Puritáni 3
Introduction
This psalm is a solemn meditation on, and admiration of, the glory and greatness of God, of which we are all concerned to think highly and honourably. It begins and ends with the same acknowledgment of the transcendent excellency of God's name. It is proposed for proof (Psa 8:1) that God's name is excellent in all the earth, and then it is repeated as proved (with a "quod erat demonstrandum" - which was to be demonstrated) in the last verse. For the proof of God's glory the psalmist gives instances of his goodness to man; for God's goodness is his glory. God is to be glorified, I. For making known himself and his great name to us (Psa 8:1). II. For making use of the weakest of the children of men, by them to serve his own purposes (Psa 8:2). III. For making even the heavenly bodies useful to man (Psa 8:3, Psa 8:4). IV. For making him to have dominion over the creatures in this lower world, and thereby placing him but little lower then the angels (Psa 8:5-8). This psalm is, in the New Testament, applied to Christ and the work of our redemption which he wrought out; the honour given by the children of men to him (Psa 8:2, compared with Mat 21:16) and the honour put upon the children of men by him, both in his humiliation, when he was made a little lower then the angels, and in his exaltation, when he was crowned with glory and honour. Compare Psa 8:5, Psa 8:6, with Heb 2:6-8; Co1 15:27. When we are observing the glory of God in the kingdom of nature and providence we should be led by that, and through that, to the contemplation of his glory in the kingdom of grace.
To the chief musician upon Gittith. A psalm of David.
Přeložit pomocí Googlu
Introduction
INTRODUCTION TO PSALM 8
To the chief Musician upon Gittith, a Psalm of David. Some think this psalm was composed when the ark was brought to the house of Obededom the Gittite; and that it was delivered to him and his sons, as others were to Asaph, to Jeduthun, to the sons of Korah, &c. (l). But against this lies a strong objection, that Obededom and his sons were porters, and not singers, Ch1 26:4; and for the same reason "gittith" cannot be the name of a musical instrument which was kept in his family, and presided over by them (m). Some are of opinion this word had its name from Gath; and that this psalm was wrote by David when he was there (y); or that it is the name of a musical instrument invented and made there, and which was brought from thence (z): And so the Targum paraphrases it;
"upon the harp which was brought from Gath.''
A word like this signifies "winepresses": and hence the Septuagint, Vulgate Latin, and Ethiopic versions, render it "for the winepresses": which Theodoret interprets of churches, where Christ the true vine is gathered by believers, and they prepare the mystic wine. Some think (a) the psalms which bear this name were composed for the feast of tabernacles: when, having got in their vintage, they filled their presses, and squeezed their grapes, and therefore gave thanks; it was usual, even with the Heathens (b), to make use of the harp, and other instruments of music, at the gathering of the grapes to be squeezed and pressed. Some of the Jewish writers (d) apply it to the times of Edom's destruction, who was to be trodden down as in a winepress, foretold in Isa 63:1; and others interpret it of the times of Gog and Magog, when the prophecy in Joe 3:13; shall be fulfilled (d) and some have thought this psalm to be a song of praise, like one of those sung by them that tread in the winepress; the time of vintage being a time of joy. The ancient Christian writers explain it of the sufferings of Christ, when he trod the winepress of his Father's wrath. But the word "gittith" is either the first word of some song, as Aben Ezra thinks; or the name of the tune, as Kimchi; or rather of the musical instrument to which this psalm was set and sung. Though the author of the epistle to the Hebrews, Heb 2:6; citing some passages from this psalm, only says, "one in a certain place testified"; without mentioning either the number of the psalm, or the name of the writer; yet it is certain that David was the penman of it: and both from the testimony of that writer, and from a citation of Christ himself, it is evident that the subject of this psalm is the Messiah, and that it belongs to his times; see Heb 2:6. So the Syriac scholiast;
"the eighth psalm is concerning Christ our Redeemer.''
(l) Aben Ezra in loc. (m) R. Moses apud ibid. (y) Ben Melech in loc. vide Kimchi ibid. (z) Jarchi in loc. (a) Vide Godwin. Synops. Antiqu. Heb. l. 2. s. 1. c. G. (b) Phurnutus de Natura Deorum, p. 84. (d) Rabbini apud Jarchium in loc. (d) Midrash Tillim apud Viccars. in loc.
