{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Psalm 55:14 Komentář

8 historických hlasů

Jak Církev četla Psalms 55:14 napříč dvěma tisíciletími — Matthew Henry, Jan Kalvín, Augustin z Hipony, Jan Zlatoústý a další, shromážděno verš po verši z veřejné domény.

KJV (1611) · en
We took sweet counsel together, and walked unto the house of God in company.
BLIVRE (2018) · pt-br
Que juntos agradavelmente dávamos conselhos um ao outro ; na casa de Deus andávamos entre a multidão.
ARC (1995) · pt-br
Conservávamos juntos tranqüilamente, e em companhia andávamos na casa de Deus.

Hlasy napříč staletími

Puritáni 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
It is the conjecture of many expositors that David penned this psalm upon occasion of Absalom's rebellion, and that the particular enemy he here speaks of, that dealt treacherously with him, was Ahithophel; and some will therefore make David's troubles here typical of Christ's sufferings, and Ahithophel's treachery a figure of Judas's, because they both hanged themselves. But there is nothing in it particularly applied to Christ in the New Testament. David was in great distress when he penned this psalm. I. He prays that God would manifest his favour to him, and pleads his own sorrow and fear (Psa 55:1-8). II. He prays that God would manifest his displeasure against his enemies, and pleads their great wickedness and treachery (Psa 55:9-15 and again Psa 55:20, Psa 55:21). III. He assures himself that God would, in due time, appear for him against his enemies, comforts himself with the hopes of it, and encourages others to trust in God (Psa 55:16-19 and again Psa 55:22, Psa 55:23). In singing this psalm we may, if there be occasion, apply it to our own troubles; if not, we may sympathize with those to whose case it comes nearer, foreseeing that there will be, at last, indignation and wrath to the persecutors, salvation and joy to the persecuted. To the chief musician on Neginoth, Maschil. A psalm of David.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO PSALM 55 To the chief Musician on Neginoth, Maschil A Psalm of David. The occasion of this psalm was either the persecution of Saul, or the conspiracy of Absalom. Some think it was written when David understood that the inhabitants of Keilah would deliver him into the hands of Saul, Sa1 23:12; and others when the Ziphites attempted a second time to do the same, Sa1 26:1; but since a single person is spoken of that magnified himself against him, Psa 55:12; and Ahithophel seems to be designed; it may be thought rather to be written on account of Absalom's rebellion, and Ahithophel's counsel against him; who is considered by many Christian interpreters as a type of Judas, the betrayer of our Lord; and, indeed, there are many things in this psalm, if not the whole, which may be truly applied to Christ, as will be seen in the following exposition of it.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Let death seize upon them,.... Ahithophel and his accomplices, Judas and the men with him; as a mighty man, as the king of terrors, and shake them to pieces. Or, "let him exact upon them" (a); as a creditor upon the debtor, and demand the debt of punishment for sin: or let him come upon them at an unawares; let them not die a natural, but a violent death. The Targum mentions Doeg and Ahithophel; and let them, go down quick into hell: as Korah, Dathan, and Abiram, went down quick or alive into the earth; so let these men die, and descend into the grave, in their full strength; and accordingly Absalom and Ahithophel died sudden and violent deaths, Sa2 17:23; and so did Judas, Mat 27:5; and the beast and false prophet, another part of the antitype, will be taken and cast alive into the lake of fire, Rev 19:20; for wickedness is in their dwellings; and dwells in them; wherever they go or sojourn, this goes and abides with them, being the reigning principle in their hearts and lives; and among them; in the midst of them; their inward part is very wickedness. The Targum is, "in their bodies". But rather the sense is, in their hearts; wickedness was both in their houses and in their hearts, and is the reason of the imprecation on them; which arises not from a revengeful spirit, but from a zeal for the glory of God; and is to be considered as a prophecy of what would be, and not to be drawn into an example for private Christians to act by. (a) "exigat debitum", Pagninus; "aget vel agat exactorem", Junius & Tremellius, Piscator, Cocceius, Gejerus, Amama.
Přeložit pomocí Googlu

