{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

누가복음 2:44 주석

9 historical voices

교회가 2천년에 걸쳐 Luke 2:44를 어떻게 읽었는지 — 매튜 헨리, 존 칼빈, 히포의 어거스틴, 요한 크리소스토무스 및 기타 인물들의 공개 도메인 자료를 절별로 모았습니다.

KJV (1611) · en
But they, supposing him to have been in the company, went a day’s journey; and they sought him among their kinsfolk and acquaintance.
BLIVRE (2018) · pt-br
Porém, como pensavam que ele vinha pelo caminho entre os companheiros de viagem, eles andaram o caminho de um dia; e o procuraram entre os parentes e conhecidos.
ARC (1995) · pt-br
julgando, porém, que estivesse entre os companheiros de viagem, andaram caminho de um dia, e o procuravam entre os parentes e conhecidos;

세기를 넘어선 음성

청교도들 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this chapter, we have an account of the birth and infancy of our Lord Jesus: having had notice of his conception, and of the birth and infancy of his forerunner, in the former chapter. The First-begotten is here brought into the world; let us go meet him with our hosannas, blessed is he that cometh. Here is, I. The place and other circumstances of his birth, which proved him to be the true Messiah, and such a one as we needed, but not such a one as the Jews expected (Luk 2:1-7). II. The notifying of his birth to the shepherds in that neighbourhood by an angel, the song of praise which the angels sung upon that occasion, and the spreading of the report of it by the shepherds (Luk 2:8-20). III. The circumcision of Christ, and the naming of him (Luk 2:21). IV. The presenting of him in the temple (Luk 2:22-24). V. The testimonies of Simeon, and Anna the prophetess, concerning him (Luk 2:25-39). VI. Christ's growth and capacity (Luk 2:40-52). VIII. His observing the passover at twelve years old, and his disputing with the doctors in the temple (Luk 2:41-51). And this, with what we have met with (Mt. 1 and 2), is all we have concerning our Lord Jesus, till he entered upon his public work in the thirtieth year of his age.
Google로 번역
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
And it came to pass in those days,.... When John the Baptist was born, and Christ was conceived, and his mother pregnant with him, and the time of his birth drew on. The Ethiopic version reads, "in that day"; as if it was the same day in which John was circumcised, and Zacharias delivered the above song of praise: that there went out a decree from Caesar Augustus; second emperor of Rome; the name Caesar was common to all the emperors, as Pharaoh to the Egyptians, and afterwards Ptolemy. His name Augustus, was not his original surname, but Thurinus; and was given him, after he became Caesar, to express his grandeur, majesty, and reverence; and that by the advice of Munatius Plancus, when others would have had him called Romulus, as if he was the founder of the city of Rome (z): by him a decree was made and published, that all the world should be taxed; or "registered", or "enrolled"; for this was not levying a tax, or imposing tribute upon them, but a taking an account of the names of persons, and of their estates; and which might be, in order to lay a tax upon them, as afterwards was: for the payment of a tax, there was no need of the appearance of women and children; and so the Arabic version renders it, "that the names the whole habitable world might be described, or written down": such an enrolment had been determined on by Augustus, when at Tarracon in Spain, twenty seven years before; but he was diverted from it by some disturbances in the empire, so that it was deferred to this time, in which there was a remarkable interposition of divine providence; for had this enrolment been made then, in all likelihood it had not been done now, and Joseph and Mary would not have had occasion to have come to Bethlehem: but so it must be; and thus were things ordered by an infinite, and all wise providence to effect it: nor did this enrolment reach to all the parts of the known world, but only to the Roman empire; which, because it was so very large as it was, and in the boasting language of the Romans was so called, as, Ptolemy Evergetes (a) calls his kingdom, "the world". Though some think only the land of Judea is meant, which is called the earth, in Luk 21:26 and "all the world", in Act 11:28 but the other sense seems more agreeable; and so the Syriac version renders it, "that all the people of his empire might be enrolled": and the Persic version, "that they should enrol all the subjects of his kingdom"; and is justified by the use of the phrase for the Roman empire, in several passages of Scripture, Rom 1:8. Now at the time of this enrolment, and under this august emperor, and when the whole world was in a profound peace, was the Messiah born, the King of kings, and the only potentate; the Shiloh, the peaceable and prosperous, the Prince of Peace, and Lord of life and glory; and that, in order to redeem men from that worse subjection and bondage they were in to sin, Satan, the law, and death, than they were to the Roman emperor. The Jews say (b), the son of David shall not come, until the kingdom (of Edom, or Rome, as some copies read, in others it is erased) shall be extended over all Israel, nine months, according to Mic 5:3. The gloss on it is, that is, "all the world", in which the Israelites are scattered, (z) Suetonius in Vita Octav August. sect. 7. (a) Apud Fabricii Biblioth Gr. Tom. 2. p. 608. (b) T. Bab. Sanhedrin, fol. 98. 2.
Google로 번역
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And when they found him not,.... In the company that came from Jerusalem with them, nor among any of their relations and friends, with whom they supposed he was: they turned back again to Jerusalem, that is, the next morning, for it can hardly be thought they would set out that night, after they had travelled all day, without taking some repose: seeking him; at Jerusalem, in the streets and broad places of it; a figure of the church and ordinances, where souls look for, and inquire after their beloved, when they have lost him, Sol 3:1.
Google로 번역