Přeložit pomocí Googlu
Thou madest him to have dominion over the works of thy hands,.... All power in heaven and in earth being given to him: when he was raised from the dead, and when he ascended on high, and was set down at the right hand of God, he was made or declared Lord and Christ; Lord of the hosts of heaven, of all the angels there, King of saints, King of kings, and Lord of lords. All things in heaven and earth, which God has made, are put into his hands, to subserve his cause and glory, and for the good of his people; for he is head over all things to the church. The Ethiopic version reads, "all the works of thy hands"; among whom are angels. This is a greater dominion than was given to the first man, Adam, Gen 1:25;
thou hast put all things under his feet; or put them in subjection to him, as the phrase signifies, and as it is interpreted, Heb 2:8. Good angels are subject to him, as appears by their ministration to him, their dependence on him, and adoration of him, Pe1 3:22; devils are subject to him, whether they will or not; and so are wicked men, whose power and wrath he is able to restrain, and does; and the church is subject to Christ, as her head; and so all good men, willingly and heartily, and from a principle of love, obey his commands: yea, all creatures in the earth, air, and sea, are in subjection to him; an enumeration of which is given in the following verses.
Přeložit pomocí Googlu
Církevní otcové 11
Now if Christ be preached that he rose from the dead, how say some among you that there is no resurrection of the dead? But if there be no resurrection of the dead, then is Christ not risen: And if Christ be not risen, then is our preaching vain, and your faith is also vain. Yea, and we are found false witnesses of God; because we have testified of God that he raised up Christ: whom he raised not up, if so be that the dead rise not. For if the dead rise not, then is not Christ raised: And if Christ be not raised, your faith is vain; ye are yet in your sins. Then they also which are fallen asleep in Christ are perished. If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most miserable. But now is Christ risen from the dead, and become the firstfruits of them that slept. For since by man came death, by man came also the resurrection of the dead. For as in Adam all die, even so in Christ shall all be made alive. But every man in his own order: Christ the firstfruits; afterward they that are Christ's at his coming. Then cometh the end, when he shall have delivered up the kingdom to God, even the Father; when he shall have put down all rule and all authority and power. For he must reign, till he hath put all enemies under his feet. The last enemy that shall be destroyed is death. For he hath put all things under his feet. But when he saith, all things are put under him, it is manifest that he is excepted, which did put all things under him. [Psalms 8:6] And when all things shall be subdued unto him, then shall the Son also himself be subject unto him that put all things under him, that God may be all in all. Else what shall they do which are baptized for the dead, if the dead rise not at all? why are they then baptized for the dead? And why stand we in jeopardy every hour? I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily. If after the manner of men I have fought with beasts at Ephesus, what advantageth it me, if the dead rise not? let us eat and drink; for to morrow we die. Be not deceived: evil communications corrupt good manners. Awake to righteousness, and sin not; for some have not the knowledge of God: I speak this to your shame.
Přeložit pomocí Googlu
For unto the angels hath he not put in subjection the world to come, whereof we speak. But one in a certain place testified, saying, What is man, that thou art mindful of him? or the son of man, that thou visitest him? Thou madest him a little lower than the angels; thou crownedst him with glory and honour, and didst set him over the works of thy hands: Thou hast put all things in subjection under his feet. For in that he put all in subjection under him, he left nothing that is not put under him. But now we see not yet all things put under him. [Psalms 8:4-6] But we see Jesus, who was made a little lower than the angels for the suffering of death, crowned with glory and honour; that he by the grace of God should taste death for every man. For it became him, for whom are all things, and by whom are all things, in bringing many sons unto glory, to make the captain of their salvation perfect through sufferings. For both he that sanctifieth and they who are sanctified are all of one: for which cause he is not ashamed to call them brethren, Saying, I will declare thy name unto my brethren, in the midst of the church will I sing praise unto thee. And again, I will put my trust in him. And again, Behold I and the children which God hath given me. Forasmuch then as the children are partakers of flesh and blood, he also himself likewise took part of the same; that through death he might destroy him that had the power of death, that is, the devil; And deliver them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage. For verily he took not on him the nature of angels; but he took on him the seed of Abraham. Wherefore in all things it behoved him to be made like unto his brethren, that he might be a merciful and faithful high priest in things pertaining to God, to make reconciliation for the sins of the people. For in that he himself hath suffered being tempted, he is able to succour them that are tempted.
Přeložit pomocí Googlu
COMMENTARY ON PSALMS 8:6
When it is says, “You have set him over the works of your hand,” clearly the word reveals that he is set over the heavens, a man established by the God of the universe. How and when are these future things unless when the kingdom of heaven is received as an inheritance according to the promises made and according to the word of the apostle: “The heir of God and the coheirs of Christ”? So in this age, let the earthly creatures as oxen, cattle, beasts of burden, birds and fish, be subject to humankind. To humankind is reserved the life common to angels in the heavenly city of God, when people are received into the kingdom of heaven and appointed over the works of the hands of God, and they will be the rulers and protectors of all things of the heavens, the moon and stars and everything of the heavens above. The letter to the Hebrews considering this word treats the statement for the future age: “All things you have placed under his feet.” For after the lower course of this life, whenever that new age comes in which the kingdom of heaven is awaited and following the glorious appearance of our Savior all things will be subjected, according to that witness that has been made by the promise from the Father to him: “Sit on my right, until I place your enemies a footstool under your feet.”
