{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Psalmen 37:27 Kommentar

10 historische Stimmen

Wie die Kirche Psalms 37:27 über zwei Jahrtausende gelesen hat — Matthäus Henry, Johannes Calvin, Augustinus von Hippo, Johannes Chrysostomus und mehr, Vers für Vers aus gemeinfrei Quellen gesammelt.

KJV (1611) · en
Depart from evil, and do good; and dwell for evermore.
BLIVRE (2018) · pt-br
Afasta-te do mal, e faze o bem; e faça sua habitação eterna.
ARC (1995) · pt-br
Aparta-te do mal e faze o bem; e terás morada permanente.

Stimmen über die Jahrhunderte

Puritaner 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
This psalm is a sermon, and an excellent useful sermon it is, calculated not (as most of the psalms) for our devotion, but for our conversation; there is nothing in it of prayer or praise, but it is all instruction; it is "Maschil - a teaching psalm;" it is an exposition of some of the hardest chapters in the book of Providence, the advancement of the wicked and the disgrace of the righteous, a solution of the difficulties that arise thereupon, and an exhortation to conduct ourselves as becomes us under such dark dispensations. The work of the prophets (and David was one) was to explain the law. Now the law of Moses had promised temporal blessings to the obedient, and denounced temporal miseries against the disobedient, which principally referred to the body of the people, the nation as a nation; for, when they came to be applied to particular persons, many instances occurred of sinners in prosperity and saints in adversity; to reconcile those instances with the word that God had spoken is the scope of the prophet in this psalm, in which, I. He forbids us to fret at the prosperity of the wicked in their wicked ways (Psa 37:1, Psa 37:7, Psa 37:8). II. He gives very good reasons why we should not fret at it. 1. Because of the scandalous character of the wicked (Psa 37:12, Psa 37:14, Psa 37:21, Psa 37:32) notwithstanding their prosperity, and the honourable character of the righteous (Psa 37:21, Psa 37:26, Psa 37:30, Psa 37:31). 2. Because of the destruction and ruin which the wicked are nigh to (Psa 37:2, Psa 37:9, Psa 37:10, Psa 37:20, Psa 37:35, Psa 37:36, Psa 37:38) and the salvation and protection which the righteous are sure of from all the malicious designs of the wicked (Psa 37:13, Psa 37:15, Psa 37:17, Psa 37:28, Psa 37:33, Psa 37:39, Psa 37:40). 3. Because of the particular mercy God has in store for all good people and the favour he shows them (Psa 37:11, Psa 37:16, Psa 37:18, Psa 37:19, Psa 37:22-25, Psa 37:28, Psa 37:29, Psa 37:37). III. He prescribes very good remedies against this sin of envying the prosperity of the wicked, and great encouragement to use those remedies (Psa 37:3-6, Psa 37:27, Psa 37:34). In singing this psalm we must teach and admonish one another rightly to understand the providence of God and to accommodate ourselves to it, at all times carefully to do our duty and then patiently to leave the event with God and to believe that, how black soever things may look for the present, it shall be "well with those that fear God, that fear before him." A psalm of David.
Mit Google übersetzen
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO PSALM 37 A Psalm of David. This psalm, it is very probable, was written at the same time, and upon the same occasion, with the former; and describes the different states of good and bad men; and is full of exhortations, instructions, and advice to the people of God; intermixed with various encouraging promises. A late learned writer (h) thinks it was written for Mephibosheth's consolation under Ziba's calumny. (h) Delaney's Life of King David, vol. 2. p. 219.
Mit Google übersetzen
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
For the Lord loveth judgment,.... Righteousness, or righteous actions, when done according to his will, from love, in faith, and to his glory; see Psa 11:7; or to minister judgment to the people, and to render to every man according to his works; and forsaketh not his saints; his Holy Ones, who are called with an holy calling, are created in righteousness and true holiness, and have principles of grace and holiness wrought in them; or whom he prosecutes with his favour and goodness, with his everlasting love and mercy, with spiritual blessings, with the blessings of justification, pardon, adoption, and a right to eternal life: these he never forsakes, not their persons, neither in life nor at death, nor at judgment; nor does he ever forsake the work of his own hands in them; but performs it until the day of Christ: nor will he ever so forsake them, as that they shall perish through the strength of sin, the temptations of Satan, or the snares of the world; they are preserved for ever; from the dominion and damning power of sin, from being devoured by Satan, from a total and final falling away, and from being hurt of the second death: they are preserved in Christ, in whose hands they are; and by the power of God, safe to his kingdom and glory, into which they shall have an abundant entrance; but the seed of the wicked shall be cut off; out of the earth, in the midst of their days, like withered branches; and be cast into everlasting burnings.
Mit Google übersetzen

