Para Puritan 3
Introduction
This chapter carries on and concludes the history of Christ's sufferings and death. We have here, I. His arraignment before Pilate the Roman governor (Luk 23:1-5). II. His examination before Herod, who was tetrarch of Galilee, under the Romans likewise (Luk 23:6-12). III. Pilate's struggle with the people to release Jesus, his repeated testimonies concerning his innocency, but his yielding at length to their importunity and condemning him to be crucified (Luk 23:13-25). IV. An account of what passed as they led him to be crucified, and his discourse to the people that followed (Luk 23:26-31). V. An account of what passed at the place of execution, and the indignities done him there (Luk 23:32-38). VI. The conversion of one of the thieves, as Christ was hanging on the cross (Luk 23:39-43). VII. The death of Christ, and the prodigies that attended it (Luk 23:44-49). VIII. His burial (Luk 23:50-56).
Terjemahkan dengan Google
Introduction
And the whole multitude of them,.... Of the chief priests, Scribes, and elders; the whole of the sanhedrim, excepting Nicodemus, and Joseph of Arimathea, having in their court condemned Christ to death:
arose; from the council chamber, where they sat in judgment upon him:
and led him unto Pilate, the Roman governor, and into the praetorium, or judgment hall, where causes were tried by him; hither they brought Jesus, having bound him as a prisoner and a malefactor, that their sentence might be confirmed by civil authority, and that he might be put to the death of the cross, which was a Roman punishment.
Terjemahkan dengan Google
Said unto them, ye have brought this man unto me,.... Pointing to Jesus, who stood before him;
as one that perverteth the people; from their religion, and laws, and allegiance to Caesar. The Syriac and Persic versions read, "your people"; of the same nation with them, and that were under their care and jurisdiction; at least in an ecclesiastical way:
and behold, I having examined him before you; not only privately, and alone, between themselves in the judgment hall, Joh 18:33 but openly in the presence of them, when he brought forth Jesus to them, and heard their charges, and urged him to answer to them, Mat 27:11
have found no fault in this man; cannot perceive any charge proved against him, or any crime he is guilty of, for which punishment should be inflicted on him; or at least, that he should be put to death:
touching, or with regard to
those things, whereof ye accuse him. The Syriac and Persic versions read, "all those things"; intimating, that he had carefully looked into, and examined every thing, and had omitted nothing, and that all their accusations, and charges, put together, did not make it appear that he was guilty of a single crime.
Terjemahkan dengan Google
Bapa-bapa Gereja 8
Catena Aurea by Aquinas
Here Pilate, who as a judge acquits Christ, is made the minister of His crucifixion. He is sent to Herod, sent back to Pilate, as it follows, Nor yet Herod, for I sent you to him, and behold nothing worthy of death is done unto him. They both refuse to pronounce Him guilty, yet for fear's sake, Pilate gratifies the cruel desires of the Jews.
Terjemahkan dengan Google
EXPOSITION OF THE GOSPEL OF LUKE 10.100
He is sent to Herod, sent back to Pilate. And although neither of them pronounce him guilty, they still comply with the desires of someone else's cruelty. Indeed, Pilate washed his hands, but he did not wash away his deeds; for a judge ought not to yield to envy or fear, so as to deliver the blood of an innocent person. His wife warned him: grace shone in the darkness; divinity was evident; yet she did not temper the sacrilegious sentence in this way.
Terjemahkan dengan Google
EXPOSITION OF THE GOSPEL OF LUKE 10.101
Similarly, I think that this is a prototype of all judgments that they would condemn those whom they believed to be innocent. However, it is evident that the Gentiles are more tolerant than the Jews, as Pilate's association with them demonstrates, and they are more persuaded by divine works.
Terjemahkan dengan Google
COMMENTARY ON LUKE, HOMILY 152
They brought the holy and just One to Pilate. They spoke violent and unrestrained words against him and poured out falsely invented accusations. They persisted in the ferocity with which they accused him. Pilate then ruled that it should be as they desired, although he had publicly said, “I find no wickedness in this man.” It says, “They cried out, ‘Away with him, crucify him!’ ” The Lord had rebuked this unmerciful and unlawful cry by the voice of the prophet Isaiah. It is written, “The vineyard of the Lord of hosts is the house of Israel, and the men of Judah are his pleasant planting; and he looked for justice, but behold, bloodshed; for righteousness, but behold, a cry!” In another place, he said of them, “Woe to them, for they have strayed from me! Destruction to them, for they have rebelled against me! I would redeem them, but they speak lies against me.” It is written again, “Their princes shall fall by the sword, because of the rudeness of their tongue.”
