Puritani 3
Introduction
This woe to Ariel, which we have in this chapter, is the same with the "burden of the valley of vision" (Isa 22:1), and (it is very probable) points at the same event - the besieging of Jerusalem by the Assyrian army, which was cut off there by an angel; yet it is applicable to the destruction of Jerusalem by the Chaldeans, and its last desolations by the Romans. Here is, I. The event itself foretold, that Jerusalem should be greatly distressed (Isa 29:1-4, Isa 29:6), but that their enemies, who distressed them, should be baffled and defeated (Isa 29:5, Isa 29:7, Isa 29:8). II. A reproof to three sorts of sinners: - 1. Those that were stupid, and regardless of the warnings which the prophet gave them (Isa 29:9-12). 2. Those that were formal and hypocritical in their religious performances (Isa 29:13, Isa 29:14). 3. Those politicians that atheistically and profanely despised God's providence, and set up their own projects in competition with it (Isa 29:15, Isa 29:16). III. Precious promises of grace and mercy to a distinguished remnant whom God would sanctify, and in whom he would be sanctified, when their enemies and persecutors should be cut off (Isa 29:17-24).
Traduci con Google
Introduction
INTRODUCTION TO ISAIAH 29
This chapter contains a prophecy concerning the destruction of the temple and city of Jerusalem by the Romans; the character and condition of the people of the Jews, previous to it; the calling of the Gentiles, by the preaching of the Gospel; the ruin of antichrist, and the conversion of the Jews, in the latter day. The siege and destruction of Jerusalem are described in Isa 29:1 the disappointment of their enemies, notwithstanding their taking and destroying it, Isa 29:7 the stupidity, judicial blindness, and hardness of the Jews, which brought on their ruin, are predicted, Isa 29:9 the ignorance of their learned, as well as of their unlearned men, with respect to the Scripture, and the prophecies of it, Isa 29:11 their hypocrisy and formality in worship, Isa 29:13 a blast upon all their wisdom and prudence, who thought to be wiser than the Lord, and too many for him, whose folly and atheism are exposed, Isa 29:14, and a great change both in Judea and the Gentile world, by the removal of the Gospel from the one to the other, Isa 29:17 the effects of which are, deaf sinners hear the word, dark minds are enlightened, and joy increased among the meek and poor, Isa 29:18 the fall of the Jews, or else of antichrist, is foretold, Isa 29:20 and the chapter is closed with a promise and prophecy of the conversion of the seed of Abraham and Jacob, Isa 29:22.
Traduci con Google
For the terrible one is brought to nought,.... Who before was so to the people of God; meaning not Sennacherib king of Assyria, but some formidable enemy or enemies under the Gospel dispensation; as the Scribes and Pharisees, and the Jewish sanhedrim; who were "violent" (c), as it may be rendered, violent persecutors of the followers of Christ, the meek and poor before described; who were brought to nought, and their power ceased at the destruction of Jerusalem; and the Roman emperor, with all subordinate rulers and governors in the empire, who harassed the Christians in a terrible manner, but were at last brought to nought by Constantine, and their persecution ceased; and the Romish antichrist, who has been so terrible, that none could or dared oppose him; he in a little time will be brought to nought, and cease to be. The Septuagint version renders it, "the wicked one faileth"; and uses the same word (d), by which antichrist is described, Th2 2:8 also Satan, that terrible enemy of the saints, shall be brought to nought; first bound for a thousand years; and afterwards, being loosed, shall be taken again, and cast into the lake of fire; all which will be matter of joy to the meek and lowly:
and the scorner is consumed; the same as before, only represented under a different character; the Jew, that mocked at Christ, because of his meanness, and that of his followers, that scoffed at his doctrines and miracles; and the Gentile, that derided his cross, and the preaching of it; and antichrist, whose mouth is full of blasphemies against God, and his tabernacle, and them that dwell in it:
and all that watch for iniquity are cut off; that cannot sleep unless they commit it, and seek for and take all opportunities of doing it; or watch for iniquity in others, in Christ, and the professors of his religion; or for anything they could call so, that they might have something to accuse them of, and charge them with, and a pretence to proceed against them in colour of law and justice: which has been the practice of Jews, Pagans, and Papists.
(c) "violentus", Junius & Tremellius, Piscator, Cocceius. (d)
Traduci con Google
Moderno 3
Introduction
This chapter contains the substance of two letters sent by the prophet to the captives in Babylon. In the first he recommends to them patience and composure under their present circumstances, which were to endure for seventy years, Jer 29:1-14; in which, however, they should fare better than their brethren who remained behind, Jer 29:15-19. But, finding little credit given to this message, on account of the suggestions of the false prophets, Ahab the son of Kolaiah, and Zedekiah, the son of Maaseiah, who flattered them with the hopes of a speedy end to their captivity, he sends a second, in which he denounces heavy judgments against those false prophets that deceived them, Jer 29:20-23; as he did afterwards against Shemaiah the Nehelamite, who had sent a letter of complaint against Jeremiah, in consequence of his message, Jer 29:24-32.
Traduci con Google
Introduction
COMING INVASION OF JERUSALEM: ITS FAILURE: UNBELIEF OF THE JEWS. (Isa. 29:1-24)
Ariel--Jerusalem; Ariel means "Lion of God," that is, city rendered by God invincible: the lion is emblem of a mighty hero (Sa2 23:20). Otherwise "Hearth of God," that is, place where the altar-fire continually burns to God (Isa 31:9; Eze 43:15-16).
add . . . year to year--ironically; suffer one year after another to glide on in the round of formal, heartless "sacrifices." Rather, "add yet another year" to the one just closed [MAURER]. Let a year elapse and a little more (Isa 32:10, Margin).
let . . . kill sacrifices--rather, "let the beasts (of another year) go round" [MAURER]; that is, after the completion of a year "I will distress Ariel."
Traduci con Google
terrible--namely, the persecutors among the Jewish nobles.
scorner-- (Isa 28:14, Isa 28:22).
watch for--not only commit iniquity, but watch for opportunities of committing it, and make it their whole study (see Mic 2:1; Mat 26:59; Mat 27:1).
Traduci con Google