{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Lukas 3:13 Kommentar

14 historical voices

Wie die Kirche Luke 3:13 über zwei Jahrtausende gelesen hat — Matthäus Henry, Johannes Calvin, Augustinus von Hippo, Johannes Chrysostomus und mehr, Vers für Vers aus gemeinfrei Quellen gesammelt.

KJV (1611) · en
And he said unto them, Exact no more than that which is appointed you.
BLIVRE (2018) · pt-br
E ele lhes disse: Não exijais mais do que vos está ordenado.
ARC (1995) · pt-br
Respondeu-lhes ele: Não cobreis além daquilo que vos foi prescrito.

Stimmen über die Jahrhunderte

Puritaner 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
Nothing is related concerning our Lord Jesus from his twelfth year to his entrance on his thirtieth year. We often think it would have been a pleasure and advantage to us if we had journals, or at least annuls, of occurrences concerning him; but we have as much as Infinite Wisdom thought fit to communicate to us, and, if we improve not that, neither should we have improved more if we had had it. The great intention of the evangelists was to give us an account of the gospel of Christ, which we are to believe, and by which we hope for salvation: now that began in the ministry and baptism of John, and therefore they hasten to give us an account of that. We could wish, perhaps, that Luke had wholly passed by what was related by Matthew and Mark, and had written only what was new, as he has done in his two first chapters. But it was the will of the Spirit that some things should be established out of the mouth, not only of two, but of three witnesses; and we must not reckon it a needless repetition, nor shall we do so if we renew out meditations upon these things, with suitable affections. In this chapter we have, I. The beginning of John's baptism, and the scope and intention of it (Luk 3:1-6). His exhortation to the multitude (Luk 3:7-9), and the particular instructions he gave to those who desired to be told their duty (Luk 3:10-14). II. The notice he gave them of the approach of the Messiah (Luk 3:15-18), to which is added (though it happened after what follows) the mention of his imprisonment (Luk 3:19-20). III. Christ coming to be baptized of John, and his entrance therein upon the execution of his prophetical office (Luk 3:21, Luk 3:22). IV. His pedigree and genealogy recorded up to Adam (v. 23-38).
Mit Google übersetzen
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar,.... Emperor of Rome, and the third of the Caesars; Julius was the first, and Augustus the second, in whose time Christ was born, and this Tiberius the third; he was the son of Livia, the wife of Augustus, but not by him; but was adopted by him, into the empire: his name was Claudius Tiberius Nero, and for his intemperance was called, Caldius Biberius Mero; the whole of his reign was upwards of twenty two years, for he died in the twenty third year of his reign (g); and in the fifteenth of it, John began to preach, Christ was baptized, and began to preach also; so that this year may be truly called, "the acceptable year of the Lord". Pontius Pilate being governor of Judea; under the Emperor Tiberius, in whose reign the Jewish chronologer (h) places him, and the historian (i) also, and make mention of him as sent by him to Jerusalem: he was not the first governor of Judea for the Romans; there were before him Coponius, Marcus Ambivius, Annins Rufus, and Valerius Gratus: and Herod being tetrarch of Galilee; this was Herod Antipas, the son of Herod the great, and brother of Archelaus; the above chronologer (k) calls him also a tetrarch, and places him under Tiberius Caesar: he is sometimes called a king, and so he is by the Ethiopic version here called "king of Galilee"; and in the Arabic version, "prince over the fourth part of Galilee"; besides Galilee, he had also Peraea, or the country beyond Jordan, as Josephus (l) says, and which seems here to be included in Galilee; See Gill on Mat 14:1. And his brother Philip tetrarch of Iturea, and of the region of Trachonitis: Pliny (m) makes mention of the nation of the Itureans, as belonging to Coele Syria; perhaps Iturea is the same with Batanea, or Auranitis, or both; since these with Trachon, the same with Trachonitis here, are allotted to Philip by Josephus (n): it seems to take its name from Jetur, one of the sons of Ishmael, Gen 25:15 Trachonitis is mentioned by Pliny (o), as near to Decapolis, and as a region and tetrarchy, as here: Ptolemy (p) speaks of the Trachonite Arabians, on the east of Batanea, or Bashan: the region of Trachona, or Trachonitis, with the Targumists (q), answers to the country of Argob. This Philip, who as before by Josephus, so by Egesippus (r), is said, in agreement with Luke, to be tetrarch of Trachonitis, was brother to Herod Antipas, by the father's, but not by the mother's side. Philip was born of Cleopatra, of Jerusalem, and Herod of Malthace, a Samaritan (s): he died in the twentieth year of Tiberius (t), five years after this: and Lysanias the tetrarch of Abilene: mention is made of Abila by Pliny (u), as in Coele Syria, from whence this tetrarchy might have its name; and by Ptolemy (w), it is called Abila of Lysanius, from this, or some other governor of it, of that name; and the phrase, "from Abilene to Jerusalem", is to be met with in the Talmud (x), which doubtless designs this same place: who this Lysanias was, is not certain; he was not the son of Herod the great, as Eusebius suggests (y), nor that Lysanias, the son of Ptolemy Minnaeus, whom Josephus (z) speaks of, though very probably he might be a descendant of his: however, when Tiberius Caesar reigned at Rome, and Pontius Pilate governed in Judea, and Herod Antipas in Galilee, and Philip his brother in Iturea and Trachonitis, and Lysanias in Abilene, John the Baptist began to preach and baptize; to fix the area of whose ministry and baptism, all this is said. (g) Suetou. Octav. Aug. c. 62, 63. & Tiberius Nero, c. 21, 49, 73. (h) R. David Ganz par. 2. fol. 15. 