초대 교부들 2

Origen of Alexandria · 184 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
He is not found as soon as sought for, for Jesus was not among His kinsfolk and relations, among those who are joined to Him in the flesh, nor in the company of the multitude can He be found. Learn where those who seek Him find Him, not every where, but in the temple. And do thou then seek Jesus in the temple of God. Seek Him in the Church, and seek Him among the masters who are in the temple. For if thou wilt so seek Him, thou shalt find Him. They found Him not among His kinsfolk, for human relations could not comprehend the Son of God; not among His acquaintance, for He passes far beyond all human knowledge and understanding. Where then do they find Him? In the temple! If at any time thou seek the Son of God, seek Him first in the temple, thither go up, and verily shalt thou find Christ, the Word, and the Wisdom, (i. e. the Son of God.)
Google로 번역
Epiphanius of Salamis · 403 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(cont. Hær. l. ii. hær. 31.) Let Ebion know that at twelve years old, not thirty, Christ is found the astonishment of all men, wonderful and mighty in the words of grace. We can not therefore say, that after that the Spirit came to Him in Baptism He was made the Christ, that is, anointed with divinity, but from His very childhood He acknowledged both the temple and His Father.
Google로 번역

근대 4

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
The decree of Augustus to enroll all the Roman empire, Luk 2:1, Luk 2:2. Joseph and Mary go to their own city to be enrolled, Luk 2:3-5. Christ is born, Luk 2:6, Luk 2:7. His birth is announced to the shepherds, Luk 2:8-14. They go to Bethlehem, and find Joseph, Mary, and Christ, Luk 2:15-20. Christ is circumcised, Luk 2:21. His parents go to present him in the temple, Luk 2:22-24. Simeon receives him: his song, Luk 2:25-35. Anna the prophetess, Luk 2:36-38. The holy family return to Nazareth, Luk 2:39, Luk 2:40. They go to Jerusalem at the feast of the passover, and leave Jesus behind in Jerusalem, Luk 2:41-44. They return seeking him, and find him in the midst of the doctors, Luk 2:45-47. His mother chides him, Luk 2:48. His defense of his conduct, Luk 2:49, Luk 2:50. They all return to Nazareth, Luk 2:51, Luk 2:52.
Google로 번역
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Supposing him to have been in the company - Some have supposed that the men and women marched in separate companies on these occasions, which is very likely; and that sometimes the children kept company with the men, sometimes with the women. This might have led to what otherwise seems to have been inexcusable carelessness in Joseph and Mary. Joseph, not seeing Jesus in the men's company, might suppose he was with his mother in the women's company; and Mary, not seeing him with her, might imagine he was with Joseph. Went a day's journey - Knowing what a treasure they possessed, how could they be so long without looking on it? Where were the bowels and tender solicitude of the mother? Let them answer this question who can. And they sought him - Ανεζητουν, They earnestly sought him. They are now both duly affected with a sense of their great loss and great negligence. Kinsfolk and acquaintance - Those of the same family and neighborhood went up to Jerusalem together on such occasions. I have frequently been reminded, says Mr. Ward, when reading this history, of the crowds going to some place in Bengal, to an idol feast. Men, women, and children, in large companies, may be seen travelling together, with their bedding, etc., on their heads. They cook and prepare their victuals in some shady place near a town, where they can purchase the necessaries they want, and, after remaining two or three days at the festival, return in companies as they went.
Google로 번역
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
BIRTH OF CHRIST. (Luk 2:1-7) CÃ&brvbrsar Augustus--the first of the Roman emperors. all the world--so the vast Roman Empire was termed. taxed--enrolled, or register themselves.
Google로 번역
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
sought him among their kinsfolk and acquaintances--On these sacred journeys, whole villages and districts travelled in groups together, partly for protection, partly for company; and as the well-disposed would beguile the tediousness of the way by good discourse, to which the child Jesus would be no silent listener, they expect to find Him in such a group.
Google로 번역

참고 구절