{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Lamentations 5:13 Ulasan

9 historical voices

Bagaimana Gereja telah membaca Lamentations 5:13 merentasi dua milenium — Matthew Henry, John Calvin, Augustine of Hippo, John Chrysostom dan lain-lain, dikumpulkan ayat demi ayat daripada domain awam.

KJV (1611) · en
They took the young men to grind, and the children fell under the wood.
BLIVRE (2018) · pt-br
Levaram os rapazes para moer, e os moços caíram debaixo da lenha que carregavam .
ARC (1995) · pt-br
Mancebos levaram a mó; meninos tropeçaram sob fardos de lenha.

Suara merentasi abad-abad

Para Puritan 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
This chapter, though it has the same number of verses with the 1st, 2nd, and 4th, is not alphabetical, as they were, but the scope of it is the same with that of all the foregoing elegies. We have in it, I. A representation of the present calamitous state of God's people in their captivity (v. 1-16). II. A protestation of their concern for God's sanctuary, as that which lay nearer their heart than any secular interest of their own (Lam 5:17, Lam 5:18). III. A humble supplication to God and expostulation with him, for the returns of mercy (Lam 5:19-22); for those that lament and do not pray sin in their lamentations. Some ancient versions call this chapter, "The Prayer of Jeremiah."
Terjemahkan dengan Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO LAMENTATIONS 5 In this chapter are reckoned up the various calamities and distresses of the Jews in Babylon, which the Lord is desired to remember and consider, Lam 5:1; their great concern for the desolation of the temple in particular is expressed, Lam 5:17; and the chapter is concluded with a prayer that God would show favour to them, and turn them to him, and renew their prosperity as of old, though he had rejected them, and been wroth with them, Lam 5:19.
Terjemahkan dengan Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
They took the young men to grind,.... In the mill, which was laborious service; and which persons were sometimes put to, by way of punishment; and was the punishment of servants; see Jdg 16:21. Some render it, "the young men bore the grist" (x); carried the corn, the meal ground, from place to place. The Targum is, "the young men carried the millstones;'' and so Jarchi, they put millstones upon their shoulders, and burdens so as to weary them. Ben Melech, from their Rabbins, relates, that there were no millstones in Babylon; wherefore the Chaldeans put them upon the young men of Israel, to carry them thither. The Vulgate Latin version is, "they abused the young men in an unchaste manner;'' suggesting something obscene intended by grinding; see Job 31:10; but the context will not admit of such a sense: and the children fell under the wood; such loads of wood were laid upon them, that they could not bear them, but fell under them. Aben Ezra understands it of moving the wood of the mill, of turning the wooden handle of it; or the wooden post, the rider or runner, by which the upper millstone was turned: this their strength was not equal to, and so failed. The Targum interprets it of a wooden gibbet, or gallows; some wooden engine seems to be had in view, used as a punishment, which was put upon their necks, something like a pillory; which they were not able to stand up under, but fell. (x) "juvenes farinam portaverunt"; so some in Gataker; "juvenes molam tulerunt", Cocceius; "juvenes ad molendum portant", Junius & Tremellius.
Terjemahkan dengan Google

Abad Pertengahan 1

Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Fai ...
Commentary on Lamentations
Thirdly, as to the youth: "Young men are compelled to grind at the mill; and boys stagger under loads of wood." The prophet Joel 3:3 declares: "And have cast lots for my people, and have given a boy for a harlot, and have sold a girl for wine, and have drunk it."
Terjemahkan dengan Google

Moden 5

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
This chapter is, as it were, an epiphonema, or conclusion to the four preceding, representing the nation as groaning under their calamities, and humbly supplicating the Divine favor, vv. 1-22.
Terjemahkan dengan Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
They took the young men to grind - This was the work of female slaves. See the note on Isa 47:2.
Terjemahkan dengan Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentar ...
Introduction
EPIPHONEMA, OR A CLOSING RECAPITULATION OF THE CALAMITIES TREATED IN THE PREVIOUS ELEGIES. (Lam. 5:1-22) (Psa 89:50-51).
Terjemahkan dengan Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentar ...
young men . . . grind--The work of the lowest female slave was laid on young men (Jdg 16:21; Job 31:10). children fell under . . . wood--Mere children had to bear burdens of wood so heavy that they sank beneath them.
Terjemahkan dengan Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Tes ...
Introduction
A Prayer to the Lord by the Church, Languishing in Misery, for the Restoration of Her Former State of Grace 1 Remember, O Jahveh, what hath happened to us; consider, and behold our reproach. 2 Our inheritance is turned to strangers, our houses to foreigners. 3 We are orphans, without a father; our mothers are as widows. 4 Our own water we drink for money, our own wood cometh to us in return for payment. 5 On our necks are we persecuted; we are jaded, - there is no rest for us. 6 [Towards] Egypt we reach our hand, - [towards] Assyria, to satisfy ourselves [with] bread. 7 Our fathers sinned, they are not; we bear their iniquities. 8 Servants rule us; there is none to deliver us out of their hand. 9 At the risk of our life we bring in our bread, because of the sword of the wilderness. 10 Our skin gloweth with heat like a furnace, because of the fever-heat of hunger. 11 They have forced women in Zion, virgins in the cities of Judah. 12 Princes are hung up by their hand; the face of the elders is not honoured. 13 Young men carry millstones, and lads stagger under [loads of] wood. 14 Elders cease from the gate, young men from their instrumental music. 15 The joy of our heart hath ceased, our dancing has turned into mourning. 16 The crown of our head is fallen; woe unto us, that we have sinned! 17 Because of this our heart became sick; because of these [things] our eyes became dark. 18 Upon Mount Zion, which is laid waste, jackals roam through it. 19 Thou, O Jahveh, dost sit [enthroned] for ever; They throne is for generation and generation. 20 Why dost thou forget us for ever, - forsake us for a length of days? 21 Lead us back, O Jahveh, to thyself, that we may return; renew our days, as of old. 22 Or, hast Thou indeed utterly rejected us? art thou very wroth against us? This poem begins (Lam 5:1) with the request addressed to the Lord, that He would be pleased to think of the disgrace that has befallen Judah, and concludes (Lam 5:19-22) with the request that the Lord may not forsake His people for ever, but once more receive them into favour. The main portion of this petition is formed by the description of the disgrace and misery under which the suppliants groan, together with the acknowledgment (Lam 5:7 and Lam 5:16) that they are compelled to bear the sins of their fathers and their own sins. By this confession, the description given of their misery is divided into two strophes (Lam 5:2-7 and Lam 5:8-16), which are followed by the request for deliverance (Lam 5:19-22), introduced by Lam 5:17 and Lam 5:18. The author of this prayer speaks throughout in the name of the people, or, to speak more correctly, in the name of the congregation, laying their distress and their supplication before the Lord. The view of Thenius, - that this poem originated among a small company of Jews who had been dispersed, and who, in the mist of constant persecution, sought a place of refuge from the oppression of the Chaldeans, - has been forced upon the text through the arbitrary interpretation of detached figurative expressions.
Terjemahkan dengan Google

Rujukan silang