Puritani 3
Introduction
Two things Providence is here bringing about: - I. The advancement of Joseph. II. The maintenance of Jacob and his family in a time of famine; for the eyes of the Lord run to and fro through the earth, and direct the affairs of the children of men for the benefit of those few whose hearts are upright with him. In order to these, we have here, 1. Pharaoh's dreams (Gen 41:1-8). 2. The recommendation of Joseph to him for an interpreter (Gen 41:9-13). 3. The interpretation of the dreams, and the prediction of seven years of plenty and seven years of famine in Egypt, with the prudent advice given to Pharaoh thereupon (v. 14-36). 4. The preferment of Joseph to a place of the highest power and trust in Egypt (Gen 41:37-45). 5. The accomplishment of Joseph's prediction, and his fidelity to his trust (Gen 41:46, etc.).
Traduci con Google
Introduction
INTRODUCTION TO GENESIS 41
In this chapter are related Pharaoh's dreams, which his magicians could not interpret, Gen 41:1, upon which the chief butler now remembering Joseph, recommended him to Pharaoh as an interpreter, having had an happy experience of him as such himself, Gen 41:10, when Joseph was sent for out of prison; and Pharaoh having related his dreams, he interpreted them of seven years of plenty, and seven years of famine, that should be in the land of Egypt, Gen 41:14; and having done, he gave his advice to provide in the years of plenty against the years of famine, and proposed a scheme for doing it, which was approved of by Pharaoh and his ministers, Gen 41:33; and Joseph himself was pitched upon as the most proper person to execute it, and was appointed chief over the kingdom next to Pharaoh, who gave him a new name and a wife upon this occasion, Gen 41:38; accordingly, in the years of plenty he took a tour throughout the whole land, and gathered and laid up food in vast quantities in every city, Gen 41:46; an account is given of two sons born to Joseph, and of their names, Gen 41:50; and of the seven years of famine, beginning to come on at the end of the seven years of plenty, which brought great distress on the land of Egypt, and the countries round about, who all came to Joseph to buy corn, Gen 41:53.
Traduci con Google
And Joseph gathered corn as the sand of the sea, very much,
until he left numbering,.... At first he took an account of the quantities that were bought and laid up, how much there was in each granary, until it amounted to so much, that there was no end of numbering it; it was like the sand of the sea, an hyperbolical expression, denoting the great abundance of it:
for it was without number; not only the grains of corn, but even the measures of it, whatever were used; so Artapanus, an Heathen writer, says (p), Joseph, when governor of Egypt, got together the corn of seven years, an immense quantity.
(p) Apud Euseb. Praepar. Evangel. l. 9. c. 23. p. 430.
Traduci con Google
Padri della Chiesa 2
St. Jerome, Commentary on Daniel, CHAPTER ONE
Verse 7. "And the overseer of the eunuchs imposed names upon them, calling Daniel Belteshazzar (Balthasar), and Hananiah Shadrach, and Mishael Meshach, and Azariah Abednego." It was not only the overseer or master of the eunuchs (as others have rendered it, the "chief-eunuch") who changed the names of saints, but also Pharaoh called Joseph in Egypt Somtonphanec (Genesis 41:45), for neither of them wished them to have Jewish names in the land of captivity. Wherefore the prophet says in the Psalm: "How shall we sing the Lord's song in a strange land?" (Psalm 137:4). Furthermore the Lord Himself changes names benignly, and on the basis of events imposes names of special significance, so as to call Abram Abraham (Genesis 17:5), and Sarai Sarah (Genesis 17:15). Also in the Gospel, the former Simon received the name of Peter (Mark 3:16), and the sons of Zebedee are called "sons of thunder" (Mark 3:17) - which is not boanerges, as most people suppose, but is more correctly read benereem.
Traduci con Google
Hebrew Questions on Genesis
(Verse 45) And Pharaoh called Joseph's name Saphaneth Phanee, and he gave him Aseneth, the daughter of Potiphera, priest of Heliopolis, as his wife. Although this name sounds like the revealer of hidden things in Hebrew, because it is Egyptian, it must have its own meaning in that language. Therefore, it is interpreted in the Egyptian language as Saphaneth Phanee, or as the Seventy wished to translate it, Psomthom-Phanech, the Savior of the world, because he delivered the world from impending famine. It should be noted, however, that the Lord once took the daughter of His owner as a wife, who was the high priest of Heliopolis in that place. For it is not right for the priests of that idol to be without eunuchs, so that the suspicion regarding what we have already said may be confirmed.