1. (i) Joseph. de Bello, Jud. l. 2. c. 9. sect. 2, 3. (k) Par. 1. fol. 25. 2. (l) De Bello Jud. l. 2. c. 6. sect. 5. (m) Nat. Hist. l. 5. c. 23. (n) Ib. ut supra. (de Bello, Jud. l. 2. c. 9. sect. 2, 3.) (o) Nat. Hist. l. 5. c. 12. (p) Lib. 5. c. 15. (q) Targum Jon. in Deut. iii. 4. 14. 1 Kings iv. 13. & T. Hiefos. in Deut. iii. 14. & Numb. xxxiv. 15. (r) De Excid. l. 1. c. 46. & 3. 26. (s) Joseph de Bello Jud. l. 1. c. 28. (t) Ib. Antiqu. l. 18. c. 6. (u) Lib. 5. c. 18. (w) Lib. 5. c. 15. (x) T. Bab. Bava Kama, fol. 59. 2. (y) Hist. Eccl l. 1. c. 9. 10. (z) De Belle Jud. l. 1. c. 13. sect. 1.
Mit Google übersetzen
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And he said unto them,.... Not by advising them to quit their employments, as if it was a thing unlawful to impose pay, and collect taxes, but by directing them to perform their office aright: exact no more than that which is appointed you; by the government: there were two sorts of publicans; there were some that exacted more than what they were ordered, and settled the tax at their own pleasure, and collected what they would themselves; and these were very odious to the people, and were reckoned with the worst of sinners, as thieves and robbers; but there were others, who behaved according to the orders of the government, and these were submitted to, as appears from the Jewish canons: "says (s) Samuel, the judgment a kingdom, is judgment (i.e. the orders of a government ought to be regarded); R. Chanina bar Cahana says, that Samuel says it of a publican, "who has nothing appointed for him": the house of R. Jannai say, of a publican that stands of himself.'' The gloss is, ""the judgment of a kingdom is judgment"; this is he that receives from a king, a tax (to gather) in a thing, "that is fixed", so and so for the year, and he is no robber: "who has nothing appointed for him", but takes according to his whole will and pleasure.'' Maimonides expresses this in plainer language (t). "in what things is it said that a publican is as thieves? when a Gentile publican, or a Gentile that stands of himself, or a publican that stands for the king, and hath nothing fixed for him, but he takes what he pleases, and leaves what he pleases: but a publican with whom the king agrees, and orders that he should take a third or a fourth, or, "any thing that is appointed"; and he constitutes an Israelitish publican to collect that part for the king, and it is known that the man is faithful, and does not add any thing to what the king has decreed; he is not in the class of robbers, for the judgment of a king is judgment.--And so a king that lays a tax upon citizens, or upon every man and man, "a thing fixed"; or decrees, that whoever transgresses this thing, they shall take all his goods into the king's house; or that whatever shall be found in the field in the time of the barn (i.e. when it should be there) should pay tribute for it, whether he is the owner of the field or not: and so with respect to any thing else of this kind, it is not a robbery; and an Israelite that collects them for the king, is not in the number of robbers; for lo! he is right, and he does not add nor alter, nor take any thing to himself.'' Now such publicans as these, were received and submitted to, but others were rejected; so Moses Kotsensis says (u), that "publicans that take, "more than what is appointed for them", are rejected.'' From all which we may learn what publicans these were that came to John's baptism, and put the above question to him; that they were Jewish publicans, and not Gentiles; and therefore John says nothing to them, but what concerned their employment, which he doubtless would have done, if they had been ignorant Gentiles: and also we see the reason of his expressing himself in this manner, since publicans were very apt to go beyond their orders, and require more than was fixed for them to collect; and likewise that John, in this advice, spoke the sense of the Jews themselves; who did not refuse to pay tribute, excepting some few, provided no more was exacted, than the government appointed; and as temptations to such evils were very great, and it lay in the power of these men to impose on the people, and extort from them, to abstain from such practices was an argument of the fear of God, of the truth of grace, and of the sincerity of repentance. (s) T. Bab. Bava Kama, fol. 113. 1. (t) Hilch. Gezala, c. 5. sect. 11, 12. (u) Mitzvot Tora, pr. neg. 214. Vid. T. Bab. Sanhedrin, fol. 25. 2. Gloss in ib.
Mit Google übersetzen

