{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Isaiah 1:25 Ulasan

14 historical voices

Bagaimana Gereja telah membaca Isaiah 1:25 merentasi dua milenium — Matthew Henry, John Calvin, Augustine of Hippo, John Chrysostom dan lain-lain, dikumpulkan ayat demi ayat daripada domain awam.

KJV (1611) · en
And I will turn my hand upon thee, and purely purge away thy dross, and take away all thy tin:
BLIVRE (2018) · pt-br
E tornarei minha minha mão contra ti, e purificarei por completo tuas escórias; e tirarei toda a tua impureza.
ARC (1995) · pt-br
Voltarei contra ti a minha mão, e purificarei como com potassa a tua escória; e tirar-te-ei toda impureza;

Suara merentasi abad-abad

Para Puritan 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
The first verse of this chapter is intended for a title to the whole book, and it is probable that this was the first sermon that this prophet was appointed to publish and to affix in writing (as Calvin thinks the custom of the prophets was) to the door of the temple, as with us proclamations are fixed to public places, that all might read them (Hab 2:2), and those that would might take out authentic copies of them, the original being, after some time, laid up by the priests among the records of the temple. The sermon which is contained in this chapter has in it, I. A high charge exhibited, in God's name, against the Jewish church and nation, 1. For their ingratitude (Isa 1:2, Isa 1:3). 2. For their incorrigibleness (Isa 1:5). 3. For the universal corruption and degeneracy of the people (Isa 1:4, Isa 1:6, Isa 1:21, Isa 1:22). 4. For the perversion of justice by their rulers (Isa 1:23). II. A sad complaint of the judgments of God, which they had brought upon themselves by their sins, and by which they were brought almost to utter ruin (Isa 1:7-9). III. A just rejection of those shows and shadows of religion which they kept up among them, notwithstanding this general defection and apostasy (Isa 1:10-15). IV. An earnest call to repentance and reformation, setting before them life and death, life if they compiled with the call and death if they did not (Isa 1:16-20). V. A threatening of ruin to those that would not be reformed (Isa 1:24, Isa 1:28-31). VI. A promise of a happy reformation at last, and a return to their primitive purity and prosperity (Isa 1:25-27). And all this is to be applied by us, not only to the communities we are members of, in their public interests, but to the state of our own souls.
Terjemahkan dengan Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
This chapter, after the inscription, contains a charge of aggravated sin against the Jews; God's rejection of their ceremonial sacrifices and service; an exhortation to repentance and obedience, with a promise of pardon; a restoration from their sad estate; a prophecy of their restoration to a better; and of the destruction of idolatrous sinners. The inscription is in Isa 1:1 in which are the title of the prophecy, a vision; the writer of it described by his name, his descent, and the times in which he prophesied; and the subject of the prophecy is Judah and Jerusalem. The charge against the Jews is rebellion against the Lord, and the heavens and earth are called as witnesses of it; which is aggravated by the relation they stood in to God, and by the favours bestowed upon them, Isa 1:2 by their more than brutish stupidity, Isa 1:3 by the multitude of their sins, which were of a provoking nature, Isa 1:4 by the uselessness of chastisements, the whole body of the people, from the highest to the lowest, being afflicted without being the better for it, and so generally depraved, that no regard was had to any means of reformation, Isa 1:5 and by the desolation it brought upon them, which is illustrated by several similes, Isa 1:7 and by the grace and goodness of God in reserving a few, or otherwise they must have been for their punishment, as they were for their sins, like Sodom and Gomorrah, Isa 1:9 wherefore both rulers and people are called upon under those names to hearken to the law of God, and not trust in and depend upon their sacrifices and other rites of the ceremonial law, together with their hypocritical prayers; all which were abominable to the Lord, since they were guilty of such dreadful immoralities, Isa 1:11 when they are exhorted to repentance for sin, to the obedience of faith, and washing in the blood of Christ, whereby their crimson and scarlet sins would become as white as wool and snow, otherwise destruction must be expected, Isa 1:16 and then a lamentation is taken up concerning the deplorable state of Jerusalem, representing the difference between what it was now, and what it was formerly, and the sad degeneracy of the people, rulers, and judges, Isa 1:21 upon which the Lord foretells what he thought to do: to avenge himself of his enemies; to purge his church and people; to restore them to their former uprightness and integrity; and to redeem them with judgment and righteousness, Isa 1:24 and the chapter is concluded with a denunciation of utter destruction upon wicked men, who are described and pointed at as idolaters; which will cover them with shame and confusion, Isa 1:28 and which is illustrated by the fading of the leaves of an oak, and by a garden parched with drought, Isa 1:30 and it is suggested that it will be by burning with fire unquenchable, Isa 1:31.
