Para Puritan 3
Introduction
The greater part of this chapter is on the same subject with the chapter before, concerning the deliverance of the Jews out of Babylon, which yet is applicable to the great salvation Christ has wrought out for us; but the last three verses are on the same subject with the following chapter, concerning the person of the Redeemer, his humiliation and exaltation. Observe, I. The encouragement that is given to the Jews in captivity to hope that God would deliver them in his own way and time (Isa 52:1-6). II. The great joy and rejoicing that shall be both with ministers and people upon that occasion (Isa 52:7-10). III. The call given to those that remained in captivity to shift for their own enlargement when liberty was proclaimed (Isa 52:11, Isa 52:12). IV. A short idea given here of the Messiah, which is enlarged upon in the next chapter (Isa 52:13-15).
Terjemahkan dengan Google
Introduction
INTRODUCTION TO ISAIAH 52
This chapter is a prophecy of the glorious state of the church in the latter day, typified by the deliverance of the Jews from Babylon. The church, under the names of Zion and Jerusalem, is exhorted to awake and clothe herself with strength, and with beautiful garments, to shake off her dust, and loose her bands, since she should become a pure and separate people, Isa 52:1 and whereas the Lord's people had been afflicted formerly by the Egyptians, and more lately by the Assyrians, a free redemption is promised them; and the rather they might expect it, since the Lord was no gainer by their affliction, but a loser in his name and honour, as well as they distressed, Isa 52:3. And it is suggested, that the knowledge of the Lord should be spread, the good tidings of peace and salvation be delightfully published, and that the ministers of the Gospel should have clear light, and be harmonious and unanimous in the publishing of it, Isa 52:6. Upon which the waste places of Jerusalem are called upon to rejoice, both because of the restoration of the Jews, and the conversion of the Gentiles, Isa 2:9. And the people of God are called to go out of Babylon, the manner of their departure is directed, and something said for their encouragement, Isa 52:11. And the chapter is concluded with some account of the Messiah, of his humiliation and exaltation, and of his work and office, Isa 52:13, and which are enlarged upon in the next chapter, which ought properly to begin with these last verses.
Terjemahkan dengan Google
Shake thyself from the dust,.... Or "the dust from thee" (g), in which she had sat, or rolled herself as a mourner; or where she had been trampled upon by her persecutors and oppressors; but now being delivered from them, as well as from all carnal professors and false teachers, she is called upon to shake herself from the dust of debasement and distress, of false doctrine, superstition, and will worship, in every form and shape, a great deal of which adheres to those churches called reformed.
Arise, and sit down, O Jerusalem; or "sit up", as it may be rendered; arise from thy low estate, from the ground and dust where thou art cast;
"and sit upon the throne of thy glory,''
so the Targum: it denotes the exaltation of the church from a low to a high estate, signified by the ascension of the witnesses to heaven, Rev 11:12. Some render it, "arise, O captivity"; or "captive" (h); so the word is used in Isa 49:24 and agrees with what follows:
loose thyself from the bands of thy neck, O captive daughter of Zion; or loose thou "the bands off thy neck from thee"; which seems to denote the people of God in mystical Babylon, a little before its destruction, who will be called out of it, as they afterwards are in this chapter; and to throw off the Romish yoke, and release themselves from that captivity and bondage they have been brought into by the man of sin, who now himself shall be led captive, Rev 13:10.
(g) "exute pulverem a te", Sanctius, Gataker. (h) "surge captivas", Forerius; so Ben Melech interprets it.
Terjemahkan dengan Google
Bapa-bapa Gereja 2
ON THE RESURRECTION 1:8
The creation, then, after being restored to a better and more fitting state, remains, rejoicing and exulting over the children of God at the resurrection. For their sake the creation now groans and travails, waiting itself also for our redemption from the corruption of the body, that, when we have risen and shaken off the mortality of the flesh, according to that which is written, “shake off the dust, and arise and sit down, O Jerusalem,” and have been set free from sin, it also shall be freed from corruption and be subject no longer to vanity but to righteousness.
