwelling-house. they saw--The received text has "found"; but here our translators rightly depart from it, for it has no authority. the young child with Mary his mother--The blessed Babe is naturally mentioned first, then the mother; but Joseph, though doubtless present, is not noticed, as being but the head of the house. and fell down and worshipped him--Clearly this was no civil homage to a petty Jewish king, whom these star-guided strangers came so far, and inquired so eagerly, and rejoiced with such exceeding joy, to pay, but a lofty spiritual homage. The next clause confirms this. and when they had opened their treasures they presented--rather, "offered." unto him gifts--This expression, used frequently in the Old Testament of the oblations presented to God, is in the New Testament employed seven times, and always in a religious sense of offerings to God. Beyond doubt, therefore, we are to understand the presentation of these gifts by the Magi as a religious offering. gold, frankincense, and myrrh--Visits were seldom paid to sovereigns without a present (Kg1 10:2, &c.; compare Psa 72:10-11, Psa 72:15; Isa 60:3, Isa 60:6). "Frankincense" was an aromatic used in sacrificial offerings: "myrrh" was used in perfuming ointments. These, with the "gold" which they presented, seem to show that the offerers were persons in affluent circumstances. That the gold was presented to the infant King in token of His royalty; the frankincense in token of His divinity, and the myrrh, of His sufferings; or that they were designed to express His divine and human natures; or that the prophetical, priestly, and kingly offices of Christ are to be seen in these gifts; or that they were the offerings of three individuals respectively, each of them kings, the very names of whom tradition has handed down--all these are, at the best, precarious suppositions. But that the feelings of these devout givers are to be seen in the richness of their gifts, and that the gold, at least, would be highly serviceable to the parents of the blessed Babe in their unexpected journey to Egypt and stay there--that much at least admits of no dispute.
Terjemahkan dengan Google

Rujukan silang