Introduction
INTRODUCTION TO REVELATION 8
This chapter contains the opening of the seventh seal, and the things that followed on it, and particularly the sounding of the first four trumpets. Upon the opening of the seventh seal there was silence in heaven for half an hour, Rev 8:1; then follows a vision of seven angels, who stood before God, and had seven trumpets given to them, Rev 8:2; then of another angel, described by his position, standing at the altar; by his having a golden censer, and by much incense being given him, the end of which was to offer up the prayers of all saints, which with it went up to God, and were acceptable to him; and by filling his censer with the fire of the altar, and casting it to the earth; the effects of which were voices, thunderings, lightnings, and an earthquake, Rev 8:3, after which the seven angels prepare to sound their trumpets, Rev 8:6; the first blows his, which brings hail and fire, mingled with blood, upon the earth, which burns up the third part of trees and all green grass, Rev 8:7; the second blows, upon which a burning mountain is cast into the sea, and a third part of it becomes blood, a third part of the creatures in it die, and a third part of the ships upon it are destroyed, Rev 8:8; the third angel blows; upon which a star, like a burning lamp, falls upon the third part of rivers and fountains, whose name is Wormwood, and embitters them, so that many men die of them, Rev 8:10; the fourth angel blows, and the third part of the sun, moon, and stars, is smitten, and becomes dark, so that there is no light for a third part of the day and night, Rev 8:12; and the chapter is concluded with the vision of another angel flying through the midst of heaven, proclaiming three times woe to the inhabitants of the earth, on account of what would be uttered by the three following angels, who were yet to blow their trumpets, Rev 8:13.
Přeložit pomocí Googlu
And the fourth angel sounded,.... His trumpet. Some think this refers to the Eutychian heresy, which confounded the two natures of Christ, and of two made one mixed nature, neither human nor divine; and brought great darkness upon the doctrine of Christ's person, the sun of righteousness and into the church, signified by the moon, and among the ministers of the word, the stars. Others are of opinion that that darkness which preceded the rise of the Papacy, and introduced it, is here intended:
and the third part of the sun was smitten and the third part of the moon, and the third part of the stars, so as the third part of them was darkened, and the day shone not for a third part of it, and the night likewise; when the doctrine concerning the person and offices of Christ, who is the sun and light of the world, was obscured by heresies; and the discipline of the church, which, like the moon, has all its light, beauty, and order from Christ, was sadly defaced by the introduction of Jewish and Paganish rites and ceremonies; and the ministers, the stars, were drawn by the tail of the drag on, and cast to the earth, became corrupt in their principles, and carnal and sensual in their lives; so that it was a time of great darkness and gloominess, night and day: but rather this trumpet has respect to that darkness and ignorance which the above barbarous nations, the Goths, Huns, Vandals, and Heruli, spread, and left throughout the empire; for from this time there was a visible decline, as of evangelical light and knowledge, so of all kind of useful knowledge, and nothing but ignorance, stupidity, and barbarity, took place everywhere; and which were very assisting to the man of sin, antichrist, to fix and settle his dominion over the kingdoms which rose up out of the empire at this time; and it also refers to the entire destruction of the western Roman empire, which is expressed by much the same figures as the ruin of the Roman Pagan empire, in Rev 6:12; and which the various irruptions of these savage people issued in; compare with this Eze 32:7, where the destruction of the Egyptian monarchy is signified in like terms: Jerom, who lived about the time of the first inundation of these nations, in very mournful language expresses the inhumanity and impiety of them, and the ruin they threatened the empire with; and, says (w), "Romanus orbis ruit", "the Roman empire is falling". About the year 455, when Rome was taken by Genseric the Vandal, the empire was divided into ten kingdoms; and in the year 476, Augustulus, the last of the Roman emperors, was obliged to quit his imperial dignity: the Heruli, a people of the same kind with the Goths, and originally Scythians, as they, under their king and leader Odoacer seized on Italy, took Rome, killed Orestes and his brother Paul, and deposed Augustulus, the last of the Roman emperors, and banished him into Campania; and so the western empire ceased, Odoacer taking upon him the title of king of Italy, and translated the seat of the empire from Rome to Ravenna (x); and then might the sun be truly said to be smitten: but still, though Odoacer the Herulian reigned in Italy, the Roman form of government was not altered, the consulship and senate still continued, as they did also under Theodoric the Goth, his successor; but when Italy was recovered by Narses, the Emperor Justinian's general, these, with other magistrates, ceased, and Rome became a dukedom, and was subject to an exarch of Ravenna; and then the moon and stars were smitten also. The phrase of smiting the sun, moon, and stars, is Jewish; for the Jews express the eclipses of the luminaries in this way, and say (y) that when the luminaries "are smitten", it is an ill omen; when , "the sun is smitten", it is an ill sign to the nations of the world; and when , "the moon is smitten", it is a bad omen to the nations of Israel (z) and so the phrase, "the day shone not", is also Jewish; it is said (a) of some Rabbins, that they sat and studied in the law , "until the day shone"; and when "the day shone", they rose up and went on their way.
(w) Epitaph. Nepotian. fol. 9. l. Tom. 1. vid. etiam Epist. ad Gerontiam, fol. 32. E. & Epitaph. Fabiolae, fol. 68. H. (x) Vid. Casssiodor. Chronicon in Zenon. 47. Hist. Eccl. Magdeburg. cent. 5. c. 16. p. 876. Petav. Rationar. Temp. par. 1. c. 18. p. 304. (y) Jarchi in Gen. 1. 14. (z) T. Bab. Succa, fol. 29. 1. Yalkut Simeoni, par. 2. fol. 62. 1. (a) Zohar in Deut. fol. 113. 3.
Přeložit pomocí Googlu