Přeložit pomocí Googlu
Exposition of the Christian Faith 4.11.140
The Father is not “among” all things, for to him it is confessed that “all things serve you.” Nor is the Son reckoned “among” all things, for “all things were made by him,” and “all things exist together in him, and he is above all the heavens.” The Son, therefore, exists not “among” but above all things, being, indeed, after the flesh, of the people, of the Jews, but yet at the same time God over all, blessed forever, having a name that is above every name, it being said of him, “You have put all things in subjection under his feet.” But in making all things subject to him, he left nothing that is not subject, even as the apostle has said.
Přeložit pomocí Googlu
The Prayer of Job and David 4.9.26
One who, by way of ignorance, pretended to the insensibility and lack of knowledge characteristic of a beast begins to be a human once he has been encompassed by the grace of God. Indeed, if he is capable of reason and of grace, he is proved human by that very fact, and thus he rejoices that he has been separated from the dumb animals and has been admitted into the company of humankind, which God visits and protects. For what are human beings except that the Lord is mindful of them and that they are visited by the Lord?
Přeložit pomocí Googlu
Exposition on Psalm 8
But that glorifying is added, in which He rose and ascended up into heaven; "With glory," he says, "and with honour have You crowned Him; and hast set Him over the works of Your hands" [Psalm 8:6]. Since even Angels are the works of God's hands, even over Angels we understand the Only-begotten Son to have been set; whom we hear and believe, by the humiliation of the carnal generation and passion, to have been lowered a little lower than the Angels.
Přeložit pomocí Googlu
COMMENTARY ON PSALM 8
There is no work of God that is exempt from the authority of the one appointed Lord.
Přeložit pomocí Googlu
COMMENTARY ON THE PSALMS 8:6-7
And this is a precise demonstration of your lovingkindness and power, he is saying, imbuing the lowly nature of human beings with wisdom so that they might have control over not only the land creatures but also those that fly and that swim and that do both, use their skills to hunt those in the heights and in the depths, and keep under control those that pass through the air and those hidden in the water.… Uncreated nature alone, you see, is separate from this subjection as something free. The nature that receives existence from it, however, is subject whatever it be—visible or invisible—to Christ the Lord, both as God and as man. Such is the honor human nature received from the God of all. Hence, as a conclusion he used the same verse as at the beginning: “O Lord, our Lord, how wonderful is your name in all the earth!”
Přeložit pomocí Googlu
HYMNS FOR EVERY DAY 3:36-40
From his Providence, humanity has received
All that he grasps with imperious hand:
All that the sky and the earth and the sea
Yields from the air and the waves and the fields,
This he subjects to me, me to himself.
Přeložit pomocí Googlu
EXPLANATION OF THE PSALMS 8:7
“You have placed all things under his feet.” … Just as nothing is independent of the work of the Lord, so nothing can be shown to be outside the power of Christ, since he is going to judge the world. For by saying “all things,” the psalm seems to have omitted neither earthly nor heavenly things. This interpretation is in harmony with what the divine interpreter, the Apostle testifies: “In subjecting all things to him, he left nothing that is not subject to him.”
Přeložit pomocí Googlu
Homilies on the Gospels 2:8
What the psalmist said of the Father concerning our Lord as he rose from the dead, “You have put all things under his feet,” is surely the same as what our Lord himself said to his disciples as he rose, “All power in heaven and on earth has been given to me.” Indeed, even before he rose from the dead, the angelic virtues in heaven knew that they were rightfully subject to the human nature they saw had been specifically assumed by their Maker. Blind human beings on earth, however, disdained to be brought into subjection to one they knew had put on mortality in common with themselves; they declined to understand the divine power in his miracles, since they discerned that there was human weakness present in his sufferings.
