{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Proverbs 13:3 Komentář

7 historical voices

Jak Církev četla Proverbs 13:3 napříč dvěma tisíciletími — Matthew Henry, Jan Kalvín, Augustin z Hipony, Jan Zlatoústý a další, shromážděno verš po verši z veřejné domény.

KJV (1611) · en
He that keepeth his mouth keepeth his life: but he that openeth wide his lips shall have destruction.
BLIVRE (2018) · pt-br
Quem toma cuidado com sua boca preserva sua alma; mas aquele que abre muito seus lábios será arruinado.
ARC (1995) · pt-br
O que guarda a sua boca preserva a sua vida; mas o que muito abre os seus lábios traz sobre si a ruína.

Hlasy napříč staletími

Puritáni 4

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
Among the children of the same parents it is no new thing for some to be hopeful and others the contrary; now here we are taught to distinguish. 1. There is great hope of those that have a reverence for their parents, and are willing to be advised and admonished by them. He is a wise son, and is in a far way to be wiser, that hears his father's instruction, desires to hear it, regards it, and complies with it, and does not merely give it the hearing. 2. There is little hope of those that will not so much as hear rebuke with any patience, but scorn to submit to government and scoff at those that deal faithfully with them. How can those mend a fault who will not be told of it, but count those their enemies who do them that kindness?
Přeložit pomocí Googlu
Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Note, 1. A guard upon the lips is a guard to the soul. He that is cautious, that thinks twice before he speaks once, that, if he have thought evil, lays his hand upon his mouth to suppress it, that keeps a strong bridle on his tongue and a strict hand on that bridle, he keeps his soul from a great deal both of guilt and grief and saves himself the trouble of many bitter reflections on himself and reflections of others upon him. 2. There is many a one ruined by an ungoverned tongue: He that opens widely his lips, to let our quod in buccam venerit - whatever comes uppermost, that loves to bawl, and bluster, and make a noise, and affects such a liberty of speech as bids defiance both to God and man, he shall have destruction. it will be the destruction of his reputation, his interest, his comfort, and his soul for ever, Jam 3:6.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
A wise son heareth his father's instruction,.... As he should, and has good reason to do; since it must be cordial, faithful, and disinterested, as well as the effect of age and experience. He "asks for it" and "loves" it, as Jarchi supplies the text; he likes and approves of it, is well pleased with it, and delights in it; seeing it tends to his profit and advantage; he "receives" it, as the Targum, so Ben Melech; he listens to and obeys it, and acts agreeably to it, which shows him to be wise; and this is the way to be wiser and wiser. So one that is spiritually wise will attend to and receive the instruction of Wisdom or Christ; who stands in the relation of an everlasting fin, her to his children; whose instruction is the doctrine of the Gospel; which a wise man hears, so as to understand it; to love and like it, and approve of it; cordially to embrace and obey it, and put it in practice; see Mat 7:24. The word also signifies "correction" (s), because instruction often comes by it; and he that is a wise man will hear the rod and him that has appointed it, and learn to know his mind by it, and receive instruction from it: or is "chastised by his father" (t), and takes it well, Mic 6:9; but a scorner heareth not rebuke; that is, a son who is a scorner, as the Targum and Aben Ezra; one that makes a mock at sin, and scoffs at religion: such a man will be so far from hearing, attending to, and receiving the rebuke and reproof of his father, that he will scoff also at that; such as were the sons in law of Lot, and the sons of Eli and Samuel. So scornful men, that make a jest of everything that is sacred, will not hearken to the reproof of God's word, to the rebukes of Gospel ministers, or even to the rebukes of Providence, which will issue in their destruction, Pro 5:11. (s) "obedivit castigationem", Baynus, so Gejerus. (t) "Castigatur a patre, vel castigatus patris", Scultens, so De Dieu.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
He that keepeth his mouth keepeth his life,.... He that keeps his mouth shut keeps it as with a bridle; keeps it from speaking things of other persons, particularly of such as are in high places, of kings and princes, and civil magistrates: he keeps himself quiet and comfortable; keeps himself from many troubles, which otherwise he would come into; keeps his life from danger, to which it would be exposed, should he speak evil of dignities, or give himself the freedom, as some do, whereby they are brought to an untimely end; see Pro 18:21; besides, persons ought to be careful of their words, since by them a man will either be justified or condemned hereafter, Mat 12:37; but he that openeth wide his lips shall have destruction; or "consternation" (x): he that is rash and inconsiderate, hasty with his lips, a talkative man; that speaks freely everything that comes into his mind, regardless of the characters of men, or consequences of things; is often brought into frights and fears, through the menaces and threatenings of men in power, whose characters he has made too free with, and oftentimes is brought to ruin and destruction: so he, whose throat is as an open sepulchre, belching out filthy words, horrid oaths, curses, and imprecations, destruction is near him, even in all his ways; and the man of sin, that opens his mouth in blasphemy against God, and his tabernacle, and his saints, shall go into perdition, Rev 13:5. (x) "consternatio", Mercerus, Cocceius, Michaelis; "terrebitur", Tigurine version.
Přeložit pomocí Googlu

Moderní 3

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
(Pro. 13:1-25) (Compare Pro 6:1-5; Pro 10:1, Pro 10:17).
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
He . . . mouth . . . life--because evil speeches may provoke violence from others. he that openeth wide his lips shall have destruction--On last clause, compare Pro 10:14.
Přeložit pomocí Googlu
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
3 He that guardeth his mouth keepeth his soul; He that openeth his lips, to him it is destruction. 3a is extended in Pro 21:23 to a distich. Mouth and soul stand in closest interchangeable relation, for speech is the most immediate and continuous expression of the soul; thus whoever guards his mouth keeps his soul (the Venet., with excellent rendering of the synonym, ὁ τηρῶν τὸ στόμα ἑαυτοῦ φυλάσσει τὴν ψυχὴν ἑαυτοῦ), for he watches that no sinful vain thoughts rise up in his soul and come forth in words, and because he thus keeps his soul, i.e., himself, safe from the destructive consequences of the sins of the tongue. On the contrary, he who opens wide his lips, i.e., cannot hold his mouth (lxx ὁ δὲ προπετὴς χείλεσιν), but expresses unexamined and unconsidered whatever comes into his mind and gives delight, he is destruction to himself (supply הוּא), or to him it is destruction (supply זאת); both interpretations are possible, the parallelism brings nearer the former, and the parallel Pro 18:7 brings nearer the latter. פּשׂק means to spread (Schultens diducere cum ruptura vel ad rupturam usque), here the lips, Pih. Eze 16:25, the legs, Arab. fashkh, farshkh; vid., regarding the R. פש, to extend, to spread out, Fleischer in the supplements to the A. L. Z. 1843, col. 116. Regarding the Mishle word מחתּה, vid., under Pro 10:14.
Přeložit pomocí Googlu

Křížové odkazy