Kirchenväter 3

Ambrose of Milan · 339 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentaries on the Twelve Davidic Psalms
Turn away from evil and do good; and dwell forever. These verses demonstrate that we belong to the Lord, and that he is the judge of our thoughts and actions, considering the merits of each individual. He does not act without judgment, but discerns between good and evil deeds. Therefore, it must be avoided and good must be done. Do not confuse good and evil; first, you must be free from sin; then, you must bear the fruits of innocence, so that you can be eternal.
Mit Google übersetzen
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Exposition on Psalm 37
Observe therefore what follows, and be not slothful. "Depart from evil, and do good" [Psalm 37:27]. Do not think it to be enough for you to do, if you dost not strip the man who is already clothed. For in not stripping the man who is already clothed, you have indeed "departed from evil:" but do not be barren, and wither. So choose not to strip the man who is clothed already, as to clothe the naked. For this is to "depart from evil, and to do good." And you will say, "What advantage am I to derive from it?" He to whom you lend has already assured you of what He will give you. He will give you everlasting life. Give to Him, and fear not! Hear too what follows: "Depart from evil, and do good, and dwell for evermore." And think not when you give that no one sees you, or that God forsakes you, when haply after you have given to the poor, and some loss, or some sorrow for the property you have lost, should follow, and you should say to yourself, "What has it profited me to have done good works? I believe God does not love the men who do good." Whence comes that buzz, that subdued murmur among you, except that those expressions are very common? Each one of you at this present moment recognises these expressions, either in his own lips, or on those of his friend. May God destroy them; may He root out the thorns from His field; may He plant "the good seed," and "the tree bearing fruit"! For wherefore are you afflicted, O man, that you have given some things away to the poor, and hast lost certain other things? Do you see not that it is what you have not given, that you have lost? Wherefore do you not attend to the voice of your God? Where is your faith? Wherefore is it so fast asleep? Wake it up in your heart. Consider what the Lord Himself said unto you, while exhorting you to good works of this kind: "Provide yourselves bags which wax not old; a treasure in the heavens that fails not, where no thief approaches." [Luke 12:33] Call this to mind therefore when you are lamenting over a loss. Wherefore do you lament, thou fool of little mind, or rather of unsound mind? Wherefore did you lose it, except that thou did not lend it to Me? Wherefore did you lose it? Who has carried it off? You will answer, "A thief." Was it not this, that I forewarned you of? That you should not lay it up where the thief could approach? If then he who has lost anything, grieves, let him grieve for this, that he did not lay it up there, whence it could not be lost.
Mit Google übersetzen
Desert Fathers · 500 Excerpts (Historical Christian Faith …
The Desert Fathers, Sayings of the Early Christian Monks
One of the hermits said, ‘Unless you first hate, you cannot love. Unless you hate sin, you cannot live sinlessly. As it is written, “Depart from evil and do good” (Ps. 37:27). But perseverance is needed for this. Adam, even though he was in Paradise, disobeyed God’s command while Job, who was living on a dung hill, kept it. It seems that God requires from us a good intention, that is, that we should fear him always.’
Mit Google übersetzen

