{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Psalm 143:8 Komentář

6 historických hlasů

Jak Církev četla Psalms 143:8 napříč dvěma tisíciletími — Matthew Henry, Jan Kalvín, Augustin z Hipony, Jan Zlatoústý a další, shromážděno verš po verši z veřejné domény.

KJV (1611) · en
Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; for in thee do I trust: cause me to know the way wherein I should walk; for I lift up my soul unto thee.
BLIVRE (2018) · pt-br
De madrugada faze com que eu ouça tua bondade, porque em ti confio; faze-me saber o caminho que devo seguir, porque a ti levanto minha alma.
ARC (1995) · pt-br
Faze-me ouvir da tua benignidade pela manhã, pois em ti confio; faze-me saber o caminho que devo seguir, porque a ti elevo a minha alma.

Hlasy napříč staletími

Puritáni 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
This psalm, as those before, is a prayer of David, and full of complaints of the great distress and danger he was in, probably when Saul persecuted him. He did not only pray in that affliction, but he prayed very much and very often, not the same over again, but new thoughts. In this psalm, I. He complains of his troubles, through the oppression of his enemies (Psa 143:3) and the weakness of his spirit under it, which was ready to sink notwithstanding the likely course he took to support himself (Psa 143:4, Psa 143:5). II. He prays, and prays earnestly (Psa 143:6), 1. That God would hear him (Psa 143:1-7). 2. That he would not deal with him according to his sins (Psa 143:2). 3. That he would not hide his face from him (Psa 143:7), but manifest his favour to him (Psa 143:8). 4. That he would guide and direct him in the way of his duty (Psa 143:8, Psa 143:10) and quicken him in it (Psa 143:11). 5. That he would deliver him out of his troubles (Psa 143:9, Psa 143:11). 6. That he would in due time reckon with his persecutors (Psa 143:12). We may more easily accommodate this psalm to ourselves, in the singing of it, because most of the petitions in it are for spiritual blessings (which we all need at all times), mercy and grace. A psalm of David.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO PSALM 143 A Psalm of David. This psalm was composed by David when he fled from Absalom his son, according to the title of it in Apollinarius, the Septuagint, Vulgate Latin, Ethiopic, and Arabic versions; so R. Obadiah Gaon: and of the same opinion is Theodoret and others. The sense he had of his sins, and his deprecating God's entering into judgment with him for them, seems to confirm it; affliction from his own family for them being threatened him, Sa2 12:9; though Kimchi thinks it was written on the same account as the former, and at the same time, namely, when he was persecuted by Saul; and what is said in Psa 142:2, seems to agree with it. The Syriac inscription is, "when the Edomites came against him;'' which is very foreign, since these were subdued by him.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Cause me to hear thy lovingkindness in the morning,.... Not only externally in the ministry of the word; but internally by the Spirit, so as to feel and perceive, and have some sensible experience of it; which he desired he might have in the morning, early, speedily, by the next morning; it being now night perhaps when he was in this distress, and put up this prayer; see Sa2 18:1; Jarchi interprets it, when the redemption arises or springs out; meaning the deliverance of the Jews from their present captivity: and so Kimchi, of the time of salvation; as a time of distress is called the evening; for in thee do I trust: alone for salvation; being encouraged by his loving kindness, and the goodness of God being for such that trust in him, Psa 36:7; the Targum is, "in thy Word do I hope;'' cause me to know the way wherein I should walk; either literally, which way he should take to escape his enemies, and get out of danger; or the way and course of his life and conversation, according to the will of God; the way or truth, and path of faith; the way of righteousness and holiness, the way of God's commandments and ordinances; which he desired to have a more distinct knowledge of, and grace to enable him to walk therein; for I lift up my soul unto thee; "in prayer", as the Targum adds, which this phrase is expressive of; and unless the heart is lifted up to God, and the affections of the soul, and the desires of it, are drawn out unto him, and grace is in exercise on him in prayer, the lifting up of the hands will be of no avail; see Psa 25:1.
Přeložit pomocí Googlu

Církevní otcové 1

Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Exposition on Psalm 143
"Make me to hear in the morning Your mercy, for in You have I hoped" [Psalm 143:8]. Behold, I am in the night, yet "in You have I hoped," until the iniquity of the night pass away. "For we have," as Peter says, "a more sure word of prophecy, whereunto ye do well that you take heed, as unto a light that shines in a dark place, until the day dawn, and the daystar arise in your hearts." "Morning" then he calls the time after the end of the world, when we shall see what in this world we believe. But what here, until the morning come? For it is not enough to hope for the morning; we must do somewhat. Why do somewhat? God is to be sought with the hands in the night. What is, "with the hands"? By good works. Since then we must thus hope for the morning, and bear this night, and persevere in this patience until the day dawn, what meanwhile must we do here? Lest perchance thou think that you will do anything of yourself, whereby you may earn to be brought to the morning. "Make known to me, O Lord, the way wherein I must walk." Therefore did He kindle the lamp of prophecy, therefore did He send the Lord in the vessel, as it were, of the flesh, who should even say, "My strength is dried up like a potsherd." Walk by prophecy, walk by the lamp of future things predicted, walk by the word of God....
Přeložit pomocí Googlu

Moderní 2

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
This Psalm sustains a close connection with the foregoing. The chosen people are exhorted to praise God, in view of past favors, and also future victories over enemies, of which they are impliedly assured. (Psa 149:1-9) (Compare Psa 96:1).
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
(Compare Psa 25:1-4; Psa 59:16). the way . . . walk--that is, the way of safety and righteousness (Psa 142:3-6).
Přeložit pomocí Googlu

Křížové odkazy