Introduction
This psalm is a sermon, and so is the next. In most of the psalms we have the penman praying or praising; in these we have him preaching; and it is our duty, in singing psalms, to teach and admonish ourselves and one another. The scope and design of this discourse is to convince the men of this world of their sin and folly in setting their hearts upon the things of this world, and so to persuade them to seek the things of a better world; as also to comfort the people of God, in reference to their own troubles and the grief that arises from the prosperity of the wicked. I. In the preface he proposes to awaken worldly people out of their security (Psa 49:1-3) and to comfort himself and other godly people in a day of distress (Psa 49:4, Psa 49:5). II. In the rest of the psalm, 1. He endeavours to convince sinners of their folly in doting upon the wealth of this world, by showing them (1.) That they cannot, with all their wealth, save their friends from death (Psa 49:6-9). (2.) They cannot save themselves from death (Psa 49:10). (3.) They cannot secure to themselves a happiness in this world (Psa 49:11, Psa 49:12). Much less, (4.) Can they secure to themselves a happiness in the other world (Psa 49:14). 2. He endeavours to comfort himself and other good people, (1.) Against the fear of death (Psa 49:15). (2.) Against the fear of the prospering power of wicked people (Psa 49:16-20). In singing this psalm let us receive these instructions, and be wise.
To the chief musician. A psalm for the sons of Korah.
Traduci con Google
For he seeth that wise men die,.... This is a reason convincing the rich man, that with all his riches he cannot redeem his brother from death; since he must see, by daily and constant experience, that none are exempted from dying, no, not even the wise man; and therefore, not the rich, since wisdom is better than riches, and is said to give life, Ecc 7:12; and yet wise men die, yea, Solomon, the wisest of men, died. Worldly wise men, such who are wiser in their generation than the children of light, know how, to get money and estates, and to provide for futurity, and yet cannot secure themselves from death: men that are wise in natural things, know the secrets of nature, the constitution of human bodies, what is proper to preserve health and life, as philosophers and physicians, and yet cannot deliver themselves from death: wise politicians, prudent magistrates, instructors of mankind in all the branches of useful knowledge, who are profitable to themselves and others, and are the most deserving to live because of usefulness, yet these die as well as others: such as are spiritually wise, wise unto salvation, who know themselves, and know Christ, whom to know is life eternal; and the wisest among them, such as are capable of teaching others the hidden and mysterious wisdom of God; even these wise men and prophets do not live for ever. The Targum interprets this of wicked wise men, condemned to hell; or as it is in the king's Bible,
"the wicked wise men, who die the second death;''
see Rev 2:11; and are condemned to hell;
likewise the fool and the brutish person perish; the worldly fool, who trusts in his riches, and boasts of them; his soul is at once required of him. The atheistical fool, who says there is no God, no judgment, no future state; has made a covenant with death, and with hell is at an agreement; this covenant does not stand, he dies, and finds himself dreadfully mistaken: the fool that is so immorally, who makes a mock at sin, a jest of religion, and puts away the evil day far from him; his great wickedness, to which he is given, shall not deliver him from death. Every man is become brutish in his knowledge; but there are some among the people more brutish than others, who are as natural brute beasts, and shall utterly perish in their own corruptions. The wise good man dies, but perishes not; he inherits eternal life; but the wicked fool and brute not only perish by death, but are punished with everlasting destruction in soul and body;
and leave their wealth to others; they cannot carry it with them, so that it will be of no service to them after death any more than at it: if the Judge could be bribed by gold, as he cannot, they will not have it with them to do it; they came into the world naked, and so they will go out, and carry nothing with them, but leave all behind them; either to their babes, their children, and heirs, Psa 17:14; or to strangers, they know not who; and if they do, they do not know whether they will be wise men or fools, or what use they will make of it, Psa 39:6, Ecc 2:18.
Traduci con Google