Terjemahkan dengan Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And I will turn my hand upon thee,.... The remnant, according to the election of grace, left in Jerusalem, Isa 1:9 meaning not his afflicting hand, no, not even as a fatherly chastisement; though the Lord sometimes, by such means, purges away the iniquity of his people, as follows; see Isa 27:9 much less his hand of wrath and vengeance, the lighting down of his arm, with the indignation of his anger; but his hand of efficacious grace in conversion, with which he plucks sinners as brands out of the burning; delivers them from the power of Satan; turns their hearts to himself; opens them, to attend unto and understand divine things; breaks them in pieces with the hammer of his word; works grace in them, and carries on the good work in their souls: all which is owing to his mighty hand of grace upon them, and to the exertions of the exceeding greatness of his power towards them. This was accomplished in part in the conversion of a large number of the Jews on the day of Pentecost, and afterwards; and will be more fully accomplished in the latter day, when that people shall turn to the Lord, in consequence of his hand of powerful grace being turned on them. The phrase is used of the display of divine grace and mercy, in Zac 13:7. and purely purge away thy dross; which the Targum rightly interprets of "ungodliness" or wickedness; it means the sins of converted ones, which, at conversion, they are purely purged from; not that sin, as to the being of it, is removed from them; that dwells in them, abides with them; and, like dross, is a heavy burden, a dead weight upon them, and will be while they are in this tabernacle, and makes them groan, being burdened; so far from it, that in their view it rather increases; they see the plague of their own hearts; and such innumerable swarms of corruption they never saw before; sin revives, and they die; but in conversion grace superabounds it, deluges over it, keeps down the force and power of it, so that it has not the dominion; the old man is put off concerning the former conversation, which ceases to be a series, a course of sinning: besides, through the sprinkling of the blood of Christ, which cleanseth from all the dross and filth of sin, the guilt is removed from the conscience, and perfect peace and full pardon take place; all iniquity is caused to pass from them, and they are clothed with change of raiment, the righteousness of Christ, by which they are justified from all things, and are pure, spotless, and without fault before the throne: and take away all thy tin. The Targum also interprets this of iniquity, rendering it, "I will take away all thy sin"; but it is better to understand it of self-righteousness; which, as tin is of more worth than dross, and looks like silver; so this has the appearance of some good in it, and was what the Jews were fond of, trusted in, and depended on, and which they followed after, and endeavoured to establish and hold fast; but this in conversion is all taken away: the Lord, by his Spirit; convinces of the weakness and insufficiency of it, to justify in his sight; shows that it is not a righteousness, and will be of no service in that respect; yea, takes away these filthy rags, and clothes with the righteousness of Christ; causes the soul to drop and renounce its own righteousness, and put on that; and not only to renounce works before conversion, but all after it, as a profession of religion, subjection to Gospel ordinances, and all works, though done in faith, and in a right manner; a glaring instance we have of all this in one of that little remnant, the Apostle Paul, Phi 3:6. Moreover, by "dross" and "tin", or "tins", in the plural number, may be meant persons; wicked and profane men, by the former, who should be put away like dross, Psa 119:119 and self righteous persons, by the latter; who shine like silver, make a show of religion, appear outwardly righteous; but these, as well as the other, should be separated from the people of God, when the precious and the vile should be distinguished.
Terjemahkan dengan Google

