{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Ecclesiaste 3:17 Commento

10 historical voices

Come la Chiesa ha letto Ecclesiastes 3:17 attraverso due millenni — Matthew Henry, John Calvin, Agostino d'Ippona, Giovanni Crisostomo e altri, raccolti versetto per versetto dal pubblico dominio.

KJV (1611) · en
I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work.
BLIVRE (2018) · pt-br
Eu disse em meu coração: Deus julgará ao justo e ao perverso, porque ali há tempo para todo propósito e para toda obra.
ARC (1995) · pt-br
Eu disse no meu coração: Deus julgará o justo e o ímpio; porque há um tempo para todo propósito e para toda obra.

Voci attraverso i secoli

Puritani 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
Solomon having shown the vanity of studies, pleasures, and business, and made it to appear that happiness is not to be found in the schools of the learned, nor in the gardens of Epicurus, nor upon the exchange, he proceeds, in this chapter, further to prove his doctrine, and the inference he had drawn from it, That therefore we should cheerfully content ourselves with, and make use of, what God has given us, by showing, I. The mutability of all human affairs (Ecc 3:1-10). II. The immutability of the divine counsels concerning them and the unsearchableness of those counsels (Ecc 3:11-15). III. The vanity of worldly honour and power, which are abused for the support of oppression and persecution if men be not governed by the fear of God in the use of them (Ecc 3:16). For a check to proud oppressors, and to show them their vanity, he reminds them, 1. That they will be called to account for it in the other world (Ecc 3:17). 2. That their condition, in reference to this world (for of that he speaks), is no better than that of the beasts (Ecc 3:18-21). And therefore he concludes that it is our wisdom to make use of what power we have for our own comfort, and not to oppress others with it.
Traduci con Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO ECCLESIASTES 3 The general design of this chapter is to confirm what is before observed, the vanity and inconstancy of all things; the frailty of man, and changes respecting him; his fruitless toil and labour in all his works; that it is best to be content with present things, and cheerful in them, and thankful for them; that all comes from the hand of God; that such good men, who have not at present that joy that others have, may have it, since there is a time for it; and that sinners should not please themselves with riches gathered by them, since they may be soon taken from them, for there is a time for everything, Ecc 3:1; of which there is an induction of particulars, Ecc 3:2; so that though every thing is certain with God, nothing is certain with men, nor to be depended on, nor can happiness be placed therein; there is no striving against the providence of God, nor altering the course of things; the labour of man is unprofitable, and his travail affliction and vexation, Ecc 3:9; and though all God's works are beautiful in their season, they are unsearchable to man, Ecc 3:11; wherefore it is best cheerfully to enjoy the present good things of life, Ecc 3:12; and be content; for the will and ways and works of God are unalterable, permanent, and perfect, Ecc 3:14; and though wicked men may abuse the power reposed in them, and pervert public justice, they will be called to an account for it in the general judgment, for which there is a time set, Ecc 3:16; and yet, such is the stupidity of the generality of men, that they have no more sense of death and judgment than the brutes, and live and die like them, Ecc 3:18; wherefore it is best of all to make a right use of power and riches, or what God has given to men, for their own good and that of others, since they know not what shall be after them, Ecc 3:22.
Traduci con Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked,.... This he considered in his mind, and set it down for a certain truth, and which relieved him under the consideration of the sad perversion of justice; and made him easy under it, and willing to leave things to him that judgeth righteously, and wait his time when everything that was now wrong would be set right: he knew from reason, from tradition, and from the word of God, that there was a judgment to come, a general, righteous, and eternal one; that this judicial process would be carried on by God himself, who is holy, righteous, just, and true, omniscient, and omnipotent; and, being the Judge of all the earth, would do right; when he would vindicate the righteous, and clear them from all calumnies and charges; acquit and justify them, and condemn the wicked, pass a just sentence on them, and execute it; for there is a time there for every purpose, and for every work; or "then", as Noldius; in the day of the great judgment, as the Targum adds; and which continues to paraphrase the words thus, "for a time is appointed for every business, and for every work which they do in this world they shall be judged there;'' there is a time fixed, a day appointed, for the judgment of the world; though of that day and hour knows no man; yet, it is settled, and will certainly come, Act 17:31; and when it is come, every purpose, counsel, and thought of men's hearts, will be made manifest, as well as every work, good or bad, open or secret, yea, every idle word, and men will be judged according to these; see Co1 4:5, Mat 12:36.
Traduci con Google