Terjemahkan dengan Google
Commentary on Isaiah
(Verse 2, 3.) Shake off the dust; arise, Jerusalem! Loose the bonds of your neck, captive daughter Zion. For thus says the Lord: You were sold for nothing, and you shall be redeemed without money. LXX: Shake off the dust; arise, Jerusalem! Loose the bonds of your neck, captive daughter Zion. For thus says the Lord: You were sold for nothing, and you shall be redeemed without money. By no means does the word of the Prophet refer to Jerusalem, that is, to the ruins of its stones, and to the ashes and cinders, but it refers to the people who dwell within it. And it is called the daughter, because of the weakness of its spirit, as the following verse shows, in which it says: Loose the bonds of your neck, captive daughter Zion. Truly, the people of Judah are captives, who still bear the yoke of Nebuchadnezzar to this day, and are bound by the ropes of their sins and blasphemies. They were sold for nothing, and have done nothing deserving of redemption. As it is said above: 'Behold, you were sold for your sins, and I have dismissed your mother because of your iniquities.' And it gives the reasons why they were sold, why they were rejected. For, he says, I came and there was no man; I called and there was no one who would listen. From which it is clear that they were handed over to error and demons because they had not heard the one shouting: Come to me, all you who labor and are burdened (Matthew 11:28). But those who want to believe will be redeemed, not with silver and money, but with the precious blood of Christ, so that they may hear through the apostles: Grace to you and peace (Romans 1:7). For we are reconciled to God, not by merits, but by grace and faith in Christ. It is also said of the soul, which, defiled by the filth of vices, had lost the brightness of its former conduct, that it shakes off the dust with the Apostles, who clung to His feet (Matthew 10). For it could not be that the soul, which had submitted its neck to those passing by and had mingled with the earth, saying, 'My soul is humbled even to the dust, my belly has adhered to the earth' (Psalm 43:25), should receive the likeness of the earth. From which the Apostle calls us back, saying: As we have borne the image of the earthly, let us also bear the image of the heavenly (I Cor. XV, 49). Therefore those who are in the flesh cannot please God (Rom. VIII). Not that the nature of the flesh is condemned, of which God is the creator, and in which many have pleased God and reign with Christ: but that the works of the flesh are rejected, of which the same Apostle speaks: But I am carnal, sold under sin (Rom. VII, 14). Finally, he says to people like this: When there is envy and rivalry among you, are you not carnal and walking according to human standards (1 Corinthians 3:3)? And on the contrary to the saints: But you are not in the flesh; indeed, the Spirit of God dwells in you. Therefore, dust is expelled, as it is written: Will dust confess to you, or declare your truth (Psalm 30:9), so that the chains of our neck may be loosened; and may we not hear: Your neck is an iron sinew; but may we deserve to hear as a bride: How beautiful are your cheeks, like doves; your neck, like jewels (Song of Solomon 1:9). And again: I surrounded your wrists with bracelets, and a necklace around your neck; so that, liberated from heavy burdens and receiving your former adornments, we may cease to be captives, redeemed by him who came to proclaim remission to the captives. And of whom it is written (Isaiah 45:13): 'He shall build my city and bring back the captivity of my people, not with price nor with gifts.' To this meaning also agrees the Apostle Peter: Knowing that you were not redeemed with corruptible things, as silver and gold, from your vain conversation, received by tradition from your fathers, but with the precious blood of the spotless Lamb (1 Peter 1:18).
Terjemahkan dengan Google
Moden 5
Introduction
This chapter was added after Jeremiah's time probably by Ezra, after the return from the captivity, of which it gives a short account, nearly the same as in Kg2 24:18-20, and Kg2 24:18-20. It is very properly subjoined to the preceding prophecies, in order to show how exactly they were fulfilled. It likewise forms a proper introduction to the following Lamentations, as it gives an account of the mournful events which gave rise to them. Zedekiah's evil reign and rebellion against Nebuchadnezzar, Jer 52:1-3. Jerusalem is taken by the Chaldeans after a siege of eighteen months, Jer 52:4-7. Zedekiah pursued and taken in the plains of Jericho, and his whole army dispersed, Jer 52:8, Jer 52:9. The king's sons and all the princes of Judah slain in Riblah, Jer 52:10. Zedekiah has his eyes put out by order of the Chaldean monarch; and is afterward bound in chains, carried to Babylon, and imprisoned for life, Jer 52:11. Nebuzar-adan, the captain of the guard, burns and spoils the city and temple, Jer 52:12-19. The two pillars of the temple, with their dimensions and ornaments, Jer 52:20-23. The officers of the temple, and several others, carried away captives into Babylon, and then slain by order of Nebuchadnezzar, Jer 52:24-27. The number of Jews that Nebuchadnezzar carried away captive in the seventh year of his reign, Jer 52:28; in his eighteenth year, Jer 52:29; and in his twenty-third year, Jer 52:30. Evil-merodach, the son of Nebuchadnezzar, in the year of his accession to the throne of Babylon, (which was in the thirty-seventh year of the captivity, and the one hundred and ninety-first from the building of Rome, according to the computation of Varro), orders Jehoiachin to be taken out of prison, and treats him kindly for the remainder of his life, Jer 52:31-34.
Terjemahkan dengan Google
Sit down, O Jerusalem "Ascend thy lofty seat, O Jerusalem" - The literal rendering here is, according to our English translation, "arise, sit;" on which a very learned person remarks: "So the old versions. But sitting is an expression of mourning in Scripture and the ancients; and doth not well agree with the rising just before." It does not indeed agree, according to our ideas; but, considered in an oriental light, it is perfectly consistent. The common manner of sitting in the eastern countries is upon the ground or the floor with the legs crossed. The people of better condition have the floors of their chambers or divans covered with carpets for this purpose; and round the chamber broad couches, raised a little above the floor, spread with mattresses handsomely covered, which are called sofas. When sitting is spoken of as a posture of more than ordinary state, it is quite of a different kind; and means sitting on high, on a chair of state or throne called the musnud; for which a footstool was necessary, both in order that the person might raise himself up to it, and for supporting the legs when he was placed in it. "Chairs," says Sir John Chardin, "are never used in Persia, but at the coronation of their kings. The king is seated in a chair of gold set with jewels, three feet high. The chairs which are used by the people in the east are always so high as to make a footstool necessary. And this proves the propriety of the style of Scripture, which always joins the footstool to the throne." (Isa 66:1; Psa 105:1.) Voyages, tom. 9 p. 85, 12mo. Besides the six steps to Solomon's throne, there was a footstool of gold fastened to the seat, Ch2 9:18, which would otherwise have been too high for the king to reach, or to sit on conveniently.
