{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Johannes 4:45 Kommentar

15 historical voices

Wie die Kirche John 4:45 über zwei Jahrtausende gelesen hat — Matthäus Henry, Johannes Calvin, Augustinus von Hippo, Johannes Chrysostomus und mehr, Vers für Vers aus gemeinfrei Quellen gesammelt.

KJV (1611) · en
Then when he was come into Galilee, the Galilaeans received him, having seen all the things that he did at Jerusalem at the feast: for they also went unto the feast.
BLIVRE (2018) · pt-br
Vindo pois para a Galileia, os Galileus o receberam, havendo visto todas as coisas que fizera em Jerusalém no dia da festa, porque também eles foram ao dia da festa.
ARC (1995) · pt-br
Assim, pois, que chegou à Galiléia, os galileus o receberam, porque tinham visto todas as coisas que fizera em Jerusalém na ocasião da festa; pois também eles tinham ido à festa.

Stimmen über die Jahrhunderte

Puritaner 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
It was, more than any thing else, the glory of the land of Israel, that it was Emmanuel's land (Isa 8:8), not only the place of his birth, but the scene of his preaching and miracles. This land in our Saviour's time was divided into three parts: Judea in the south, Galilee in the north, and Samaria lying between them. Now, in this chapter, we have Christ in each of these three parts of that land. I. Departing out of Judea (Joh 4:1-3). II. Passing through Samaria, which, though a visit in transitu, here takes up most room. 1. His coming into Samaria (Joh 4:4-6). 2. His discourse with the Samaritan woman at a well (v. 7-26). 3. The notice which the woman gave of him to the city (Joh 4:27-30). 4. Christ's talk with his disciples in the meantime (Joh 4:31-38). 5. The good effect of this among the Samaritans (Joh 4:39-42). III. We find him residing for some time in Galilee (Joh 4:43-46), and his curing a nobleman's son there, that was at death's door (Joh 4:46-54).
Mit Google übersetzen
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
When therefore our Lord knew,.... Or Jesus, as some copies, as the Vulgate Latin, Syriac, Arabic, and Persic versions read; who is Lord of all, Lord of lords, the one and only Lord of saints: and who knew all things as God; every man, and what is in man; who would believe in him, and who not, and who would betray him; he knew his adversaries, what they thought, said, or did; what was told them, and how it operated in them; and what were the secret motions of their hearts, and their most private counsels and designs; for this is not merely to be understood of his knowledge as man, which he might have by private intelligence from others; though what is here said, might be true also in this sense: how the Pharisees; the inveterate and implacable enemies of Christ, and particularly those that dwelt at Jerusalem, and were of the great sanhedrim, or council of the nation: had heard; either by their spies, which they constantly kept about Christ; or by John s disciples, who, through envy, might apply to the sanhedrim, to put a stop to, or check upon the baptism and ministry of Christ; or by common fame: that Jesus made and baptized more disciples than John; see Joh 3:26. The method Christ took was, he first made men disciples, and then baptized them; and the same he directed his apostles to, saying, "go and teach", or "disciple all nations, baptizing them", &c. And this should be a rule of conduct to us, to baptize only such, who appear to have been made the disciples of Christ: now a disciple of Christ, is one that has learned of Christ, and has learned Christ; the way of life, righteousness, and salvation by him; who is a believer in him; who has seen a beauty, glory, fulness, and suitableness in him, as a Saviour; and is come to him, and has ventured on him, and trusted in him; and who has been taught to deny himself, sinful self, and righteous self; to part with his sins, and to renounce his own righteousness, and all dependence on it, for justification before God; and who has been made willing to leave and forsake all worldly things and advantages, and to bear all reproach, indignities, and persecutions, for Christ's sake: and such who are Christ's disciples in this sense, are the only proper persons to be baptized; these are they, that ought to put on this badge, and wear Christ's livery: nor can baptism be of any use to any others; for such only are baptized into him, and into his death, and partake of the saving benefits of it; for whatsoever is not of faith, is sin; and without it also, it is impossible to please God.
Mit Google übersetzen
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Then when he was come into Galilee,.... That part of it in which Cana lay, as appears by what follows: the Galilaeans received him; willingly, readily, and cheerfully, with much delight and pleasure, and with marks of great esteem and respect: they received him into their houses, and entertained him, and provided for him and his disciples: having seen all the things that he did at Jerusalem, at the feast of the passover; the miracles he wrought there, see Joh 2:23; for they also went unto the feast; as well as Jesus and his disciples: they kept the feast of the passover, and went yearly to Jerusalem on that account: so Josephus speaks of the Galilaeans going to the Jewish festivals at Jerusalem, when he says (c); "it was the custom, or usual with the Galilaeans, when they went to the holy city at the festivals, to go through the country of the Samaritans;'' which was the way that Christ now came from thence to them. (c) Antiqu. Jud. l. 20. c. 5.
Mit Google übersetzen