Bapa-bapa Gereja 4

John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Fai ...
HOMILIES ON 2 CORINTHIANS 5:3
For we will not mimic the false prophets who say that most things have been done by them. This is the meaning of “to corrupt,” when someone dilutes the wine, or when someone sells something which ought to be given away freely. He seems to me to be both taunting them regarding money and hinting at the fact that they have mingled the things of God with their own things, as I have said. This is the accusation of Isaiah, who says, “Your wine merchants mingle wine with water.” Even if this statement were about wine, one would not sin to say it of doctrine as well. He says, “We do not do this, but we offer to you what we have been given, pouring out the undiluted word.”
Terjemahkan dengan Google
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Fai ...
Commentary on Isaiah
(Verse 25) And I will turn my hand against you; and I will thoroughly purge away your dross and take away all your alloy. Regarding the dross, which Symmachus interpreted as 'στέμφυλα' (clusters of grapes), Aquila as 'γιγαρτῶδες' (bunch of grapes), and Theodotion as 'acinum uvae' (grape kernel), the Septuagint alone, translating more the sense than the words, understood it as 'unbelievers' or 'disobedient ones'. For after he had said, 'Your silver has become dross,' he now uses a metaphor, that he may stretch out his hand over it, that is, extend his hand for punishment and cleansing, and purge away all the filth and vices of sins, so that, the alloy being separated, pure silver may remain, which cannot be made without fire, through which he signifies that they will suffer torments. We also read in Malachi about the Lord: He will come forth like a flame of a smelting furnace, and like the herb of the fullers, and He will sit refining and purifying like silver and gold; and He will purify the sons of Levi (Malachi 3:2-3), so that after they have been cleansed, it may be said of them: And they shall be the Lord's offering in righteousness. Ezekiel also says that the whole house of Israel is mixed with brass, iron, lead, and tin, and needs to be purified; so that after it has been purified, it may recognize that He is the Lord (Ezekiel 22:18). But also in the Gospel under another metaphor the same meaning is shown: Whose fan is in his hand, and he will thoroughly cleanse his floor and gather his wheat into the barn; but the chaff he will burn with unquenchable fire. (Matthew 3:12).
Terjemahkan dengan Google
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Fai ...
COMMENTARY ON ISAIAH 1:1.26
[This concerns] the faithful city of Zion, which later became a harlot. In place of the righteous, or righteousness, murderers dwelled within her. The Lord, therefore, turned his hand and purged her of impurities and removed all her alloy and restored her judges as at the beginning, and her counselors as of old. The prior judges were Moses and Joshua the son of Nun, and others from whom a book of sacred Scripture received its name. Later, David and other righteous kings were added. He will restore, therefore, a judge like them, or after the Babylonian captivity, as the Jews desire, Zerubbabel, Ezra, Nehemiah and other leaders who presided over the people until Hyrcanus, whom Herod succeeded as king. In any event, the apostles and those who believed through the apostles were established as more trustworthy and upright leaders of the church, in keeping with what we said at the beginning of this vision, namely, that both the threat and the promise pertain to the time of the Lord’s passion and to the faith that formed the church after his passion. “Afterward you will be called the city of the righteous, a faithful city.” This prophetic word clearly embraces the church, composed of both the Jews and the Gentiles who would come to believe in the Lord. It is also the city of the righteous, that is, of the Lord our Savior, for she herself is called righteous about whom it was said, “A city set on a hill cannot be hidden.” Thus, calling her faithful, or metropolim according to the Septuagint, it shows that those who will believe in the Lord must also be known by these titles.
Terjemahkan dengan Google
John Cassian · 435 Excerpts (Historical Christian Fai ...
CONFERENCE 6:11.2
This occurs for the sake of cleansing, however, when he humbles his righteous ones for their small and as it were insignificant sins or because of their proud purity, giving them over to various trials in order to purge away now all the unclean thoughts … which he sees have collected in their inmost being, and in order to submit them like pure gold to the judgment to come, permitting nothing to remain in them that the searching fire of judgment might afterwards find to purge with penal torment.
Terjemahkan dengan Google