Kirchenväter 6

Origen of Alexandria · 184 Excerpts (Historical Christian Faith …
HOMILIES ON THE GOSPEL OF LUKE 23.5, 9
"Tax collectors also came to be baptized." According to the simple interpretation, he teaches the tax collectors to seek "no more" than the law commands. Those who exact more transgress not John's commandment but that of the Holy Spirit, who spoke through John.…We said all this to show that John taught the tax collectors. Among them there were not only those who collected revenue for the state, but also those who were coming for repentance and were not literally tax collectors. And others were soldiers who were going out to the baptism of repentance.
Mit Google übersetzen
Ambrose of Milan · 339 Excerpts (Historical Christian Faith …
EXPOSITION OF THE GOSPEL OF LUKE 2.77
The Baptist gave a fitting response to each kind of people. To the tax collectors he said that they should not exact payment beyond what was appointed. To the soldiers, that they should not make false accusations or rob anyone, by which he meant that their pay was fixed, so that wanting to have more, they could not resort to plunder. These and other precepts are appropriate for all occupations, and the practice of compassion is shared. Thus it is a common precept that the basic necessities of life must be provided for all occupations, all ages and all people. Neither the tax collector nor the soldier is exempted, neither the farmer nor the townsman, neither the rich man nor the pauper—all are commanded in common to give to the one who does not have. Compassion is the fullness of the virtues and therefore the form of the perfect virtue is placed before all. Neither should they spare their own food and clothing. Yet the measure of compassion is maintained in relation to the capacity of the human condition, so that each does not take all for himself but shares what he has with the poor.
Mit Google übersetzen
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(Hom. in Matt. 11.) But John's desire when he spoke to the Publicans and soldiers, was to bring them over to a higher wisdom, for which as they were not fitted, he reveals to them commoner truths, lest if he put forward the higher they should pay no attention thereto, and be deprived of the others also.
Mit Google übersetzen
Cyril of Alexandria · 376 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON LUKE, HOMILIES 8-9
St. Luke has introduced three groups of people that ask John questions—the multitudes, the tax collectors and the soldiers. Just as a skillful physician applies to each sickness a suitable and fitting remedy, so also the Baptist gave to each group, representing a mode of life, useful and appropriate advice. He told the multitudes to practice mutual kindness as they strive for repentance. In the case of the tax collectors, he put an end to unrestrained taxation. Then, very wisely, he told the soldiers to oppress no one but be content with their wages.
Mit Google übersetzen
Apostolic Constitutions · 380 Excerpts (Historical Christian Faith …
Constitutions of the Holy Apostles Book 2
For I Matthew, one of those twelve which speak to you in this doctrine, am an apostle, having myself been formerly a publican, but now have obtained mercy through believing, and have repented of my former practices, and have been vouchsafed the honour to be an apostle and preacher of the word. And Zacchaeus, whom the Lord received upon his repentance and prayers to Him, was also himself in the same manner a publican at first. And, besides, even the soldiers and multitude of publicans, who came to hear the word of the Lord about repentance, heard this from the prophet John, after he had baptized them: "Do nothing more than that which is appointed you." In like manner, life is not refused to the heathen, if they repent and cast away their unbelief.
Mit Google übersetzen
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
He commands them therefore that they exact no more than what was presented to them, as it follows, And he said unto them, Do no more than what is appointed to you. But they are called publicans who collect the public taxes, or who are the farmers of the public revenue or public property? Those also who pursue the gain of this world by traffic are denoted by the same titles, all of whom, each in his own sphere, he equally forbids to practise deceit, that so by first keeping themselves from desiring other men's goods, they might at length come to share their own with their neighbours.
Mit Google übersetzen

