{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Salmi 120:2 Commento

6 voci storiche

Come la Chiesa ha letto Psalms 120:2 attraverso due millenni — Matthew Henry, John Calvin, Agostino d'Ippona, Giovanni Crisostomo e altri, raccolti versetto per versetto dal pubblico dominio.

KJV (1611) · en
Deliver my soul, O LORD, from lying lips, and from a deceitful tongue.
BLIVRE (2018) · pt-br
Ó SENHOR, livra minha alma dos lábios mentirosos, da língua enganadora.
ARC (1995) · pt-br
Senhor, livra-me dos lábios mentirosos e da língua enganadora.

Voci attraverso i secoli

Puritani 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
This psalm is the first of those fifteen which are here put together under the title of "songs of degrees." It is well that it is not material what the meaning of that title should be, for nothing is offered towards the explication of it, no, not by the Jewish writers themselves, but what is conjectural. These psalms do not seem to be composed all by the same hand, much less all at the same time. Four of them are expressly ascribed to David, and one is said to be designed for Solomon, and perhaps penned by him; yet 126 and 129 seem to be of a much later date. Some of them are calculated for the closet (as 120 and 130), some for the family (as 127 and 128), some for the public assembly (as 122 and 134), and some occasional, as 124, and 132. So that it should seem, they had not this title from the author, but from the publisher. Some conjecture that they are so called from their singular excellency (as the song of songs, so the song of degrees, is a most excellent song, in the highest degree), others from the tune they were set to, or the musical instruments they were sung to, or the raising of the voice in singing them. Some think they were sung on the fifteen steps or stairs, by which they went up from the outward court of the temple to the inner, others at so many stages of the people's journey, when they returned out of captivity. I shall only observe, 1. That they are all short psalms, all but one very short (three of them have but three verses apiece), and that they are placed next to Ps. 119, which is by much the longest of all. Now as that was one psalm divided into many parts, so these were many psalms, which, being short, were sometimes sung all together, and made, as it were, one psalm, observing only a pause between each; as many steps make one pair of stairs. 2. That, in the composition of them, we frequently meet with the figure they call climax, or an ascent, the preceding word repeated, and then rising to something further, as 120, "With him that hated peace. I peace." 121, "Whence cometh my help; my help cometh." "He that keepeth thee shall not slumber; he that keepeth Israel." 122, "Within thy gates, O Jerusalem. Jerusalem is builded." 123, "Until that he have mercy upon us. Have mercy upon us." And the like in most of them, if not all. Perhaps for one of these reasons they are called songs of degrees. This psalm is supposed to have been penned by David upon occasion of Doeg's accusing him and the priests to Saul, because it is like 52, which was penned upon that occasion, and because the psalmist complains of his being driven out of the congregation of the Lord and his being forced among barbarous people. I. He prays to God to deliver him from the mischief designed him by false and malicious tongues (Psa 120:1, Psa 120:2). II. He threatens the judgments of God against such (Psa 120:3, Psa 120:4). III. He complains of his wicked neighbours that were quarrelsome and vexatious (Psa 120:5-7). In singing this psalm we may comfort ourselves in reference to the scourge of the tongue, when at any time we fall unjustly under the lash of it, that better than we have smarted from it. A song of degrees.
Traduci con Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO PSALM 120 A Song of degrees. This psalm, and the fourteen following, are called "songs of degrees", or "ascents" (o); for what reason it is not easy to say. Some think it refers to the music of them, and that this is the name of the tune to which they were set; or the first word of a song according to which they were sung, as Aben Ezra; or that they were sung with an higher voice, or an ascending note, as Saadiah Gaon. Others are of opinion that the title of them respects the ascent of persons or places, at what time and where they were sung; either when the Israelites went up to Jerusalem, at the three solemn yearly feasts; or when the Jews came up from Babylon, mention being made in some of these psalms of their being in Babylon, and of their return from their captivity there; and so the inscription of the Syriac version is, "the first song of ascent; the people detained in Babylon pray to be delivered.'' But the common opinion of the Jews, and which is embraced by many Christians (p), and is mentioned by Jarchi, Saadiah Gaon, Kimchi, and Ben Melech, is, that these are the songs sung by the Levites, on the fifteen steps, by which they went up from the court of the women to the court of the Israelites, or came down them; and on each step sung one of these psalms (q). Though it may be they are so called because of their excellency; a song of degrees being an "excellent" (r) song, as an excellent man is called a man of high degree, Ch1 17:17; these being excellent ones for the matter of them, their manner of composure, and the brevity of them. It is generally thought this psalm was composed by David, on account of Doeg the Edomite, because of its likeness in some things with the fifty second psalm: and certain it is that the psalmist had been in some great distress, and at a distance from his own country and the house of God, and dwelt among wicked men when he wrote it; so that it is very probable it was composed during his exile through the persecution of Saul. (o) "canticum ascensionum", Munster, Vatablus. (p) L'Empereur in Middot, c. 2. s. 5. Lightfoot's Temple-Service, c. 20. so Theodoret in loc. (q) Vid. Misn. Middot. c. 2. s. 5. Succah, c. 5. s. 4. (r) "Canticum excellentissimum", Junius & Tremellius.
Traduci con Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Deliver my soul, O Lord, from lying lips, and from a deceitful tongue. Not from such lips, and such a tongue of his own, which David abhorred; though every good man desires to be kept from speaking lies and deceit; nor from the company of those who have such lips and tongues, which he was determined should not dwell with him; but from the malignity of them, from being hurt in his character and reputation by them; God can restrain them, and prevent the ill influence of them when he pleases, Psa 31:20. Such were the lips and tongues of Doeg the Edomite, Psa 52:2, and of Saul's courtiers, who insinuated to him that David sought his hurt, Sa1 24:9; and of the Scribes and Pharisees, that flattered Christ to his face, and reproached him to the people; and of Judas, that betrayed him with "Hail, master", Mat 26:49; and of the false witnesses suborned against him; and of false teachers, deceitful workers, that lie in wait to deceive, and, by their good words and fair speeches, do deceive the hearts of the simple; and of antichrist and his followers, who, as they are given up to believe a lie, speak lies in hypocrisy; and of Satan the father of lies, and who is the old serpent, the devil, that deceives the whole world: and to be delivered from the bad effects of such lips and tongues is very desirable. ; and of the false witnesses suborned against him; and of false teachers, deceitful workers, that lie in wait to deceive, and, by their good words and fair speeches, do deceive the hearts of the simple; and of antichrist and his followers, who, as they are given up to believe a lie, speak lies in hypocrisy; and of Satan the father of lies, and who is the old serpent, the devil, that deceives the whole world: and to be delivered from the bad effects of such lips and tongues is very desirable. Psalms 120:3 psa 120:3 psa 120:3 psa 120:3What shall be given unto thee?.... Or, "what shall it give unto thee?" (s) That is, what shall the deceitful tongue give unto thee, O my soul? or to thee, to anyone that hears and reads this psalm? It is capable of giving thee a deal of trouble, of doing thee a deal of mischief; and of injuring thy character, and hurting thy peace and comfort, if permitted; or what shall be done unto thee, thou false tongue? or, "what shall the false tongue add unto thee?" (t) it shall increase thy sorrows and distress: or rather, what gain, profit, and advantage, shall the deceitful tongue get to itself by its lies and deceit? none at all; it may do harm to others, but gets no good to itself; see Isa 28:15; Or, "what shall he (God) give unto thee?" (u) or, "what shall he add unto thee, thou false tongue?" so Jarchi. What punishment will not he inflict upon thee, who hates lying lips? what plagues will not he add unto thee, who knows all the deceit that is in thee, and spoken by thee? The answer is as follows: (s) "quid dabit tibi", Pagninus, Montanus, Musculus, Gejerus; so Junius & Tremellius, Piscator. (t) "et quid addet tibi", Montanus, Castalio; so Junius & Tremellius, Piscator, Cocceius. (u) "Quid inferat tibi (Deus) aut quem rem adhibeat tibi, O lingua dolosa?" Tigurine version.
Traduci con Google