Abad Pertengahan 1

Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Fai ...
Commentary on Isaiah
61. And I will turn my hand to you. Here he threatens the punishment of the subjects. And first is set out the preparation of the one who punishes, where it says, and I will turn my hand to you, to punish, which, in sparing you, I had held as though folded: the hand of the Lord has touched me (Job 19:21). Second, the completion of the punishment: I will boil away, by the fire of tribulation, unto purity, as long as there is something to be purged: you shall not go out from thence till you repay the last farthing (Matt 5:26). Third, the multitude of punishments: I will take away all your tin, because [I will punish you] for every sin, below: she has received of the hand of the Lord double for all her sins (Isa 40:2).
Terjemahkan dengan Google

Moden 6

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
General title to the whole Book, Jer 1:1-3. Jeremiah receives a commission to prophesy concerning nations and kingdoms, a work to which in the Divine purpose he had been appointed before his birth, Jer 1:4-10. The vision of the rod of an almond tree and of the seething pot, with their signification, Jer 1:11-16. Promises of Divine protection to Jeremiah in the discharge of the arduous duties of his prophetical office, Jer 1:17-19.
Terjemahkan dengan Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
I will turn my hand upon thee - So the common version; and this seems to be a metaphor taken from the custom of those who, when the metal is melted, strike off the scoriae with their hand previously to its being poured out into the mould. I have seen this done with the naked hand, and no injury whatever sustained. Purge away thy dross "In the furnace" - The text has כבר cabbor, which some render "as with soap;" as if it were the same with כברית keborith; so Kimchi; but soap can have nothing to do with the purifying of metals. Others, "according to purity," or "purely," as our version. Le Clerc conjectured that the true reading is ככור kechur, "as in the furnace;" see Eze 22:18, Eze 22:20. Dr. Durell proposes only a transposition of letters בכר to the same sense; and so likewise Archbishop Secker. That this is the true reading is highly probable.
Terjemahkan dengan Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentar ...
Introduction
THE GENERAL TITLE OR PROGRAM applying to the entire book: this discountenances the Talmud tradition, that he was sawn asunder by Manasseh. Isaiah--equivalent to "The Lord shall save"; significant of the subject of his prophecies. On "vision," see Sa1 9:9; Num 12:6; and see my Introduction. Judah and Jerusalem--Other nations also are the subjects of his prophecies; but only in their relation to the Jews (Isa. 13:1-23:18); so also the ten tribes of Israel are introduced only in the same relation (Isa. 7:1-9:21). Jerusalem is particularly specified, being the site of the temple, and the center of the theocracy, and the future throne of Messiah (Psa 48:2-3, Psa 48:9; Jer 3:17). Jesus Christ is the "Lion of the tribe of Judah" (Rev 5:5). Uzziah--called also Azariah (Kg2 14:21; Ch2 26:1, Ch2 26:17, Ch2 26:20). The Old Testament prophecies spiritually interpret the histories, as the New Testament Epistles interpret the Gospels and Acts. Study them together, to see their spiritual relations. Isaiah prophesied for only a few years before Uzziah's death; but his prophecies of that period (Isa. 1:1-6:13) apply to Jotham's reign also, in which he probably wrote none; for Isa. 7:1-25 enters immediately on Ahaz' reign, after Uzziah in Isa 6:1-13; the prophecies under Hezekiah follow next.
Terjemahkan dengan Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentar ...
turn . . . hand--not in wrath, but in grace (Zac 13:7), "upon thee," as Isa 1:26-27 show; contrasted with the enemies, of whom He will avenge Himself (Isa 1:24). purely--literally, "as alkali purifies." thy dross--not thy sins, but the sinful persons (Jer 6:29); "enemies" (Isa 1:24); degenerate princes (see on Isa 1:22), intermingled with the elect "remnant" of grace. tin--Hebrew, bedil, here the alloy of lead, tin, &c., separated by smelting from the silver. The pious Bishop Bedell took his motto from this.
Terjemahkan dengan Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Tes ...
Introduction