Kirchenväter 6

Origen of Alexandria · 184 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON THE GOSPEL OF JOHN 13.387-88
It is possible … that a Galilean happened to be in Jerusalem, where the temple of God is located, to celebrate the festival and saw everything that Jesus did there. He may have especially seen how he cast out all those selling cattle, sheep and doves, along with the sheep, the cattle, and the rest, with the scourge he made from cords. For the feast in Jerusalem marks the beginning of the Galileans’ reception of the Son of God when he came to them. Otherwise, if they had not seen his deeds at the feast, they would not have received him. He also would not have visited them so eagerly, having left those who asked him “to remain with them,” if the Galileans had not been previously prepared to receive him.
Mit Google übersetzen
Origen of Alexandria · 184 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
The Galilæans were allowed to keep the feast at Jerusalem, where they had seen Jesus. Thus they were prepared to receive Him, when He came: otherwise they would either have rejected Him; or He, knowing their unprepared state, would not have gone near them.
Mit Google übersetzen
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Homily on the Gospel of John 35
Seest thou that these men so ill spoken of are found most to come to Him? For one said, "Can there any good thing come out of Nazareth?" (c. i. 46), and another, "Search and look, for out of Galilee ariseth no prophet." (c. vii. 52.) These things they said insulting Him, because He was supposed by the many to be of Nazareth, and they also reproached Him with being a Samaritan; "Thou art a Samaritan," said one, "and hast a devil." (c. viii. 48.) Yet behold, both Samaritans and Galilaeans believe, to the shame of the Jews, and Samaritans are found better than Galilaeans, for the first received Him through the words of the woman, the second when they had seen the miracles which He did.
Mit Google übersetzen
Cyril of Alexandria · 376 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on the Gospel of John, Book 2
Not without consideration do the Galileans receive Jesus, but in just astonishment at the wondrous works which they themselves had already seen Him do, both by their piety towards Him condemning the folly of the Jews, and found far superior in good feeling to those who were instructed in the law.
Mit Google übersetzen
Theodore of Mopsuestia · 428 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON JOHN 2.4.43-45
After he had spent two days there, he continued his journey into Galilee, as he had planned. Not only did he see this as an opportunity, but he also often said that a prophet has no honor in his homeland. He called Judea his homeland, which he had left for this very reason, that is, because obviously the Jews out of great envy wanted to persecute him in various ways. All that [the Evangelist] said about the Samaritans was clearly inserted into the plot of his narrative. Among other things, Samaria was not the homeland of the Messiah. Also, the words “has no honor” could not refer to the Samaritans because they believed in him and received him with great honor. However, the Galileans, the Evangelist says, received him with honor as well, since they knew and had seen those things done by him in Jerusalem.
Mit Google übersetzen
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
They had seen Him at Jerusalem, For they also went unto the feast. Our Lord's return has a mystical meaning, viz. that, when the Gentiles have been confirmed in the faith by the two precepts of love, i. e. at the end of the world, He will return to His country, i. e. Judæa.
Mit Google übersetzen

