Introduction
This psalm was penned when the church of God was under hatches, oppressed and persecuted; and it is an appeal to God, as the judge of heaven and earth, and an address to him, to appear for his people against his and their enemies. Two things this psalm speaks: - I. Conviction and terror to the persecutors (Psa 94:1-11), showing them their danger and folly, and arguing with them. II. Comfort and peace to the persecuted (Psa 94:12-23), assuring them, both from God's promise and from the psalmist's own experience, that their troubles would end well, and God would, in due time, appear to their joy and the confusion of those who set themselves against them. In singing this psalm we must look abroad upon the pride of oppressors with a holy indignation, and the tears of the oppressed with a holy compassion; but, at the same time, look upwards to the righteous Judge with an entire satisfaction, and look forward, to the end of all these things, with a pleasing hope.
Traduci con Google
Introduction
INTRODUCTION TO PSALM 94
Some, as Jarchi and others, think this psalm was written by Moses; others, with greater probability, assign it to David; as do the Septuagint, Vulgate Latin, and all the Oriental versions; and which all but the Syriac version say it was composed to be sung on the fourth day of the week, on which day the Talmudists say it was sung; see the argument of the preceding psalm. This psalm and others, that go before and follow, are without any title in the Hebrew Bible: the title of it in the Syriac version is,
"a Psalm of David, concerning the company of Korah, Dathan, and Abiram; but spiritually, concerning the persecution against the church;''
not of the oppression of the Israelites in Egypt, as some; nor of the Jews in their present exile, as Kimchi; but rather of the people of God under the tyranny of antichrist; who are represented as complaining of his insults and cruelty, and as comforting themselves in the hopes of deliverance, and in the view of his destruction.
Traduci con Google
He that chastiseth the Heathen,.... As he did the old world, by bringing a flood upon it, and sweeping away its inhabitants at once; and Sodom and Gomorrah, by raining fire and brimstone upon them, and consuming them from off the earth; and the old inhabitants of Canaan, by ejecting them out of their land for their abominations, with other similar instances:
shall he not correct? such audacious wretches, guilty of such atrocious crimes, such horrid murders, and gross atheism? certainly he will, as he has both a right and power to do it. The Targum is,
"is it possible that he should give the law to his people, and, when they have sinned, should they not be corrected?''
and if these are corrected and chastised, then surely such daring and insolent wretches shall not go unpunished: or, "he that instructeth the Heathen" (d); by the light of nature in things civil and moral, and therefore has a right to punish such who act contrary to it; see Rom 2:12,
he that teacheth man knowledge; that has given him the light of nature; inspired him with reason and understanding; taught him more than the beasts of the field, and made him wiser than the fowls of the heaven; from whom he has the knowledge of all arts and sciences, liberal and mechanic, those of the lower as well as of the higher class; see Joh 1:9. The Targum is,
"has not the Lord taught the first man knowledge?''
that more perfect knowledge of things, which Adam had in innocence, was from the Lord; and therefore,
shall not he know? all persons and things? verily he does; he is a God of knowledge, of all knowledge; his knowledge and understanding is infinite; it reaches to all persons, and to all their thoughts, words, and actions: this clause is not in the Hebrew text; but is understood, and rightly supplied; see Sa2 5:8, compared with Ch1 11:6.
(d) "an erudiens gentes", Cocceius.
Traduci con Google