When Thetis comes to wait on Vulcan to request armor for her son, she is received with great respect, and seated on a silver-studded throne, a chair of ceremony, with a footstool: -
Την μεν επειτα καθεισεν επι θρονου αργυροηλου,
Καλου, δαιδαλεου· ὑπο δε θρηνυς ποσιν ηεν.
Iliad 18:389.
"High on a throne, with stars of silver graced,
And various artifice, the queen she placed;
A footstool at her feet."
Pope.
Ὁ γαρ θρονος αυτος μονον ελευθεριος εστι καθεδρα συν ὑποποδιῳ.
Athenaeus, 5:4.
"A throne is n othing more than a handsome sort of chair with a footstool." - L.
Terjemahkan dengan Google
Introduction
FIRST THROUGH THIRTEEN VERSES CONNECTED WITH FIFTY-FIRST CHAPTER. (Isa. 52:1-15)
strength--as thy adornment; answering to "beautiful garments" in the parallel clause. Arouse thyself from dejection and assume confidence.
the holy city-- (Neh 11:1; Rev 21:2).
no more . . . unclean-- (Isa 35:8; Isa 60:21; Joe 3:17; Rev 21:27). A prophecy never yet fulfilled.
uncircumcised--spiritually (Eze 44:9; Act 7:51).
Terjemahkan dengan Google
from the dust--the seat of mourners (Job 2:12-13).
arise, and sit--namely, in a more dignified place: on a divan or a throne [LOWTH], after having shaken off the dust gathered up by the flowing dress when seated on the ground; or simply, "Arise, and sit erect" [MAURER].
bands of . . . neck--the yoke of thy captivity.
Terjemahkan dengan Google
Introduction
The same call, which was addressed in Isa 51:9 to the arm of Jehovah that was then represented as sleeping, is here addressed to Jerusalem, which is represented as a sleeping woman. "Awake, awake; clothe thyself in thy might, O Zion; clothe thyself in thy state dresses, O Jerusalem, thou holy city: for henceforth there will no more enter into thee one uncircumcised and unclean! Shake thyself from the dust; arise, sit down, O Jerusalem: loose thyself from the chains of thy neck, O captive daughter of Zion!" Jerusalem is lying upon the ground stupefied with the wrath of God, and exhausted with grief; but this shameful prostration and degradation will now come to an end. She is to rise up and put on her might, which has long been broken down, and apparently has altogether disappeared, but which can and must be constantly renewed, because it rests upon the foundation of an inviolable promise. She is to wake up and recover her ancient power, and put on her state robes, i.e., her priestly and royal ornaments, which belong to her as a "royal city," i.e., as the city of Jehovah had His anointed one. For henceforth she will be what she was always intended to be, and that without any further desecration. Heathen, uncircumcised, and those who were unclean in heart and flesh (Eze 44:9), had entered her by force, and desecrated her: heathen, who had no right to enter the congregation of Jehovah as they were (Lam 1:10). But she should no longer be defiled, not to say conquered, by such invaders as these (Joe 3:17; Nah 2:1; compare Joe 3:7 with Nah 2:1). On the construction non perget intrabit = intrare, see Ges. 142, 3, c. In Isa 52:2 the idea of the city falls into the background, and that of the nation takes its place. ירולשׁם שׁבי does not mean "captive people of Jerusalem," however, as Hitzig supposes, for this would require שׁביה in accordance with the personification, as in Isa 52:2. The rendering supported by the lxx is the true one, "Sit down, O Jerusalem;" and this is also the way in which it is accentuated. The exhortation is the counterpart of Isa 47:1. Jerusalem is sitting upon the ground as a prisoner, having no seat to sit upon; but this is only that she may be the more highly exalted; - whereas the daughter of Babylon is seated as a queen upon a throne, but only to be the more deeply degraded. The former is now to shake herself free from the dust, and to rise up and sit down (viz., upon a throne, Targum). The captive daughter of Zion (shebhiyyâh, αἰχμάλωτος, Exo 12:29, an adjective written first for the sake of emphasis, as in Isa 10:30; Isa 53:11) is to undo for herself (sibi laxare according to p. 62, note, like hithnachēl, Isa 14:2, sibi possidendo capere) the chains of her neck (the chethib התפתחו, they loosen themselves, is opposed to the beautiful parallelism); for she who was mourning in her humiliation is to be restored to honour once more, and she who was so shamefully laden with fetters to liberty.
Terjemahkan dengan Google