Traduci con Google
Moderno 6
Introduction
Pharaoh's dream of the seven well-favored and seven ill-favored kine, Gen 41:1-4. His dream of the seven full and seven thin ears of corn, Gen 41:5-7. The magicians and wise men applied to for the interpretation of them, but could give no solution, Gen 41:8. The chief butler recollects and recommends Joseph, Gen 41:9-13. Pharaoh commands him to be brought out of prison, Gen 41:14. Joseph appears before Pharaoh, Gen 41:15, Gen 41:16. Pharaoh repeats his dreams, Gen 41:17-24. Joseph interprets them, Gen 41:25-32, and gives Pharaoh directions how to provide against the approaching scarcity, Gen 41:33-36. Pharaoh, pleased with the counsel, appoints Joseph to be superintendent of all his affairs, Gen 41:37-41. Joseph receives the badges of his new office, Gen 41:42, Gen 41:43, and has his powers defined, Gen 41:44; receives a new name, and marries Asenath, daughter of Poti-Pherah, priest of On, Gen 41:45. Joseph's age when brought before Pharaoh, Gen 41:46. Great fertility of Egypt in the seven plenteous years, Gen 41:47. Joseph hoards up the grain, Gen 41:48, Gen 41:49. Ephraim and Manasseh born, Gen 41:50-52. The seven years of famine commence with great rigour, Gen 41:53-55. Joseph opens the storehouses to the Egyptians, Gen 41:56. People from the neighboring countries come to Egypt to buy corn, the famine being in all those lands, Gen 41:57.
Traduci con Google
Zaphnath-paaneah - The meaning of this title is as little known as that of abrech in the preceding verse. Some translate it, The revealer of secrets; others, The treasury of glorious comfort. St. Jerome translates the whole verse in the most arbitrary manner. Vertitque nomen ejus, et vocavit eum, lingua Aegyptiaca, Salvatorem mundi. "And he changed his name, and called him in the Egyptian language, The savior of the world." None of the Asiatic versions acknowledge this extraordinary gloss, and it is certainly worthy of no regard. The Anglo-Saxon nearly copies the Vulgate: And named him in Egyptian, The healer of the world. All the etymologies hitherto given of this word are, to say the least of them, doubtful. I believe it also to be an Egyptian epithet, designating the office to which he was now raised; and similar to our compound terms, Prime-Minister, Lord Chancellor, High-Treasurer, Chief Justice, etc.
Asenath the daughter of Poti-pherah - There is no likelihood that the Poti-pherah mentioned here is the same as the Potiphar who had purchased Joseph, and, on the false accusations of his wife, cast him into prison. 1. The Scripture gives no intimation that they were one and the same person. 2. Poti-pherah had children, and Potiphar was an eunuch; See Clarke on Gen 37:36 (note); for though eunuchs often kept women, there is no proof that they had any issue by them.
Priest of On - For the signification of the word כהן cohen or priest, See Clarke on Gen 14:18 (note). On is rendered Heliopolis (the city of the sun) by the Septuagint and Anglo-Saxon; and it is very likely that this Poti-pherah was intendant of that nome or province, under Pharaoh.
Joseph went out over all the land - No doubt for the building of granaries, and appointing proper officers to receive the corn in every place, as Dr. Dodd has very properly conjectured.
Traduci con Google
Introduction
PHARAOH'S DREAM. (Gen. 41:1-24)
at the end of two full years--It is not certain whether these years are reckoned from the beginning of Joseph's imprisonment, or from the events described in the preceding chapter--most likely the latter. What a long time for Joseph to experience the sickness of hope deferred! But the time of his enlargement came when he had sufficiently learned the lessons of God designed for him; and the plans of Providence were matured.
Pharaoh dreamed--"Pharaoh," from an Egyptian word Phre, signifying the "sun," was the official title of the kings of that country. The prince, who occupied the throne of Egypt, was Aphophis, one of the Memphite kings, whose capital was On or Heliopolis, and who is universally acknowledged to have been a patriot king. Between the arrival of Abraham and the appearance of Joseph in that country, somewhat more than two centuries had elapsed. Kings sleep and dream, as well as their subjects. And this Pharaoh had two dreams in one night so singular and so similar, so distinct and so apparently significant, so coherent and vividly impressed on his memory, that his spirit was troubled.
