Puritaner 4
Introduction
Note, 1. A good wife is a great blessing to a family. By a fruitful wife a family is multiplied and replenished with children, and so built up. But by a prudent wife, one that is pious, industrious, and considerate, the affairs of the family are made to prosper, debts are paid, portions raised, provision made, the children well educated and maintained, and the family has comfort within doors and credit without; thus is the house built. She looks upon it as her own to take care of, though she knows it is her husband's to bear rule in, Est 1:22. 2. Many a family is brought to ruin by ill housewifery, as well as by ill husbandry. A foolish woman, that has no fear of God nor regard to her business, that is wilful, and wasteful, and humoursome, that indulges her ease and appetite, and is all for jaunting and feasting, cards and the play-house, though she come to a plentiful estate, and to a family beforehand, she will impoverish and waste it, and will as certainly be the ruin of her house as if she plucked it down with her hands; and the husband himself, with all his care, can scarcely prevent it.
Mit Google übersetzen
In the administration of justice much depends upon the witnesses, and therefore it is necessary to the common good that witnesses be principled as they ought to be; for, 1. A witness that is conscientious will not dare to give in a testimony that is in the least untrue, nor, for good-will or ill-will, represent a thing otherwise than according to the best of his knowledge, whoever is pleased or displeased, and then judgment runs down like a river. 2. But a witness that will be bribed, and biassed, and browbeaten, will utter lies (and not stick nor startle at it), with as much readiness and assurance as if what he said were all true.
Mit Google übersetzen
Introduction
Every wise woman buildeth her house,.... Not only by her fruitfulness, as Leah and Rachel built up the house of Israel; but by her good housewifery, prudent economy; looking well to the ways of her household; guiding the affairs of her house with discretion; keeping all things in a good decorum; and bringing up her children in virtue, and in the fear and admonition of the Lord. So Christ, who in this book goes by the name of "Wisdom", or the wise woman, builds his house upon himself, the Rock; and all his people on their most holy faith, by means of the ministry of the word, and administration of ordinances: he guides and governs his house, where he is, as a Son in it and over it; and of whom the whole family in heaven and earth is named, taken care of, and wisely and plentifully provided for: and so Gospel ministers, who are wise to win souls, being well instructed in the kingdom of God; these "wise women" (y), so it is in the original text, or wise virgins; these wise master builders lay the foundation Christ ministerially, and build souls on it; and speak things to the edification of the church and people of God, and the building of them up in faith and holiness;
but the foolish plucketh it down with her hands; the Vulgate Latin version adds, "being built"; this she does by her idleness and laziness; by her lavish and profuse way of living; by her negligence and want of economy; by her frequenting playhouses, and attention to other diversions; and so her family and the affairs of it go to wreck and ruin. Thus the apostate church of Rome, who is called a "woman", and may be said to be a "foolish" one, being a wicked one and a harlot; see Rev 17:2; pulls down the true church and house of God with both hands, as much as in her lies, by her false doctrines, and superstitious worship and idolatry; and by her murders and massacres of the saints, with the blood of whom she is said to be drunk; nay, not only pulls it down with her hands, but treads upon it with her feet, Rev 11:2. So likewise all false teachers do as this foolish woman does, by their impure lives and impious doctrines, defile the temple of God, subvert the faith of many; by means of whom the tabernacle of David, or house of God, is fallen down; the ruins and breaches of which Christ will repair in the latter day.
(y) "sapientes mulieres", Munster, Baynus; so the Septuagint and Arabic versions.
Mit Google übersetzen
A faithful witness will not lie,.... For that would be contrary to his character as faithful; and as he will not witness to a falsehood upon oath in a court of judicature, so neither will he tell a lie in common conversation. This may be applied to Gospel ministers, who are witnesses of Christ; the Gospel they preach is a testimony concerning him, and they bear a faithful witness to the truth; nor will they, knowingly and willingly, deliver out a falsehood, or a doctrinal lie, since "no lie is of the truth", Jo1 2:21; the character of a faithful witness is given to Christ, Rev 1:5; who is a "witness" of his father's love and grace, of his mind and will, and of the doctrines of the Gospel relating to himself, and the method of salvation by him; and he is "faithful" to him that appointed him; nor can he nor will he lie, for he is "truth" itself;
but a false witness will utter lies; or "blow" (e) them out, and spread them abroad in great plenty; he will not stick to tell them, and, having no conscience, will utter them as fast as he can, with all boldness and confidence; for one that fears not to bear testimony to a falsehood upon oath, will not scruple to lie in common talk. Or the words, "nay" be rendered, "he that uttereth lies will be a false witness"; he that accustoms himself to lying, in his conversation with men in private company, will become a false witness upon occasion in a public court of judicature: such an one is not to be depended on; lesser sins lead to greater, lying to perjury. So false teachers, and the followers of the man of sin, speak lies in hypocrisy, doctrinal ones, which they are given up to believe; and such as do so are false witnesses, deceivers, and antichrist.
(e) "efflabit", Montanus; "efflat", Junius & Tremellius, Piscator.
Mit Google übersetzen
Kirchenväter 2
CONSTITUTIONS OF THE HOLY APOSTLES
These things we have said concerning those that in truth have been martyrs for Christ, but not concerning false martyrs, concerning whom the oracle speaks, “The name of the ungodly is extinguished.” For “a faithful witness will not lie, but an unjust witness inflames lies.” For he that departs this life in his testimony without lying, for the sake of the truth, is a faithful martyr, worthy to be believed in such things wherein he strove for the word of truth by his own blood. .
Mit Google übersetzen
CONSTITUTIONS OF THE HOLY APOSTLES 5:1.9
These things we have said concerning those that in truth have been martyrs for Christ, but not concerning false martyrs, concerning whom the oracle speaks, “The name of the ungodly is extinguished.” For “a faithful witness will not lie, but an unjust witness inflames lies.” For he that departs this life in his testimony without lying, for the sake of the truth, is a faithful martyr, worthy to be believed in such things wherein he strove for the word of truth by his own blood.
Mit Google übersetzen
Moderne 3
Introduction
(Pro. 14:1-35)
Every wise, &c.--literally, "The wisdoms" (compare Pro 9:1) "of women," plural, a distributive form of speech.
buildeth . . . house--increases wealth, which the foolish, by mismanagement, lessen.
Mit Google übersetzen
A faithful witness, &c.--one tested to be such.
utter lies--or, "breathe out lies"--that is, habitually lies (Pro 6:19; compare Act 9:1). Or the sense is, that habitual truthfulness, or lying, will be evinced in witness-bearing.
Mit Google übersetzen
Striking if also accidental is the frequency of the א and ב in Pro 14:4. This is continued in Pro 14:5, where the collector gives two proverbs, the first of which commences with a word beginning with א, and the second with one beginning with ב:
5 A faithful witness does not speak untruth;
But a lying witness breathes out falsehoods.
The right vocalization and sequence of the accents is בּקּשׁ לץ חכמה (ק with Tsere and the servile Mahpach, חכמה with Munach, because the following Athnach-word has not two syllables before the tone). As in 5a עד אמוּנים, so in 5b עד שׁקר is the subject. Different is the relation of subject and predicate in the second line of the parallel proverbs, Pro 14:25, Pro 19:5. With 5a cf. ציר אמוּנים, Pro 13:17; and regarding יפיח (one who breathes out), vid., at Pro 6:19; Pro 12:17.
Mit Google übersetzen