{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Johannes 6:14 Kommentar

16 historical voices

Wie die Kirche John 6:14 über zwei Jahrtausende gelesen hat — Matthäus Henry, Johannes Calvin, Augustinus von Hippo, Johannes Chrysostomus und mehr, Vers für Vers aus gemeinfrei Quellen gesammelt.

KJV (1611) · en
Then those men, when they had seen the miracle that Jesus did, said, This is of a truth that prophet that should come into the world.
BLIVRE (2018) · pt-br
Vendo, pois, aquelas pessoas o sinal que Jesus fizera, disseram: Este é verdadeiramente o Profeta que havia de vir ao mundo!
ARC (1995) · pt-br
Vendo, pois, aqueles homens o sinal que Jesus operara, diziam: este é verdadeiramente o profeta que havia de vir ao mundo.

Stimmen über die Jahrhunderte

Puritaner 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this chapter we have, I. The miracle of the loaves (Joh 6:1-14). II. Christ's walking upon the water (Joh 6:15-21). III. The people's flocking after him to Capernaum (Joh 6:22-25). IV. His conference with them, occasioned by the miracle of the loaves, in which he reproves them for seeking carnal food, and directs them to spiritual food (Joh 6:26, Joh 6:27), showing them how they must labour for spiritual food (Joh 6:28, Joh 6:29), and what that spiritual food is (v. 30-59). V. Their discontent at what he said, and the reproof he gave them for it (Joh 6:60-65). VI. The apostasy of many from him, and his discourse with his disciples that adhered to him upon that occasion (Joh 6:66-71).
Mit Google übersetzen
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
After these things,.... After Christ's curing the man at Bethesda's pool, and the vindication of himself for doing it or the sabbath day, and for asserting his equality with God; near a year after these things: for these were done at the feast of the passover, and now it was near another; and what is related here, was after the death of John the Baptist, and when the disciples had returned from preaching in the several cities and towns, where Christ afterwards went, and had given an account of their success; see Mat 14:12. Quickly after the passover was ended, Christ departed from Jerusalem, and went into Galilee, and preached in the several cities and towns in those parts, and wrought many miracles: and after these things, in process of time, Jesus went over the sea of Galilee; the same with the lake of Gennesaret, Luk 5:1; which is the sea of Tiberias; and is frequently so called by the Jewish writers (x), who often make mention of , "the sea of Tiberias"; and by other writers, it is called the lake of Tiberias (y); Pliny, who calls it the lake of Genesara (z), says, "it was sixteen miles long, and six broad, and was beset with very pleasant towns; on the east were Julias and Hippo, and on the south Tarichea, by which name some call the lake, and on the west Tiberias, wholesome for the hot waters.'' And these are the waters which the Jews call , or, the hot baths of Tiberias (a); and from the city of Tiberias built by Herod, and called so in honour of Tiberius Caesar, the sea took its name. (x) T. Bab. Bava Kama, fol. 81. 2. & Bava Bathra, fol. 74. 2. Becorot, fol. 55. 1. Megilla, fol. 5. 2. & 6. 1. Moed. Katon, fol. 18. 2. & T. Hieros. Kilaim, fol. 32. 3. & Erubin, fol. 25. 2. (y) Solin, c. 48. Pausan. l. 5. p. 298. (z) Lib. 5. c. 15. (a) T. Hieros. Peah, fol 21. 2. & Sheviith, fol. 38. 4. Kiddushin, fol. 61. 1. R. Benj. Itinerar. p. 53.
Mit Google übersetzen
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Then those men,.... The five thousand men, who had been fed with the loaves and fishes: when they had seen the miracle that Jesus did; in feeding so many of them, with so small a quantity of food; in multiplying the provision in such a prodigious manner, that after they had eaten to the full, so many baskets of fragments were taken up: said, this is of a truth that prophet that should come into the world; meaning that prophet, that Moses spoke of, in Deu 18:15; for the ancient Jews understood this passage of the Messiah, though the modern ones apply it to others; See Gill on Act 3:22. And these men concluded that Jesus was that prophet, or the true Messiah, from the miracle he wrought; in which he appeared, not only to be like to Moses, but greater than he.
Mit Google übersetzen