Traduci con Google
Zaphnath-paaneah--variously interpreted, "revealer of secrets"; "saviour of the land"; and from the hieroglyphics, "a wise man fleeing from pollution"--that is, adultery.
gave him to wife Asenath, the daughter of--His naturalization was completed by this alliance with a family of high distinction. On being founded by an Arab colony, Poti-pherah, like Jethro, priest of Midian, might be a worshipper of the true God; and thus Joseph, a pious man, will be freed from the charge of marrying an idolatress for worldly ends.
On--called Aven (Eze 30:17) and also Beth-shemesh (Jer 43:13). In looking at this profusion of honors heaped suddenly upon Joseph, it cannot be doubted that he would humbly yet thankfully acknowledge the hand of a special Providence in conducting him through all his checkered course to almost royal power; and we, who know more than Joseph did, cannot only see that his advancement was subservient to the most important purposes relative to the Church of God, but learn the great lesson that a Providence directs the minutest events of human life.
Traduci con Google
Introduction
Pharaoh's Dreams and Their Interpretation. - Two full years afterwards (ימים accus. "in days," as in Gen 29:14) Pharaoh had a dream. He was standing by the Nile, and saw seven fine fat cows ascend from the Nile and feed in the Nile-grass (אחוּ an Egyptian word); and behind them seven others, ugly (according to Gen 41:19, unparalleled in their ugliness), lean (בּשׂר דּקּות "thin in flesh," for which we find in Gen 41:19 דּלּות "fallen away," and בּשׂר רקּות withered in flesh, fleshless), which placed themselves beside those fat ones on the brink of the Nile and devoured them, without there being any effect to show that they had eaten them. He then awoke, but fell asleep again and had a second, similar dream: seven fat (Gen 41:22, full) and fine ears grew upon one blade, and were swallowed up by seven thin (Gen 41:23, "and hardened") ones, which were blasted by the east wind (קדים i.e., the S.E. wind, Chamsin, from the desert of Arabia).
Traduci con Google
But in order that Joseph might be perfectly naturalized, the king gave him an Egyptian name, Zaphnath-Paaneah, and married him to Asenath, the daughter of Potipherah, the priest at On. The name Zaphnath-Paaneah (a form adapted to the Hebrew, for Ψονθομφανήχ lxx; according to a Greek scholium, σωτὴρ κόσμον, "salvator mundi" (Jerome), answers to the Coptic P-sote-m-ph-eneh, - P the article, sote salvation, m the sign of the genitive, ph the article, and eneh the world (lit., aetas, seculum); or perhaps more correctly, according to Rosellini and more recent Egyptologists, to the Coptic P-sont-em-ph-anh, i.e., sustentator vitae, support or sustainer of life, with reference to the call entrusted to him by God.
(Note: Luther in his version, "privy councillor," follows the rabbinical explanation, which was already to be found in Josephus (Ant. ii. 6, 1): κρυπτῶν εὑρετής, from צפנת = צפנות occulta, and פענח revelator.)
Asenath, Ἀσενέθ (lxx), possibly connected with the name Neith, the Egyptian Pallas. Poti-Phera, Πετεφρῆ (lxx), a Coptic name signifying ille qui solis est, consecrated to the sun (φρη with the aspirated article signifies the sun in Memphitic). On was the popular name for Heliopolis (Ἡλιούπολις, lxx), and according to Cyrill. Alex. and Hos 5:8 signifies the sun; whilst the name upon the monuments is ta-R or pa-R, house of the sun (Brugsch, Reisebericht, p. 50). From a very early date there was a celebrated temple of the sun here, with a learned priesthood, which held the first place among the priests' colleges of Egypt (Herod. 2, 3; Hengst. pp. 32ff.). This promotion of Joseph, from the position of a Hebrew slave pining in prison to the highest post of honour in the Egyptian kingdom, is perfectly conceivable, on the one hand, from the great importance attached in ancient times to the interpretation of dreams and to all occult science, especially among the Egyptians, and on the other hand, from the despotic form of government in the East; but the miraculous power of God is to be seen in the fact, that God endowed Joseph with the gift of infallible interpretation, and so ordered the circumstances that this gift opened the way for him to occupy that position in which he became the preserver, not of Egypt alone, but of his own family also. And the same hand of God, by which he had been so highly exalted after deep degradation, preserved him in his lofty post of honour from sinking into the heathenism of Egypt; although, by his alliance with the daughter of a priest of the sun, the most distinguished caste in the land, he had fully entered into the national associations and customs of the land.
Traduci con Google