{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Giovanni 7:47 Commento

13 historical voices

Come la Chiesa ha letto John 7:47 attraverso due millenni — Matthew Henry, John Calvin, Agostino d'Ippona, Giovanni Crisostomo e altri, raccolti versetto per versetto dal pubblico dominio.

KJV (1611) · en
Then answered them the Pharisees, Are ye also deceived?
BLIVRE (2018) · pt-br
Responderam-lhes, pois, os fariseus: Estais vós também enganados?
ARC (1995) · pt-br
Replicaram-lhes, pois, os fariseus: Também vós fostes enganados?

Voci attraverso i secoli

Puritani 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this chapter we have, I. Christ's declining for some time to appear publicly in Judea (Joh 7:1). II. His design to go up to Jerusalem at the feast of tabernacles, and his discourse with his kindred in Galilee concerning his going up to this feast (Joh 7:2-13). III. His preaching publicly in the temple at that feast. 1. In the midst of the feast (Joh 7:14, Joh 7:15). We have his discourse with the Jews, (1.) Concerning his doctrine (Joh 7:16-18). (2.) Concerning the crime of sabbath-breaking laid to his charge (Joh 7:19-24). (3.) Concerning himself, both whence he came and whither he was going (Joh 7:25-36). 2. On the last day of he feast. (1.) His gracious invitation to poor souls to come to him (Joh 7:37-39). (2.) The reception that it met with. [1.] Many of the people disputed about it (Joh 7:40-44). [2.] The chief priests would have brought him into trouble for it, but were first disappointed by their officers (Joh 7:45-49) and then silenced by one of their own court (Joh 7:50-53).
Traduci con Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
After these things Jesus walked in Galilee,.... That is, after he had fed the five thousand with five loaves and two fishes, near Bethsaida; and had had that long discourse with the Jews at Capernaum, concerning himself, as the bread of life, and about eating his flesh, and drinking his blood; and had been up to the feast of the passover at Jerusalem, said to be nigh, when he went over the sea of Galilee, Joh 6:4; otherwise the above places were in Galilee: but the case seems to be this, that after he had been at Capernaum, he went to Jerusalem, to keep the passover; and finding that the Jews still sought to take away his life, he returned to Galilee, and "walked" there; he did not sit still, or lie at home, and live an inactive indolent life, but went about from place to place, preaching the Gospel, and healing diseases; he walked, and walked about; but not as the enemy of souls, seeking to do all mischief, but to do all good, to the bodies and souls of men: for he would not walk in Jewry; in the land of Judea, where he had been, and tarried, and made disciples; but being rejected and ill treated, he left them; which was a prelude of the Gospel being taken from them, and carried to another people; which afterwards took place, in the times of the apostles: his reason for it was, because the Jews sought to kill him; for healing a man on the sabbath day, and for asserting his equality with God: not that he was afraid to die, but his time was not come; and he had work to do for the glory of God, and the good of men; and therefore it was both just and prudent to withdraw and preserve his life; for like reasons he advised his disciples, when persecuted in one city, to flee to another: and very lawful and advisable it is for good men, when their lives are in danger, to make use of proper means to preserve them, for further usefulness in the cause of God, and for the benefit of men.
Traduci con Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Nicodemus saith unto them,.... To the Jewish sanhedrim, who were running down Christ, and his followers, in great wrath and fury: he that came to Jesus by night; see Joh 3:1; being one of them; a member of the sanhedrim.
Traduci con Google