Mittelalter 2

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Luke
He persuades the tax collectors not to overcharge, that is, not to demand anything extra.
Mit Google übersetzen
Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
Now to the Publicans and soldiers he gives a commandment to abstain from evil, but the multitudes, as not living in an evil condition, he commands to perform some good work, as it follows, He that hath two coats, let him give one.
Mit Google übersetzen

Moderne 3

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
The time in which John the Baptist began to preach, Luk 3:1-3. The prophecies which were fulfilled in him, Luk 3:4-6. The matter and success of his preaching, Luk 3:7-9; among the people, Luk 3:10, Luk 3:11; among the publicans, Luk 3:12, Luk 3:13; among the soldiers, Luk 3:14. His testimony concerning Christ, Luk 3:15-18. The reason why Herod put him afterwards in prison, Luk 3:19, Luk 3:20. He baptizes Christ, on whom the Spirit of God descends, Luk 3:21, Luk 3:22. Our Lord's genealogy, vv. 23-38.
Mit Google übersetzen
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
PREACHING, BAPTISM, AND IMPRISONMENT OF JOHN. (Luke 3:1-20) Here the curtain of the New Testament is, as it were, drawn up, and the greatest of all epochs of the Church commences. Even our Lord's own age (Luk 3:23) is determined by it [BENGEL]. No such elaborate chronological precision is to be found elsewhere in the New Testament, and it comes fitly from him who claims it as the peculiar recommendation of his Gospel, that he had "accurately traced down all things from the first" (Luk 1:3). Here, evidently, commences his proper narrative. Also see on Mat 3:1. the fifteenth year of Tiberius--reckoning from the period when he was admitted, three years before Augustus' death, to a share of the empire [WEBSTER and WILKINSON], about the end of the year of Rome 779, or about four years before the usual reckoning. Pilate . . . governor of Judea--His proper title was Procurator, but with more than the usual powers of that office. After holding it about ten years he was ordered to Rome, to answer to charges brought against him, but ere he arrived Tiberius died (A.D. 35), and soon after Pilate committed suicide. Herod--(See on Mar 6:14). Philip--a different and very superior Philip to the one whose wife Herodias went to live with Herod Antipas. (See Mar 6:17). Iturea--to the northeast of Palestine; so called from Ishmael's son Itur or Jetur (Ch1 1:31), and anciently belonging to the half tribe of Manasseh. Trachonitis--farther to the northeast, between Iturea and Damascus; a rocky district, infested by robbers, and committed by Augustus to Herod the Great to keep in order. Abilene--still more to the northeast, so called from Abila, eighteen miles from Damascus [ROBINSON].
Mit Google übersetzen
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Exact no more, &c.--directed against that extortion which made the publicans a byword. (See on Luk 19:2; Luk 19:8). (Also see on Mat 3:10.)
Mit Google übersetzen

Querverweise