Terjemahkan dengan Google
Catechetical Lecture 13:3
Many have been crucified throughout the world, but the demons are not afraid of any of these. These people died because of their own sins, but Christ died for the sin of others. He “did not sin, neither was deceit found in his mouth.” It was not Peter, who could be suspected of partiality, who said this, but Isaiah, who, although not present in the flesh, in spirit foresaw the Lord’s coming in the flesh. Why do I bring only the prophet as a witness? Take the witness of Pilate himself. He passed judgment on him, by saying, “I find no guilt in this man.” When he delivered him over and washed his hands, he said, “I am innocent of the blood of this just man.” The robber is another witness to Jesus’ innocence. He is the first man to enter paradise. He rebuked his friend and said, “We are receiving what our deeds deserved, but this man has done nothing wrong, because you and I were present at his judgment.”
Terjemahkan dengan Google
On the Gospel of Luke
But Pilate, having called together the chief priests, and the magistrates, and the people, said to them: Consider how much effort Pilate took to release Jesus. First, when the chief priests accused him, he said he found no cause in him. Then, when they persisted in their accusation, he sent him to Herod to see if he might find any crime in him, or perhaps decide to release him. Finally, having recognized his own will and not having found any wrongdoing in Jesus, he asked the people whom he was accustomed to release one person to at Passover. Again and for the third time, he wanted to release him. But the more carefully he sought a way to release Jesus, whom he found innocent, the more he accused those who unanimously desired his death:
Terjemahkan dengan Google
On the Gospel of Luke
You have presented this man to me as turning away the people, yet look, I have questioned him before you and found no basis for your charges against him. By saying this, Pilate indeed absolved Jesus, whom he found innocent, but so that the Scriptures might be fulfilled, he whom he absolved by judgment, he crucified by mystery.
Terjemahkan dengan Google
Catena Aurea by Aquinas
Perish then those writings, which, composed so long a time after Christ, convict not the accused of magical arts against Pilate, but the writers themselves of treachery and lying against Christ.
Terjemahkan dengan Google
Abad Pertengahan 2
Commentary on Luke
When Christ was sent back to Pilate, see how the truth shines forth again. "You," says Pilate, "brought this man to me as one who perverts the people"; but I find nothing in Him "worthy of death," nor does Herod. Do you see the testimony of two men, and moreover one a governor and the other a king, perfectly true? Neither I, he says, nor King Herod have found any fault in Him. What will the Jews say to this? The judges themselves testify that this man is innocent; you, the accusers, have not brought forward a single witness: whom then should one believe? It is wondrous how the truth prevails! Jesus is silent, yet His enemies testify in His favor. The Jews cry out, and no one confirms their clamor. Pilate was a weak man and stood up very little for the truth. He feared slander, lest they accuse him of releasing a seditious man. For he did not know how to say: we will not fear your fear, but the Lord Himself shall be my fear (Isa. 8:12–13).
Terjemahkan dengan Google
Catena Aurea by Aquinas
Wherefore by the testimony of two men, Jesus is declared innocent, but the Jews His accusers brought forward no witness whom they could believe. See then how truth triumphs. Jesus is silent, and His enemies witness for Him; the Jews make loud cries, and not one of them corroborates their clamour.
Terjemahkan dengan Google
Moden 2
Introduction
Christ is led to Pilate, and accused by the Jews, Luk 23:1, Luk 23:2. Pilate examines, and pronounces him innocent, Luk 23:3, Luk 23:4. The Jews virulently accuse him, Luk 23:5. Pilate, understanding that he was of Galilee, sends him to Herod, by whom he is examined, Luk 23:6-9. The chief priests and scribes vehemently accuse him, and Herod and his soldiers mock him, Luk 23:10, Luk 23:11. Pilate and Herod become friends, Luk 23:12. Pilate, before the chief priests, rulers, and people, pronounces Christ to be innocent, and offers to release him, Luk 23:13-20. The Jews clamor for his condemnation, and Pilate gives him up to their will, Luk 23:21-25. Simon bears his cross, Luk 23:26. The people bewail him, and he foretells the destruction of the Jewish state, Luk 23:27-31. He and two malefactors are brought to Calvary, and are crucified, Luk 23:32, Luk 23:33. He prays for his crucifiers, Luk 23:34. He is derided, mocked, and insulted by the rulers, and by the soldiers, Luk 23:35-37. The superscription on the cross, Luk 23:38. The conduct of the two malefactors, to one of whom he promises paradise, Luk 23:39-43. The great darkness, Luk 23:44, Luk 23:45. He gives up the ghost, Luk 23:46. The centurion and many others are greatly affected at his death, Luk 23:47-49. Joseph of Arimathea begs the body, and puts it in his own new tomb, Luk 23:50-53. The women prepare spices and ointments to embalm him, Luk 23:54-56.
Terjemahkan dengan Google
Introduction
JESUS BEFORE HEROD. (Luk 23:6-12)
sent him to Herod--hoping thus to escape the dilemma of an unjust condemnation or an unpopular release.
at Jerusalem . . . at that time--to keep the passover.
Terjemahkan dengan Google