Padri della Chiesa 2

Athanasius of Alexandria · 296 Excerpts (Historical Christian Faith …
Discourses Against the Arians 3.25.13
Therefore it was none other than God whom David too implored for his deliverance: “When I was in trouble, I called on the Lord, and he heard me; deliver my soul, O Lord, from lying lips and from a deceitful tongue.” To him also giving thanks he spoke the words of the song in the seventeenth psalm [LXX], in the day in which the Lord delivered him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul, saying, “I will love you, O Lord, my strength; the Lord is my strong rock and my defense and deliverer.” And Paul, after enduring many persecutions, to none other than God gave thanks, saying, “Out of them all the Lord delivered me; and he, in whom we trust, will deliver me.”
Traduci con Google
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Exposition on Psalm 120
"Deliver my soul, O Lord, from unrighteous lips, and from a deceitful tongue" [Psalm 120:2]. What is a deceitful tongue? A treacherous tongue, one that has the semblance of counsel, and the bane of real mischief. Such are those who say, And will you do this, that nobody does? Will you be the only Christian?...Some deter by dissuasion, others discourage yet more by their praise. For since such is the life that has for some time been diffused over the world, so great is the authority of Christ, that not even a pagan ventures to blame Christ. He who cannot be censured is read. They cannot contradict Christ, they cannot contradict the Gospel, Christ cannot be censured; the deceitful tongue turns itself to praise as an hindrance. If you praise, exhort. Why do you discourage with your praise?...You turn yourself to another mode of dissuasion, that by false praise you may turn me away from true praise; nay, that by praising Christ you may keep me away from Christ, saying, What is this? Behold these men have done this: thou, perhaps, will not be able: you begin to ascend, you fall. It seems to warn you: it is the serpent, it is the deceitful tongue, it has poison. Pray against it, if you wish to ascend.
Traduci con Google

Moderno 1

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
This Psalm might well express the sacred joy of the pilgrims on entering the holy city, where praise, as the religious as well as civil metropolis, is celebrated, and for whose prosperity, as representing the Church, prayer is offered. (Psa 122:1-9) Our feet shall stand--literally, "are standing."
Traduci con Google

Riferimenti incrociati