Mittelalter 2

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on John
When the Lord came to Galilee, the Galileans believed, having seen the signs which He had done in Jerusalem. But the Samaritans are worthy of greater commendation, because they believed without signs, by the word of the woman. Look: those considered rejected are everywhere distinguished by faith; I mean the Samaritans and the Galileans. For these latter too were despised as living in a rustic manner, which is why they said that no prophet comes from Galilee (John 7:52). But those considered chosen, such as the Jerusalem Jews, are rejected. Truly, we Gentiles too have been rightly received. For in His own homeland, understood in another sense as the Jewish synagogue, the "Prophet" Christ had no honor, as Moses calls Him: the Lord our God will raise up a prophet (Deut. 18:15).
Mit Google übersetzen
Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on John
Then he shows that Christ was received by the Galileans more respectfully than before, saying, When however he arrived in Galilee, the Galileans welcomed him, respectfully. The reason behind this was because they had seen all the things he had done in Jerusalem on the festive day, where they too had gone, as the law commanded. This seems to conflict with the fact that we did not read above of any miracles being performed by Christ at Jerusalem. I answer, with the opinion of Origen, that the Jews thought it a great miracle that Christ drove the traders from the temple with such authority (above 2:14). Or, we could say that Christ performed many miracles which were not written down, according to, "Jesus did many other signs... which are not written down in this book" (below 20:30). In its mystical sense, this gives us an example that if we wish to receive Jesus Christ within ourselves, we should go up to Jerusalem on a festive day, that is, we should seek tranquility of mind, and examine everything which Jesus does there: "Look upon Zion, the city of our festive days" (Is 33:20); "I have meditated on all your works" (Ps 142:5). Note that as men were lesser in dignity, they were better with respect to God. The Judeans were superior in dignity to the Galileans: "Look at the Scriptures and see that the Prophet will not come from Galilee" (below 7:52); and the Galileans were superior in dignity to the Samaritans: "The Jews had nothing to do with the Samaritans" (above 4:9). On the other hand, the Samaritans were better than the Galileans because more of them believed in Christ in two days without any miracles than the Galileans did in a long period of time and even with the miracle of the wine: for none of them believed in him except his disciples. Finally, the Judeans were worse than the Galileans, because none of them believed in Jesus, except perhaps Nicodemus.
Mit Google übersetzen

Moderne 4

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Jesus, finding that the Pharisees took offense at his making many disciples, leaves Judea to pass into Galilee, Joh 4:1-3. And passing through Samaria comes to Sychar, and rests at Jacob's well, Joh 4:4-6. While his disciples were gone to the city to buy meat, a woman of Samaria comes to draw water, with whom our Lord discourses at large on the spiritual nature of his religion, the perfection of the Divine nature, and the purity of his worship, vv. 7-24. On his informing her that he was the Messiah, she leaves her pitcher, and goes to inform her townsmen, Joh 4:25-30. His discourse with his disciples in her absence, Joh 4:31-38. Many of the Samaritans believe on him, Joh 4:39-42; He stays two days with them, and goes into Galilee, Joh 4:43-45. He comes to Cana, and heals the son of a nobleman, in consequence of which he believes on him, with his whole family, Joh 4:46-54.
Mit Google übersetzen
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
The Galileans received him - They received him as the promised Messiah, because of the miracles which they had seen him perform at Jerusalem, at the Passover. See Joh 2:23.
Mit Google übersetzen
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
CHRIST AND THE WOMAN OF SAMARIA--THE SAMARITANS OF SYCHAR. (John 4:1-42) the Lord knew--not by report, but in the sense of Joh 2:25, for which reason He is here styled "the Lord."
Mit Google übersetzen
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
received--welcomed Him. having seen . . . at the feast--proud, perhaps, of their Countryman's wonderful works at Jerusalem, and possibly won by this circumstance to regard His claims as at least worthy of respectful investigation. Even this our Lord did not despise, for saving conversion often begins in less than this (so Zaccheus, Luk 19:3-10). for they also went--that is, it was their practice to go up to the feast.
Mit Google übersetzen

Querverweise