Mittelalter 1

Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Exposition on the Psalms of David
"Turn away from evil." Above, the Psalmist showed that the goods of the just are better with regard to fruit; here he breaks forth into an exhortation to pursue them. Regarding this he does two things. First, the exhortation is set forth. Second, the fruit is set forth, at "The Lord loves judgment." Justice has two parts: turning away from evil and doing good. And therefore he says, "Turn away from evil, and do good." These two parts of justice correspond to the precepts of the law; for justice is regulated by the law. In the law there are certain affirmative precepts, which are fulfilled by doing good; and there are certain negative precepts, which are fulfilled by turning away from evil. Likewise, through these two the natural inclination of the appetite is perfected, which has two objects: namely, the good and the evil, because the appetite naturally tends toward the good and shrinks from false evil. But he says, "Turn away from evil." Now there is a twofold evil. One that makes people evil, and this is truly called evil. Another evil that does not make people evil, namely the evil of punishment. The first is sin; and of this it is understood when he says, "Turn away from evil," that is, from sin: Eccl. 9: "Do not be jealous of a man in his sin." And he does not say that one should merely not do evil, because in this there is only negation; but rather "Turn away from evil," so that one may not even have the will to do it. Is. 1: "Cease to do wickedly; learn to do well." These two are frequently introduced in Sacred Scripture. Sometimes, however, the good is placed first, as in Ps. 44: "You have loved justice and hated iniquity." Sometimes the avoidance of evil is placed first, as in Is. 7: "That he may know to reject evil and choose good." And the reason is that there is a twofold order. One is the order of intention; and according to this order, the good should always be placed before the avoidance of evil, because one avoids evil in order to do good. The other is the order of execution; and according to this order, avoiding evil is commanded first, because we are all born children of wrath, and we cannot become just unless we expel evil. "And dwell forever and ever." Here the fruit of justice is set forth; as if to say, if you turn away from evil and do good, you will dwell -- but he does not say explicitly where, only for how long, "forever and ever." But the meaning is, "dwell," as it were, "dwell within." Sensible things are called exterior goods, because they are grasped by the exterior sense. Interior goods are spiritual and intelligible. When therefore he says "dwell," he means that you will dwell within the possession of spiritual goods: Song 1: "The king led me into his storerooms." And he says, "forever and ever," that is, in perpetuity: Ex. 15: "You will bring them in and plant them," etc. "For the Lord loves judgment." Here the reason is given why one should dwell forever and ever; as if to say, therefore one will dwell, because this has been established by divine judgment. He proves this, namely that one dwells always and willingly, because "the Lord loves judgment": Is. 61: "I am the Lord who loves judgment." And what is said here is introduced for a twofold reason: because it is thus the reason for what he says, "Turn away from evil," etc., namely, so that you may be an imitator of God, because the Lord loves judgment; and this is to turn away from evil and to do good. Or it is referred to this: "Dwell forever and ever," because this is just. And God loves judgment. For it is just that if a person does not wish to leave God, he should not be left by God, who is eternal. And therefore the just, who wish to be with him, will not be left by him. And therefore he says, "He will not forsake his saints." And from this it follows that "they will be preserved forever," because he is eternal and powerful: Ps. 11: "You, O Lord, will keep us and guard us," etc. Is. 33: "The ropes will not be broken."
Mit Google übersetzen

Moderne 3

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
A composed and uniform trust in God and a constant course of integrity are urged in view of the blessedness of the truly pious, contrasted in various aspects with the final ruin of the wicked. Thus the wisdom and justice of God's providence are vindicated, and its seeming inequalities, which excite the cavils of the wicked and the distrust of the pious, are explained. David's personal history abundantly illustrates the Psalm. (Psa. 37:1-40) The general sentiment of the whole Psalm is expressed. The righteous need not be vexed by the prosperity of the wicked; for it is transient, and their destiny undesirable.
Mit Google übersetzen
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
The exhortation is sustained by the assurance of God's essential rectitude in that providential government which provides perpetual blessings for the good, and perpetual misery for the wicked.
Mit Google übersetzen
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
Psa 37:27-28 The round of the exhortations and promises is here again reached as in Psa 37:3. The imperative שׁכן, which is there hortatory, is found here with the ו of sequence in the sense of a promise: and continue, doing such things, to dwell for ever = so shalt thou, etc. (שׁכן, pregnant as in Ps 102:29, Isa 57:15). Nevertheless the imperative retains its meaning even in such instances, inasmuch as the exhortation is given to share in the reward of duty at the same time with the discharge of it. On Psa 37:28 compare Psa 33:5. Psa 37:28-29 The division of the verse is wrong; for the ס strophe, without any doubt, closes with חסדיו, and the ע eht dna strophe begins with לעולם, so that, according to the text which we possess, the ע of this word is the acrostic letter. The lxx, however, after εἰς τὸν αἰῶνα φυλαχθήσονται has another line, which suggests another commencement for the ע strophe, and runs in Cod. Vat., incorrectly, ἄμωμοι ἐκδικήσονται, in Cod. Alex., correctly, ἄνομοι δὲ ἐκδιωχθήσονται (Symmachus, ἄνομοι ἐξαρθήσονται). By ἄνομος the lxx translates עריץ in Isa 29:20; by ἄνομα, עולה in Job 27:4; and by ἐκδιώκειν, הצמית, the synonym of השׁמיד, in Psa 101:5; so that consequently this line, as even Venema and Schleusner have discerned, was עוּלים נשׁמדוּ. It will at once be seen that this is only another reading for לעולם נשׁמרו; and, since it stands side by side with the latter, that it is an ancient attempt to produce a correct beginning for the ע strophe, which has been transplanted from the lxx into the text. It is, however, questionable whether this reparation is really a restoration of the original words (Hupfeld, Hitzig); since עוּל (עויל) is not a word found in the Psalms (for which reason Bצttcher's conjecture of עשׁי עולה more readily commends itself, although it is critically less probable), and לעולם נשׁמרו forms a continuation that is more naturally brought about by the context and perfectly logical.
Mit Google übersetzen

Querverweise