{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Proverbs 27:12 Commentary

7 historical voices

How the Church has read Proverbs 27:12 across two millennia — Matthew Henry, John Calvin, Augustine of Hippo, John Chrysostom and more, gathered verse by verse from the public domain.

KJV (1611) · en
A prudent man foreseeth the evil, and hideth himself; but the simple pass on, and are punished.
BLIVRE (2018) · pt-br
O prudente vê o mal, e se esconde; mas os ingênuos passam adiante, e sofrem as consequências.
ARC (1995) · pt-br
O prudente vê o mal e se esconde; mas os insensatos passam adiante e sofrem a pena.

Voices across the centuries

Puritans 4

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
Here is, 1. A good caution against presuming upon time to come: Boast not thyself, no, not of tomorrow, much less of many days or years to come. This does not forbid preparing for tomorrow, but presuming upon tomorrow. We must not promise ourselves the continuance of our lives and comforts till tomorrow, but speak of it with submission to the will of God and as those who with good reason are kept at uncertainty about it. We must not take thought for the morrow (Mat 6:34), but we must cast our care concerning it upon God. See Jam 4:13-15. We must not put off the great work of conversion, that one thing needful, till tomorrow, as if we were sure of it, but today, while it is called today, hear God's voice. 2. A good consideration, upon which this caution is grounded: We know not what a day may bring forth, what event may be in the teeming womb, of time; it is a secret till it is born, Ecc 11:5. A little time may produce considerable changes, and such as we little think of. We know not what the present day may bring forth; the evening must commend it. Nescis quid serus vesper vehat - Thou knowest not what the close of evening may bring with it. God has wisely kept us in the dark concerning future events, and reserved to himself the knowledge of them, as a flower of the crown, that he may train us up in a dependence upon himself and a continued readiness for every event, Act 1:7.
Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
This we had before, Pro 22:3. Note, 1. Evil may be foreseen. Where there is temptation, it is easy to foresee that if we thrust ourselves into it there will be sin, and as easy to foresee that if we venture upon the evil of sin there will follow the evil of punishment; and, commonly, God warns before he wounds, having set watchmen over us, Jer 6:17. 2. It will be well or ill with us according as we do or do not improve the foresight we have of evil before us: The prudent man, foreseeing the evil, forecasts accordingly, and hides himself, but the simple is either so dull that he does not foresee it or so wilful and slothful that he will take no care to avoid it, and so he passes on securely and is punished. We do well for ourselves when we provide for hereafter.
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
Boast not thyself of tomorrow,.... Or, "of tomorrow day" (t). Either of having a tomorrow, or of any future time; no man can assure himself of more than the present time; for, however desirable long life is, none can be certain of it; so says the poet (u): for though there is a common term of man's life, threescore years and ten, yet no one can be sure of arriving to it; and, though there may be a human probability of long life, in some persons of hale and strong constitutions, yet there is no certainty, since life is so frail a thing; the breath of man is in his nostrils, which is soon and easily stopped; his life is but as a vapour, which appears for a little while, and then vanishes away; all flesh is as grass, which in the morning flourishes, in the evening is cut down, and on the morrow is cast into the oven: man is like a flower, gay and beautiful for a season, but a wind, an easterly blasting wind, passes over it, and it is gone; his days are as a shadow that declineth towards the evening; they are as a hand's breadth; yea, his age is as nothing before the Lord. Death is certain to all men, as the fruit of sin, by the appointment of God; and there is a certain time fixed for it, which cannot be exceeded; but of that day and hour no man knows; and therefore cannot boast of a moment of future time, or of a tomorrow, nor of what he shall enjoy on the morrow (w); for, what he has today he cannot be certain he shall have the next; he cannot assure himself of health and honour, of pleasures, riches, and friends; he may have health today, and sickness tomorrow; be in honour today, and in disgrace on the morrow: he may bid his soul eat, drink, and be merry, seeing he has much goods laid up for many years, and vainly say, tomorrow shall be as this day, and much more abundant, when this night his soul may be required of him; he may have his wife and children, friends and relations, about him now, and before another day comes be stripped of them all; he may be in great affluence, and gave great substance for the present, and in a short time all may be taken from him, as Job's was; riches are uncertain things, they make themselves wings and flee away. Nor should a man boast of what he will do on the morrow; either in civil things, in trade and business; to which the Apostle James applies this passage, Jam 4:13; or in acts of charity, so Aben Ezra explains it, boast not of an alms deed to be done tomorrow; whatever a man finds to be his duty to do in this respect, he should do it at once, while he has an opportunity: or in things religious; as that he will repent of his sins, and amend his life on the morrow; that he will attend the means of grace, hear the Gospel, the voice of Christ; all which should be to day, and not be put off till tomorrow. Nor should true believers procrastinate the profession of their faith; nor should any duty, or exercise of religion, be postponed to another season; but men should work while it is day, and always abound in the work of the Lord, and be found so doing; see Isa 56:12; for thou knowest not what a day may bring forth; time is like a teeming woman, to which the allusion is, big with something; but what that is is not known till brought forth: as a woman, big with child, knows not what she shall bring forth till the time comes, whether a son or a daughter, a dead or a living child; so the events of time, or what is in the womb of time, are not known till brought forth; these are the secret things which belong to God, which he keeps in his own breast; the times and seasons of things are only in his power, Act 1:6. We know not what the present day, as the Targum renders it, will bring forth; and still less what tomorrow will do, what changes it will produce in our circumstances, in our bodies and in our minds; so that we cannot be certain what we shall be, what we shall have, or what we shall do, on the morrow, even provided we have one. (t) "in die crastino", Pagninus, Montanus. (u) Sophoclis Oedipus Colon. v. 560. "Nemo tam divos habuit faventes, erastinum ut possit sibi polliceri", Senco. Thyest. v. 617, 618. (w) "Quid sit futurum eras, fuge quaerere", Horat. Carmin. l. 1. Ode 9.
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Take his garment that is surety for a stranger, and take a pledge of him for a strange woman. See Gill on Pro 20:16, where the same proverb is, and is expressed in the same words as here. , where the same proverb is, and is expressed in the same words as here. Proverbs 27:14 pro 27:14 pro 27:14 pro 27:14He that blesseth his friend with a loud voice,.... So as not only to be heard by him, but by others; who is extravagant in his praises and commendations of him; who exceeds all bounds of modesty, truth, and decency; who affects pompous words, and hyperbolical expressions; and shows himself to be a real sycophant and flatterer, having some sinister end to serve by it; rising early in the morning; lest any should be before him, and get the benefit he seeks by his flattery; or as if he had not time enough in the day to finish his encomium, unless he began early in the morning, and continued it all the day; and so it denotes his being incessant at this work, always harping on this string, or expressing himself in this adulatory way; or, as some think, this is mentioned as an aggravation of his sin, that he should be acting this low, mean, and criminal part, when he should be employed in devotion and prayer to God; it shall be counted a curse to him; either to the flatterer, by his friend whom he blesses, and by all wise men that hear him, who will despise him all one as if he cursed him: the Septuagint, Syriac, and Arabic versions, render it to this sense, that such an one nothing differs, or nothing seems to differ, from one that curses: or else to the person blessed, whom others will curse or however detract from his character, because of the profuse praises bestowed upon him; nay, sometimes God himself curses such a man, who listens to, is fond of, and receives the fulsome flatteries of wicked men, as in the case of Herod, Act 12:22.