In passing to our exposition of the book, the first thing which strikes us is its traditional title - Yeshaiah (Isaiah). In the book itself, and throughout the Old Testament Scriptures, the prophet is called Yeshayahu; and the shorter form is found in the latest books as the name of other persons. It was a common thing in the very earliest times for the shorter forms of such names to be used interchangeably with the longer; but in later times the shorter was the only form employed, and for this reason it was the one adopted in the traditional title. The name is a compound one, and signifies "Jehovah's salvation." The prophet was conscious that it was not merely by accident that he bore this name; for ישׁע (he shall save) and ישׁוּעה (salvation) are among his favourite words. It may be said, in fact, that he lived and moved altogether in the coming salvation, which was to proceed from Jehovah, and would be realized hereafter, when Jehovah should come at last to His people as He had never come before. This salvation was the goal of the sacred history (Heilsgeschichte, literally, history of salvation); and Jehovah was the peculiar name of God in relation to that history. It denotes "the existing one," not however "the always existing," i.e., eternal, as Bunsen and the Jewish translators render it, but "existing evermore," i.e., filling all history, and displaying His glory therein in grace and truth. The ultimate goal of this historical process, in which God was ever ruling as the absolutely free One, according to His own self-assertion in Exo 3:14, was true and essential salvation, proceeding outwards from Israel, and eventually embracing all mankind. In the name of the prophet the tetragrammaton יהוה is contracted into יהו (יה) by the dropping of the second ה. We may easily see from this contraction that the name of God was pronounced with an a sound, so that it was either called Yahveh, or rather Yahaveh, or else Yahvâh, or rather Yahavâh. According to Theodoret, it was pronounced ̓Ιαβε (Yahaveh) by the Samaritans; and it is written in the same way in the list of the names of the Deity given in Epiphanius. That the ah sound was also a customary pronunciation, may not only be gathered from such names as Jimnah, Jimrah, Jishvah, Jishpah (compare Jithlah, the name of a place), but is also expressly attested by the ancient variations, Jao, Jeuo, Jo (Jer 23:6, lxx), on the one hand, and on the other hand by the mode of spelling adopted by Origen (Jaoia) and Theodoret (Aia, not only in quaest, in Ex. 15, but also in Fab. haeret. "Aia signifies the existing one; it was pronounced thus by Hebrews, but the Samaritans call it Jabai, overlooking the force of the word"). The dull-sounding long a could be expressed by omega quite as well as by alpha. Isidor follows these and similar testimonies, and says (Orig. vii. 7), "The tetragrammaton consisted of ia written twice (iaia), and with this reduplication it constituted the unutterable and glorious name of God." The Arabic form adopted by the Samaritans leaves it uncertain whether it is to be pronounced Yahve or Yahva. They wrote to Job Ludolf (in the Epistola Samaritana Sichemitarum tertia, published by Bruns, 1781), in opposition to the statement of Theodoret, that they pronounced the last syllable with damma; that is to say, they pronounced the name Yahavoh (Yahvoh), which was the form in which it was written in the last century by Velthusen, and also by Muffi in his Disegno di lezioni e di ricerche sulla lingua Ebraica (Pavia, 1792). The pronunciation Jehovah (Yehovah) arose out of a combination of the Keri and the chethib, and has only become current since the time of the Reformation. Genebrard denounces it in his Commentary upon the Psalms with the utmost vehemence, in opposition to Beza, as an intolerable innovation. "Ungodly violators of what is most ancient," he says, "profaning and transforming the unutterable name of God, would read Jova or Jehova - a new, barbarous, fictitious, and irreligious word, that savours strongly of the Jove of the heathen." Nevertheless his Jehova (Jova) forced its way into general adoption, and we shall therefore retain it, notwithstanding the fact that the o sound is decidedly wrong. To return, then: the prophet's name signifies "Jehovah's salvation." In the Septuagint it is always written ̔Ησαΐ̀ας, with a strong aspirate; in