Přeložit pomocí Googlu
Středověk 1
Exposition on the Psalms of David
Next, when he says "you have set him," he sets forth the clemency of God toward man by comparison with those things which are below man, because he willed that man have dominion over these lower things: and concerning this he does three things. First he proposes the dominion. Second, the capacity for ruling. Third, the number of subjects. The second, at "you have subjected all things." The third, at "the sheep and the oxen." He says therefore: since man is king, you have given him dominion "over the works of your hands": Gen. 1: "That he may rule over the fish of the sea, and the birds of the air, and the beasts of the whole earth, and every creeping thing that moves upon the earth." He has this through reason, because he excels all animals: and therefore as soon as he said "with glory and honor," he added, "you have set him," that is, you gave him dominion. But note that he says man has authority over the works of the "hands," not of the "fingers"; because these are not so delicate as the heavens, which are the works of the fingers. Man cannot subject these to himself; and therefore second he shows the capacity for ruling. "All things," he says, "you have subjected," so that he might preside and rule at his will. This is signified in Gen. 2, where God brought all the animals to Adam. And this subjection was complete before sin; but some things now resist as a punishment for sin.
The fourth mystery is the ascension: "You have set him over," etc. Eph. 1: "Setting him at his right hand, above every principality and power," etc. The fifth mystery is the coming for judgment: "you have subjected all things," etc., that is, you have established him as judge over all things: Heb. 2: "But now we do not yet see all things subjected to him": then all things will be subjected under his feet, that is, under his humanity, because the head of Christ is God, 1 Cor. 11. And the feet are the humanity: Jn. 5: "He gave him power to execute judgment."
Přeložit pomocí Googlu
Moderní 2
Introduction
Upon [or according to the] Gittith, probably means that the musical performance was directed to be according to a tune of that name; which, derived from Gath, a "wine-press," denotes a tune (used in connection with gathering the vintage) of a joyous character. All the Psalms to which this term is prefixed [Psa 8:1; Psa 81:1; Psa 84:1] are of such a character. The Psalmist gives vent to his admiration of God's manifested perfections, by celebrating His condescending and beneficent providence to man as evinced by the position of the race, as originally created and assigned a dominion over the works of His hands. (Psa 8:1-9)
thy name--perfections (Psa 5:11; Psa 7:17).
who hast set--literally, "which set Thou Thy glory," &c., or "which glory of Thine set Thou," &c., that is, make it more conspicuous as if earth were too small a theater for its display. A similar exposition suits the usual rendering.
Přeložit pomocí Googlu
(Heb.: 8:7-9) Man is a king, and not a king without territory; the world around, with the works of creative wisdom which fill it, is his kingdom. The words "put under his feet" sound like a paraphrase of the רדה in Gen 1:26, Gen 1:28, כּל is unlimited, as in Job 13:1; Job 42:2; Isa 44:24. But the expansion of the expression in Psa 8:8, Psa 8:9 extends only to the earth, and is limited even there to the different classes of creatures in the regions of land, air, and water. The poet is enthusiastic in his survey of this province of man's dominion. And his lofty poetic language corresponds to this enthusiasm. The enumeration begins with the domestic animals and passes on from these to the wild beasts-together the creatures that dwell on terra firma. צנה (צנא Num 32:24) from צנה (צנא) Arab. dnâ (dn'), as also Arab. dân, fut. o., proliferum esse is, in poetry, equivalent to צאן, which is otherwise the usual name for small cattle. אלפים (in Aramaic, as the name of the letter shows, a prose word) is in Hebrew poetically equivalent to בּקר; the oxen which willingly accommodate themselves to the service of man, especially of the husbandman, are so called from אלף to yield to. Wild animals, which in prose are called חיּת הארץ, (השּׂדה) here bear the poetical name בּהמות שׂדי, as in Joe 2:22, cf. Joe 1:20, Sa1 17:44. שׂדי (in pause שׂדי) is the primitive form of שׂדה, which is not declined, and has thereby obtained a collective signification. From the land animals the description passes on to the fowls of the air and the fishes of the water. צפּור is the softer word, instead of עוף; and שׁמים is water. צפּור is the softer word, instead of עוף; and שׁמים is used without the art. according to poetical usage, whereas היּם without the art. would have sounded too scanty and not sufficiently measured. In connection with ימּים the article may be again omitted, just as with שׁמים. עבר is a collective participle. If the following were intended: he (or: since he), viz., man, passes through the paths of the sea (Bttcher, Cassel, and even Aben-Ezra and Kimchi), then it would not have been expressed in such a monostich, and in a form so liable to lead one astray. The words may be a comprehensive designation of that portion of the animal kingdom which is found in the sea; and this also intended to include all from the smallest worm to the gigantic leviathan: ὁππόσα ποντοπόρους παρεπιστείβουσι κελεύθους (Apollinaris). If man thus rules over every living thing that is round about him from the nearest to the most remote, even that which is apparently the most untameable: then it is clear that every lifeless created thing in his vicinity must serve him as its king. The poet regards man in the light of the purpose for which he was created.
Přeložit pomocí Googlu