Církevní otcové 2

Ambrose of Milan · 339 Excerpts (Historical Christian Faith …
On the Duties of the Clergy 3.136
So one who does the will of God is his friend and is honored with this name. He who is of one mind with him, he too is his friend. For there is unity of mind in friends, and no one is more hateful than the person who injures friendship. Hence in the traitor the Lord found this the worst point on which to condemn his treachery, namely, that Judas gave no sign of gratitude and had mingled the poison of malice at the table of friendship. So he says, “It was you, a man of like mind, my guide and my acquaintance, who ever did take pleasant meals with me.” That is: it could not be endured, for you did fall on him who granted grace to you. “For if my enemy had reproached me I could have borne it, and I would have hid myself from him who hated me.” An enemy can be avoided; a friend cannot, if he desires to lay a plot. Let us guard against him to whom we do not entrust our plans; we cannot guard against him to whom we have already entrusted them. And so to demonstrate all the hatefulness of the sin he did not say, You, my servant, my apostle; but you, a man of like mind with me; that is, you are not my betrayer but your own, for you did betray a man of like mind with yourself.
Přeložit pomocí Googlu
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Exposition on Psalm 55
"But you,...that together with me took sweet morsels" [Psalm 55:14]. What are the sweet morsels? Not all they that are present know: but let them not be soured that do know, in order that they may be able to say to them that as yet know not: "Taste ye and see, how sweet is the Lord." "In the House of God we have walked with consent." Whence then dissension? Thou that wast within, hast become one without. He has walked with me in the House of God with consent: another house has he set up against the House of God. Wherefore has that been forsaken, wherein we have walked with consent? wherefore has that been deserted, wherein together we did take sweet morsels?
Přeložit pomocí Googlu