Padri della Chiesa 4

Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Ecclesiastes
"Furthermore, I have observed beneath the sun: in the place of justice there is wickedness, and in the place of righteousness there is wickedness. I mused: God will judge the righteous and the wicked, for there is a time for everything and for every deed, there." The meaning of this is clear but is cloaked by the cloud of interpretation. He says: I sought truth and righteousness under the sun and I saw that even among the benches of judges truth is not valued, but gifts. Or differently: I thought some kind of justice present in this world and either took the pious man on his own merit, or punished the impious for his crimes; and I found the opposite to that which I had been thinking. For I saw a righteous man here suffer much injustice and an impious man made to rule instead of being punished for his crime. But thinking to myself afterwards and considering it carefully I understood that they judge not in respect of God and treating each case one by one, but rather reserve judgement for the future, so that all are judged equally and receive there according to their will and effort. For this is what he says: "and there is a time for everything and for every deed, there", that is, in judgement when God will have begun to judge, then there will be truth, now injustice prevails in the world. Such as when we read in Wisdom, Sirach wrote: "lest you say, what is this or what is that? For all things are sought in their own time" [Eccli. ?].
Traduci con Google
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
LETTER 232
I ask you, then, are we to suppose that the only decree of God that will not come to pass, the only decree of God, will be the one which we read in those same writings as being about to judge between believers and unbelievers, when everything else that we read has happened as it was foretold? On the contrary, it will come to pass as all those other prophecies came to pass. Then there will be no person of our times who will be able at that judgment to find an excuse for unbelief when everyone shall call on Christ: the upright for justice, the perjurer for deceit, the king for power and the soldier for battle, the husband to maintain his authority and the wife to show her submission, the father for command and the son for obedience, the master for his right to rule and the servant for his subjection, the humble for piety and the proud for ambition, the rich man to distribute and the poor to receive, the drunkard at his wine cups and the beggar at the gate, the good person that he may excel in virtue and the bad one that he may cheat, the Christian worshiper and the pagan sycophant. All have the name of Christ upon their lips, and, with whatever intention and formula they invoke him, without doubt they shall render an account of it to him whom they invoke.
Traduci con Google
John Cassian · 435 Excerpts (Historical Christian Faith …
In Ecclesiastes the divine wisdom has indicated that there is an appropriate time for everything—that is, for all things, whether they be fortunate or be considered unfortunate and sad. As it says, “There is a time for all things, and a time for everything under heaven.” … And a little later it says that “there is a time for everything and for every deed.” It has therefore been determined that none of these things is a permanent good, except when it is carried out at the right time and in correct fashion. Thus the very things that turn out well now, since they were done at the right time, are found to be disadvantageous and harmful if they are tried at an inopportune or inappropriate moment. The only exception to this is those things that are essentially and of themselves either good or bad and that can never be turned to their contraries, such as justice, prudence, fortitude, temperance, and the other virtues, and, on the other hand, the vices, which can never be understood differently. But if they can sometimes have different effects, so that they are found to be good or bad in accordance with the character of those who are exercising them, they are perceived not in absolute terms relative to their nature but as sometimes advantageous and sometimes harmful in keeping with the disposition of the one exercising them and with the opportuneness of the moment. -.
Traduci con Google
John Cassian · 435 Excerpts (Historical Christian Faith …
CONFERENCE 21:12
The Divine Wisdom has pointed out in Ecclesiastes that for everything, that is for all things happy or those which are considered unfortunate and unhappy, there is a right time. As it says, “For all things there is a time, and a time for everything under the heaven.” … And later it says, “For there is a time for everything and for every deed.”None of these things is laid down as always good, but only when they are fittingly done and at the right time. So these very things that turn out well, when done at the right moment, if they are ventured on at a wrong or unsuitable time are found to be useless or harmful. The only exceptions are those things that are in their own nature good or bad and that cannot ever be made the opposite—for example, justice, prudence, fortitude, temperance and the rest of the virtues; or on the other hand, those faults that cannot possibly be altered or classed as virtues. But those things that can sometimes turn out with either result—so that, in accordance with the character of those who use them, they are found to be either good or bad—these we consider to be not absolutely in their own natures useful or injurious, but only so in accordance with the disposition of the doer and the suitableness of the time.
Traduci con Google