Padri della Chiesa 3

Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Tractates on John 33
But the Pharisees, repelling their testimony, said to them: "Are ye also deceived?" We see, indeed, that you also have been charmed by his discourses.
Traduci con Google
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(Tract. xxxiii. 1) The Pharisees however rejected their testimony: Then answered them the Pharisees, Are ye also led away? As if to say, We see that you are charmed by His discourse.
Traduci con Google
Cyril of Alexandria · 376 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on the Gospel of John, Book 5
It seems likely that the officers were more strongly Jewish, and ever cleaving to the Pharisees and sharing their common mind, and ever soused with the words of their rulers, were persuaded to think the same with them, as being ever with them. But when they came, no ways bringing the Lord, but astonishment-stricken beyond their expectation, and late and only now marvelling at Him Whom they ought not to have hated at the beginning, and thinking that all the rest ought to be persuaded by them: they say with a kind of deep anguish, Have YE also been deceived? And understand how this saying is replete with a sort of despair of any hope as regards the people. For as though the rest of the multitude had already been deceived, so many as were not over-stable, they put forth their fear as to the officers. For the remaining multitude (says it) of the common people who are not versed in the sacred Scriptures, nor yet fortified by cleaving to us, let it be granted (if so be) to them to be joined to Him with inconsiderate impulses, and easily-caught to agree to what He hath said and done: but whence hath this error been admitted by you too? how have yourselves also been deceived? what was it drew you off from your love to us, albeit withered in equal unbelief with us? something like this does the Pharisees' word seem to tell us.
Traduci con Google

Medievale 4

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
Not among the rulers; for they were resolved one way, viz. not to acknowledge Him as Christ. The more moderate of them only used malicious words, in order to oppose Christ's path to glory; but the more malignant wished to lay hands on Him: And some of them would have taken Him.
Traduci con Google
Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on John
Why do the Pharisees address the servants not with anger, but with meekness and speak so gently: "Have you also been led astray?" Because they were afraid that they would completely separate from them and attach themselves to Christ. Therefore they speak to them very meekly and kindly: "Have even you, who are wiser than the rest and are always with us who are experienced in the law, been led astray?"
Traduci con Google
Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
The Pharisees answer the officers courteously and gently; because they are afraid of their forthwith separating from them, and joining Christ.
Traduci con Google
Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on John
As to the third point, see the treachery of the Jews in trying to alienate the officers from Christ. The Pharisees then retorted, to the officers, Have you too been seduced? Here they do three things. First, they attack what they consider a mistake of their officers; secondly, they hold up their leaders as an example; and in the third place, they reject the example of the people. They attack the officers when they say, Have you too been seduced? As if to say: We see that what he said was pleasing to you. As a matter of fact, they had been seduced, but in an admirable way, because they left the evil of unbelief and were brought to the truth of the faith. We read about this: "You seduced me, O Lord, and I was seduced" (Jer 20:7).
Traduci con Google

Moderno 3

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Jesus continues in Galilee, Joh 7:1. He is desired to go to the feast of tabernacles, Joh 7:2-5. His answer, Joh 7:6-9. He goes up, and the Jews seek him at the feast, Joh 7:10-13. He teaches in the temple, Joh 7:14-24. The Jews are confounded by his preaching, Joh 7:25-27. He continues to teach; they wish to slay him, Joh 7:28-30. Many of the people believe on him, Joh 7:31. The Pharisees murmur, and our Lord reasons with them, Joh 7:32-36. His preaching on the last day of the feast, Joh 7:37-39. The people are greatly divided in their opinions concerning him, Joh 7:40-44. The officers, who were sent by the Pharisees to take him, return, and because they did not bring him, their employers are offended, Joh 7:45-49. Nicodemus reasons with them, Joh 7:50-53.
Traduci con Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
CHRIST AT THE FEAST OF TABERNACLES. (John 7:1-53) After these things--that is, all that is recorded after Joh 5:18. walked in Galilee--continuing His labors there, instead of going to Judea, as might have been expected. sought to kill him--referring back to Joh 5:18. Hence it appears that our Lord did not attend the Passover mentioned in Joh 6:4 --being the third since His ministry began, if the feast mentioned in Joh 5:1 was a Passover.
Traduci con Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
ye also deceived--In their own servants this seemed intolerable.
Traduci con Google

Riferimenti incrociati