Introduction
In this chapter we have, I. Christ's discourse with Nicodemus, a Pharisee, concerning the great mysteries of the gospel, in which he here privately instructs him (v. 1-21). II. John Baptist's discourse with his disciples concerning Christ, upon occasion of his coming into the neighbourhood where John was (Joh 3:22-36), in which he fairly and faithfully resigns all his honour and interest to him.
Traduci con Google
Introduction
For John was not yet cast into prison. As he afterwards was by Herod, for the sake of Herodias, because he reproved Herod for taking her to be his wife, when she was wife to his brother Philip; see Mat 14:3; and this circumstance shows, that these things were done before that journey of Christ into Galilee, mentioned in Mat 4:12.
.
John 3:25
joh 3:25
joh 3:25
joh 3:25Then there arose a question,.... A dispute, or controversy, occasioned by the baptism, of John and Christ:
between some of John's disciples, and the Jews. The Syriac and Persic versions read, "between one of John's disciples, and a certain Jew"; and Nonnus renders it, "with an Hebrew man"; and so the Alexandrian manuscript; many others read, "with a Jew": the contention between them was
about purifying; either about the ceremonial purifications, and ablutions commanded in the law of Moses; or concerning the various washings of persons, and vessels, according to the traditions of the elders, which the Jews in common were very tenacious of; and which they thought were brought into neglect, and contempt, by the baptism of John: and this seems to have been occasioned by the baptism of Christ; which the Jew might improve against the disciple of John, and urge, that since another, besides his master, had set up baptizing, who could tell which was most right and safest to follow? and therefore it would have been much better, if no such rite at all had been used by any, but that the purifications required by the law of Moses, and by their elders, had been strictly and solely attended to.
Traduci con Google
Jesus answered and said unto him,.... Upbraiding him with his continued and invincible ignorance, which was aggravated by his dignified character:
art thou a master in Israel? or "of Israel", as all the Oriental versions render it, as it literally may be rendered he was one of the , "wise men", or "doctors of Israel" (r), so often mentioned by the Jews. One of the Jewish doctors was answered, by a boy, just in such language as is here used; who, not understanding the direction he gave him about the way into the city, said to him, , "art thou he, a doctor", or "master of Israel?" did not I say to thee so? &c. (s). He was not a common teacher; not a teacher of babes, nor a teacher in their synagogues, or in their "Midrashim", or divinity schools, but in their great sanhedrim; and the article before the word used will admit it to be rendered, "that master", doctor, or teacher; that famous, and most excellent one, who was talked of all over Jerusalem and Judea, as a surpassing one: and now, though he was not only an Israelite, with whom were the laws, statutes, judgments, and oracles of God, the writings of Moses, and the prophets; but a teacher of Israelites, and in the highest class of teachers, and of the greatest fame among them, yet was he ignorant of the first and most important things in religion:
and knowest not these things? which were so plainly to be suggested in the sacred writings, with which he was; or ought to have been conversant: for the same things Christ had been speaking of, are there expressed by a circumcision of the heart; by a birth, a nation's being born at once; by sanctification; by the grace of God signified under the metaphor of water; and by quickening persons, comparable to dry bones, through the wind blowing, and breathing into them, Deu 30:6.
(r) Derech Eretz, fol. 18. 1. (s) Echa Rabbati, fol. 44. 4.
Traduci con Google