the Vulgate it is written Isaias, and sometimes Esaias. In turning from the outward to the inward title, which is contained in the book itself, there are two things to be observed at the outset: (1.) The division of the vv. indicated by soph pasuk is an arrangement for which the way was prepared as early as the time of the Talmud, and which was firmly established in the Masoretic schools; and consequently it reaches as far back as the extreme limits of the middle ages - differing in this respect from the division of vv. in the New Testament. The arrangement of the chapters, however, with the indications of the separate sections of the prophetic collection, is of no worth to us, simply because it is not older than the thirteenth century. According to some authorities, it originated with Stephen Langton, Archbishop of Canterbury († 1227); whilst others attribute it to Cardinal Hugo of St. Caro († 1262). It is only since the fifteenth century that it has been actually adopted in the text. (2.) The small ring or star at the commencement points to the footnote, which affirms that Isaiah 1:1-28 (where we find the same sign again) was the haphtarah, or concluding pericope, taken from the prophets, which was read on the same Sabbath as the parashah from the Pentateuch, in Deu 1:1. It was, as we shall afterwards see, a very thoughtful principle of selection which led to the combination of precisely these two lessons.
Terjemahkan dengan Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Tes ...
Isa 1:25 states clearly in what the revenge consisted with which Jehovah was inwardly burdened (innakmah, a cohortative with the ah, indicating internal oppression): "And I will bring my hand over thee, and will smelt out thy dross as with alkali, and will clear away all thy lead." As long as God leaves a person's actions or sufferings alone, His hand, i.e., His acting, is at rest. Bringing the hand over a person signifies a movement of the hand, which has been hitherto at rest, either for the purpose of inflicting judicial punishment upon the person named (Amo 1:8; Jer 6:9; Eze 38:12; Psa 81:15), or else, though this is seldom the case, for the purpose of saving him (Zac 13:7). The reference here is to the divine treatment of Jerusalem, in which punishment and salvation were combined - punishment as the means, salvation as the end. The interposition of Jehovah was, as it were, a smelting, which would sweep away, not indeed Jerusalem itself, but the ungodly in Jerusalem. They are compared to dross, or (as the verb seems to imply) to ore mixed with dross, and, inasmuch as lead is thrown off in the smelting of silver, to such ingredients of lead as Jehovah would speedily and thoroughly remove, "like alkali," i.e., "as if with alkali" (Cabbor, Comparatio decurtata, for C'babbor: for this mode of dropping Beth after Caph, compare Isa 9:3; Lev 22:13, and many other passages). By bedilim (from bâdal, to separate) we are to understand the several pieces of stannum or lead (Note: Plumbum nigrum, says Pliny, n. n. xxiv. 16, is sometimes found alone, and sometimes mixed with silver: ejus qui primus fluic in fornacibus liquor, stannum appellatur. The reference here is to the lead separated from the ore in the process of obtaining pure silver. In the form of powder this dross is called bedil, and the pieces bedilim; whereas ophereth is the name of solid lead, obtained by simply melting down from ore which does not contain silver. The fact that bedil is also apparently used as a name for tin, may be explained in the same way as the homonymy of iron and basalt (Com. on Job 28:2), and of the oak and terebinth. The two metals are called by the same name on account of their having a certain outward resemblance, viz., in softness, pliability, colour, and specific gravity.) in which the silver is contained, and which are separated by smelting, all the baser metals being distinguished from the purer kinds by the fact that they are combustible (i.e., can be oxidized). Both bor, or potash (an alkali obtained from land-plants), and nether, natron (i.e., soda, or natron obtained from the ashes of marine plants, which is also met with in many mineral waters), have been employed from the very earliest times to accelerate the process of smelting, for the purpose of separating a metal from its ore.
Terjemahkan dengan Google

Rujukan silang