Středověk 1

Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Exposition on the Psalms of David
"If my enemy." Here he describes the malice of a certain singular and principal person in the multitude. And perhaps it refers to Saul, or to Doeg the Edomite. And first he sets forth an evil that could be tolerated in some way. Second, he sets forth an evil that is intolerable. It is tolerable in some way that a man should suffer persecution from enemies. And therefore first he describes the persecution of enemies: first from the side of the enemy who persecutes; second, from the side of the persecutor; third, from the side of the one who suffers persecution. The one who persecutes is sometimes called an enemy, namely when he exercises enmity outwardly. Sir. 12: "Never trust your enemy." Sometimes he exercises enmity while harboring hatred in his heart. Lev. 19: "Do not hate your brother in your heart." On the part of the persecutor there is a difference, because sometimes the one who persecutes explicitly speaks evil of the one he persecutes, either by slandering or by insulting. And this kind of persecution is called cursing. Hence he says, "If my enemy had cursed me." Ps. (9): "Whose mouth is full of cursing," etc. Sometimes he does not explicitly speak evil, but maintains an evil manner of speaking, because he speaks contemptuously. On the part of the one who suffers, there is also diversity, because sometimes he hears the insults and bears them patiently. Jas., last chapter: "You have heard of the patience of Job." Hence, "I would have borne it indeed." Sometimes he hides himself from the face of the enemy. Hence, "I would perhaps have hidden myself from him." Sir. 8: "Do not stand against the face of your enemy." Jn. 8: "He hid himself." Therefore, regarding the diversity of the persecutor, he says, "divide their tongues," etc., because I suffer not only from an enemy but from a friend. Regarding the second, he says, "If he had spoken great things against me, I would perhaps have hidden myself from him." "But you, a man of one mind with me." Here he sets forth the evil that is intolerable, that is, suffering injury from enemies, because no plague is more effective for doing harm than a familiar enemy. And he describes the enmity first with respect to interior things. Second, with respect to exterior familiarity, at "Who together with me." Regarding interior things, he describes the evil according to three things. First, according to the concord of voice. Phil. 1: "You stand unanimous in one spirit." And therefore he says, "But you, a man of one mind with me"; as if to say: you spoke evil of me; and therefore this is on an intellectual level. And according to this, he can be speaking of Saul, whose familiar he was. But in the Gloss, it is mystically explained in three ways: according as it applies to a believer in one way; in another way, according as it applies to Christ with respect to the Jews; in a third way, according as it applies to Christ with respect to Judas. In the first way, therefore, any believer can say this when he suffers persecution from another believer. In the second way, Christ can say this of the Jews, who were of one mind, because they bound themselves to his commandments. Exod. 24: "All things that the Lord has commanded, we will do." Third, regarding Judas, who had bound himself to his counsels. And what he says, "my guide," is likewise explained in three ways. In one way, insofar as someone can be called a guide because he gives good counsel and assistance, and afterward plans persecution. Mic. 7: "Do not trust in a guide." In another way, regarding Christ with respect to the Jews and Judas, who "is my guide," not leading me, but established by me as a guide of the nations. Rom. 2: "You are confident that you are a guide." Or regarding the priests, who are guides among the people. To Judas the apostle, Christ says: "You are a guide established by me," in one way because a guide of the Christian people together with the others to be led. Ps. (67): "The princes of Judah, their leaders." Or a guide because he was appointed by Christ among those who went before him wherever he was about to go (Lk. 10). "My acquaintance." One believer can say to another believer, "Who together with me took sweet food," because they lived together in the Church. Likewise, the Jew was known to Christ, who lived among the words of God (Rom. 3). Likewise Judas, because Christ foreknew his malice. Jn. 6: "One of you is a devil." Second, friendship consists in exterior familiarity. And he shows this in two things: namely, first in bodily and human things; second, in divine things. In the first, those have friendship toward each other who dine together. And if this is understood of Christ speaking to Judas, then, according to the Gloss, he took bodily food together with Christ at the table. Ps. (40): "He who ate my bread," etc. And he says "sweet," because the food of those dining together usually makes their spirits sweet. Sir. 6: "There is a friend who is a companion at the table." So also it can be said of any bodily familiar. There are also spiritual foods that Judas took with Christ, namely the word of God. Sir. 15: "He fed him with the bread of life," etc. God calls these "foods," because the words of God are sweeter than any bodily food. Ps. (118): "How sweet to my palate," etc. Regarding the second, therefore, he says, "We walked together in agreement." Jerome, commenting on Matthew, says that there is nothing that so causes distrust as diversity of faith and divine worship. And this was especially the case in the time of persecution, when fathers preceded their sons and vice versa. And thus the unity of faith and religion is the greatest bond of love; and therefore it is the greatest malice to prosecute those who share the same worship. And it happens in two ways that people are of different cults. In one way, because one is entirely not in the same cult as the other, as when one is a Christian and the other a Jew or a Pagan; and such are not together in the house of God. Sometimes both are of the same religion, yet they do not agree together, as a Catholic and a heretic; and he excludes both of these when he says, "Together we walked in the house of God," namely in the Church (1 Tim. 3), which is the house of God. Second, when he says, "in agreement." 1 Cor. 1: "That you all say the same thing." But if we refer this to the Jews, then "in the house," that is, in Jerusalem. And likewise, he was there with Judas, because Christ did not repudiate the bond of the old law. Mt. 5: "I did not come to abolish the law, but to fulfill it."
Přeložit pomocí Googlu

Moderní 2

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
In great terror on account of enemies, and grieved by the treachery of a friend, the Psalmist offers an earnest prayer for relief. He mingles confident assurances of divine favor to himself with invocations and predictions of God's avenging judgments on the wicked. The tone suits David's experience, both in the times of Saul and Absalom, though perhaps neither was exclusively before his mind. (Psa. 55:1-23) hide not thyself, &c.--(compare Psa 13:1; Psa 27:9), withhold not help.
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
in company--literally, "with a crowd," in a festal procession.
Přeložit pomocí Googlu

Křížové odkazy