Kirchenväter 6

Ephrem the Syrian · 306 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON TATIAN’S DIATESSARON 12.5
Thus, when they were satisfied, they saw that he had fed them in the wilderness, as Moses [had done] with prayer, and they cried out, saying, “This is the prophet about whom it was said that he is coming into the world.” They were repeating the [prophecy] of Moses that “The Lord will raise up a prophet for you,” not someone ordinary, but rather “like me,” who will fill you with bread in the desert; “like me,” he walked on the sea, and appeared in the cloud. He set his church free from circumcision, and he appointed John, the virgin, in place of Joshua son of Nun. He entrusted Mary, his church, to him, as Moses his flock to Joshua, so that this [prophecy] “like me” would be fulfilled.
Mit Google übersetzen
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Homily on the Gospel of John 42
"And the multitudes said, that this is of a truth The Prophet." Oh, excess of gluttony! He had done ten thousand things more admirable than this, but nowhere did they make this confession, save when they had been filled. Yet hence it is evident that they expected some remarkable prophet; for those others had said to John, "Art thou that Prophet?" while these say, "This is that Prophet."
Mit Google übersetzen
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(Tr. xxiv. s. 7) Christ is a Prophet, and the Lord of Prophets; as He is an Angel, and the Lord of Angels. In that He came to announce something, He was an Angel; in that He foretold the future, He was a Prophet; in that He was the Word made flesh, He was Lord both of Angels and Prophets; for none can be a Prophet without the word of God.
Mit Google übersetzen
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Tractates on John 24
Now those men having seen the miracle, said, "This is truly the prophet that is coming into the world:" for perhaps this prophet was meant as one in the nature of Moses. For the Lord had said to Moses, "A prophet will I raise up to them from among their brethren like unto thee." Like, namely, in respect of the flesh, not of majesty. And, indeed, this saying of Moses will be found more fully explained in the gospel, when our Lord spoke of His own words being unbelieved: "If ye believed Moses, ye would believe me; for he wrote of me." It was then, "like unto thee:" Moses fed the people in the desert with manna: this prophet fed the people in the desert with bread; and more bread. The miracle was increased, the prophecy was approved.
Mit Google übersetzen
Cyril of Alexandria · 376 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on the Gospel of John, Book 3
They marvel at the sign who know how to approve things God-befitting, and regulate themselves by human reason rather than are diseased with unreason befitting the beasts, as were the blasphemous Jews, who, when they ought to have profited by the publicity of the things wrought, lost even the power of right judgment. For they deemed that Jesus ought now to be stoned also, because He so often appeared as a Worker of miracles. Superior then, and that in no small degree, to the folly of those men, are they who marvel, soberly persuaded by this one great miracle, that He it surely was Whose coming into the world as a Prophet was foretold. But observe, how great a difference hence appears, I mean, between the race of Israel, and those situate out of Judaea; for the one, although they were spectators of many things, and those not unworthy of admiration, are not only hard of heart and inhuman, but also desire unjustly to slay Him Who was zealous to save them, driving Him with their wild folly from their city and country: while they who dwelt away from Jerusalem, and hence signify the race of aliens, from one miracle alone glorify Him, and nobly determine that their conceptions of Him should be received with faith unhesitatingly. From all these things, was Israel shown to be self-condemned and self-invited to her final just rejection, and that it was due to the Gentiles to obtain at length their share of mercy from above and love through Christ.
Mit Google übersetzen
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
When the multitude saw the miracle our Lord had done, they marvelled; as they did not know yet that He was God. Then those men, the Evangelist adds, i. e. carnal men, whose understanding was carnal, when they had perceived the miracle that Jesus did, said, This is of a truth that Prophet that should come into the world.
Mit Google übersetzen