Modern 3

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
(Pro. 27:1-27) Do not confide implicitly in your plans (Pro 16:9; Pro 19:21; Jam 4:13-15).
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
(Compare Pro 20:16; Pro 22:3).
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
ערום appears to lean on חכם. The prudent man seeth the misfortune, hideth himself; The simple pass on, suffer injury. = Pro 22:3, where וּפתיים for פּתאים, ונסתּר for נסתּר, and ונענשׁוּ for נענשׁוּ; the three asyndeta make the proverb clumsy, as if it counted out its seven words separately to the hearer. Ewald, 349a, calls it a "Steinschrift" an inscription on a stone. The perfects united in pairs with, and yet more without, Vav, express the coincidence (Note: The second Munach is at Pro 22:3, as well as here, according to the rule Pro 18:4 of the Accentuationssystem, the transformation of the Dechi, and preserves its value of interpunction; the Legarmeh of ערום is, however, a disjunctive of less force than Dechi, so that thus the sequence of the accents denotes that ערום ראה רעה is a clause related to ונסתר as a hypothetical antecedent: if the prudent sees the calamity, then he hides himself from it. This syntactic relation is tenable at Pro 22:3, but not here at Pro 27:12. Here, at least, ערום would be better with Rebia, to which the following Dechi would subordinate itself. The prudent seeth the evil, concealeth himself; or also, prudent is he who sees the evil, hides himself. For of two disjunctives before Athnach, the first, according as it is greater or less than the second, retains either Legarmeh (e.g., Psa 1:5; Psa 86:12; Psa 88:14; Psa 109:14) or Rebia (Pro 12:2, Psa 25:2; Psa 69:9; Psa 146:5).) as to time.

Cross-references