Moderno 3

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
(Ecc. 3:1-22) Man has his appointed cycle of seasons and vicissitudes, as the sun, wind, and water (Ecc 1:5-7). purpose--as there is a fixed "season" in God's "purposes" (for example, He has fixed the "time" when man is "to be born," and "to die," Ecc 3:2), so there is a lawful "time" for man to carry out his "purposes" and inclinations. God does not condemn, but approves of, the use of earthly blessings (Ecc 3:12); it is the abuse that He condemns, the making them the chief end (Co1 7:31). The earth, without human desires, love, taste, joy, sorrow, would be a dreary waste, without water; but, on the other hand, the misplacing and excess of them, as of a flood, need control. Reason and revelation are given to control them.
Traduci con Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Solution of it. There is a coming judgment in which God will vindicate His righteous ways. The sinner's "time" of his unrighteous "work" is short. God also has His "time" and "work" of judgment; and, meanwhile, is overruling, for good at last, what seems now dark. Man cannot now "find out" the plan of God's ways (Ecc 3:11; Psa 97:2). If judgment instantly followed every sin, there would be no scope for free will, faith, and perseverance of saints in spite of difficulties. The previous darkness will make the light at last the more glorious. there-- (Job 3:17-19) in eternity, in the presence of the Divine Judge, opposed to the "there," in the human place of judgment (Ecc 3:16): so "from thence" (Gen 49:24).
Traduci con Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
"I said in mine heart: God shall judge the righteous as well as the wicked: for there is there a time for every purpose and for every work." Since "the righteous" stands first, the word ישׁפּט has here the double sense of judging [richtens = setting upright] = acting uprightly, justly by one, as in the shofteni of Psa 7:9; Psa 26:1, etc., and of judging = inflicting punishment. To the righteous, as well as to the wicked, (Note: The lxx (in Aquila's manner): σὺν τὸν δίκαιον καὶ σὺν τὸν ἀσεβῆ - according to the Talm. hermeneut. rule, that where the obj. is designated by את, with that which is expressly named, something else is associated, and is to be thought of along with it.) God will administer that which of right belongs to them. But this does not immediately happen, and has to be waited for a long time, for there is a definite time for every undertaking (Ecc 3:1), and for (על, in the more modern form of the language, interchanges promiscue with אל ht and ל, e.g., Jer 19:15; Eze 22:3; Ewald, 217i) every work there is a "time." This שׁם, defended by all the old interpreters, cannot have a temporal sense: tunc = in die judicii (Jerome, Targ.), cf. Psa 14:5; 36:13, for "a time of judgment there is for all one day" is not intended, since certainly the שׁם (day of judgment) is this time itself, and not the time of this time. Ewald renders שׁם as pointing to the past, for he thus construes: the righteous and the unrighteous God will judge (for there is a time for everything), and judge (vav thus explicat., "and that too," "and indeed") every act there, i.e., everything done before. But this שׁם is not only heavy, but also ambiguous and purposeless; and besides, by this parenthesizing of the words וגו עת כּי for there is a time for everything, the principal thought, that with God everything, even His act of judgment, has its time, is robbed of its independence and of the place in the principal clause appropriate to it. But if שׁם is understood adverbially, it certainly has a local meaning connected with it: there, viz., with God, apud Deum; true, for this use of the word Gen 49:24 affords the only example, and it stands there in the midst of a very solemn and earnest address. Therefore it lies near to read, with Houbig., Dderl., Palm., and Hitz., שׁם, "a definite time ... has He (God) ordained;" שׂום (שׂים) is the usual word for the ordinances of God in the natural world and in human history (Pro 8:29; Exo 21:13; Num 24:23; Hab 1:12, etc.), and, as in the Assyr. simtuv, so the Heb. שׂימה (שׂוּמה), Sa2 13:32, signifies lot or fate, decree. (Note: Vid., Schrader's Keilsch. u. A. T. p. 105, simtu ubilsu, i.e., fate snatched him away (Heb. simah hovilathhu), cf. Fried. Delitzsch's Assyr. Stud. p. 66f.) With this reading, Elster takes exception to the position of the words; but at Jdg 6:19 also the object goes before שׂם, and "unto every purpose and for every work" is certainly the complement of the object-conception, so that the position of the words is in reality no other than at Ecc 10:20; Dan 2:17. Quite untenable is Herzfeld's supposition (Frst, Vaih.), that שׁם has here the Talm. signification: aestimat, taxat, for (1) this שׁוּם = Arab. sham, has not על, but the accus. after it; (2) the thought referring to the tie on which Ecc 3:18 rests is thereby interrupted. Whether we read שׂם, or take שׁם in the sense of עמּו (Job 25:2; Job 23:14, etc.), the thought is the same, and equally congruous: God will judge the innocent and the guilty; it shall be done some time, although not so soon as one might wish it, and think necessary, for God has for every undertaking and for every work its fixed time, also its judicial decision (vid., at Psa 74:3); He permits wickedness, lets it develope itself, waits long before He interposes (vid., under Isa 18:4.). Reflecting on God's delay to a time hidden from men, and known only to Himself, Koheleth explains the matter to himself in the following verse: -
Traduci con Google

Riferimenti incrociati