Mittelalter 3

Alcuin of York · 804 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
Their faith being as yet weak, they only call our Lord a Prophet, not knowing that He was God. But the miracle had produced considerable effect upon them, as it made them call our Lord that Prophet, singling Him out from the rest. They call Him a Prophet, because some of the Prophets had worked miracles; and properly, inasmuch as our Lord calls Himself a Prophet; It cannot be that a prophet perish out of Jerusalem. (Luke 13:33)
Mit Google übersetzen
Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on John
Look how the people love their belly. While Jesus performed countless and most astonishing miracles, they were not amazed. But because of food they say, "This is that Prophet." They no longer accuse Him of breaking the Sabbath, they no longer seek revenge for violating the law, but because of the loaves they consider Him so great that they not only call Him a prophet, but also deem Him worthy of kingship.
Mit Google übersetzen
Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on John
Above, the Evangelist told us of the miracle of the loaves and fishes. Now he shows the threefold effect this miracle had on the people. First, its effect on their faith; secondly, on their plans to honor Jesus; thirdly, how it led them (and the disciples) to search for Jesus. With respect to the first, we should note that the Jews said in the Psalm: "We have not seen our signs; there is now no prophet" (Ps 73:9). For it was customary in earlier days for the prophets to work many signs; so, when these signs were absent, prophecy seemed to have ended. But when the Jews see such signs, they believe that prophecy is returning. Accordingly, the people were so impressed by this miracle they just saw that they called our Lord a prophet. Thus we read, Now when these people, who had been filled with the five loaves, saw that Jesus had worked a miracle, they said: This is truly the Prophet. However, they did not yet have perfect faith, for they believed that Jesus was only a prophet, while he was also the Lord of the prophets. Yet, they were not entirely wrong, because our Lord called himself a prophet. Here we should remark that a prophet is called a seer: "He who is now called a prophet was formerly called a seer" (1 Sam 9:9). Further, seeing pertains to the cognitive power. Now in Christ there were three kinds of knowledge. First of all, there was sense knowledge. And in this respect he had some similarity to the prophets, insofar as sensible species could be formed in the imagination of Christ to present future or hidden events. This was especially due to his passibility, which was appropriate to his state as a "wayfarer." Secondly, Christ had intellectual knowledge; and in this he was not like the prophets, but was even superior to all the angels: for he was a "comprehensor" in a more excellent way than any creature. Again, Christ had divine knowledge, and in this way he was the one who inspired the prophets and the angels, since all knowledge is caused by a participation in the divine Word. Still, these people seemed to realize that Christ was a superior prophet, for they said: This is truly the Prophet. For although there had been many prophets among the Jews, they were waiting for a particular one, according to: "The Lord your God will raise up a prophet for you" (Dt 18:15). This is the one they are speaking of here; thus it continues: who is to come into the world.
Mit Google übersetzen

Moderne 4

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Jesus passes the sea of Tiberias, and a great multitude follow him, Joh 6:1-4. He feeds five thousand with five loaves, and two fishes, Joh 6:5-13. They acknowledge him to be the prophet that should come into the world, Joh 6:14. They purpose to force him to become their king; and he withdraws from the multitude, Joh 6:15. The disciples take ship, and go towards Capernaum, and are overtaken with a storm, Joh 6:16-18. Christ comes to them, walking upon the water, Joh 6:19-21. The people take boats and follow him, Joh 6:22-24. He reproves their fleshly motives, Joh 6:25-27. They profess a desire to be instructed, Joh 6:28. Christ preaches to them, and shows them that he is the bread of life, and that they who reject him are without excuse, Joh 6:29-40. They are offended, and cavil, Joh 6:41, Joh 6:42. He asserts and illustrates his foregoing discourse, Joh 6:43-51. They again cavil, and Christ gives farther explanations, Joh 6:52-59. Several of the disciples are stumbled at his assertion, that unless they ate his flesh and drank his blood they could not have life, Joh 6:60. He shows them that his words are to be spiritually understood, Joh 6:61-65. Several of them withdraw from him, Joh 6:66. He questions the twelve, whether they also were disposed to forsake him, and Peter answers for the whole, Joh 6:67-69. Christ exposes the perfidy of Judas, Joh 6:70, Joh 6:71.
Mit Google übersetzen
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
This is of a truth that prophet - Spoken of, Deu 18:15, viz. the Messiah. How near were these people at this time to the kingdom of heaven!
Mit Google übersetzen
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
FIVE THOUSAND MIRACULOUSLY FED. (Joh 6:1-13) a mountain--somewhere in that hilly range which skirts the east side of the lake.
Mit Google übersetzen
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
JESUS WALKS ON THE SEA. (Joh 6:14-21) that prophet--(See on Joh 1:21).
Mit Google übersetzen

Querverweise