Introduction
In this chapter, we have, I. The parable of the vineyard let out to unthankful husbandmen, representing the sin and ruin of the Jewish church (Mar 12:1-12). II. Christ's silencing those who thought to ensnare him with a question about paying tribute Caesar (Mar 12:13-17). III. His silencing the Sadducees, who attempted to perplex the doctrine of the resurrection (Mar 12:18-27). IV. His conference with a scribe about the first and great command of the law (Mar 12:28-34). V. His puzzling the scribes with a question about Christ's being the Son of David (Mar 12:35-37). VI. The caution he gave the people, to take heed of the scribes (Mar 12:38-40). VII. His commendation of the poor widow that cast her two mites into the treasury (Mar 12:41-44).
Přeložit pomocí Googlu
Introduction
And he began to speak unto them by parables,.... As of the two sons the father bid go to work in the vineyard; and of the planting of a vineyard, and letting it out to husbandmen, as here; though the latter is only related by this evangelist, yet both are by Matthew. This was not the first time of his speaking by parables to the people, though it might be the first time he spake in this way to the chief priests and elders, and who are particularly designed in them.
A certain man planted a vineyard. The Persic version adds, "with many trees": that is, with vines, though sometimes other trees, as fig trees, were planted in vineyards; see Luk 13:6. This man is, by the Evangelist Matthew, called an "householder": by whom is meant God the Father, as distinguished from his Son, he is afterward said to send: and by the "vineyard", planted by him, is meant the vineyard of the Lord of hosts, the men of Israel, Isa 5:1;
and set an hedge about it, or "wall", as the Persic version renders it; meaning either the law, not the Jews oral law, or the traditions of the elders, which were not of God's setting, but the ceremonial and moral law; or the wall of protection by divine power, which was set around the Jewish nation especially when they went up to their solemn feasts.
And digged a place for the winefat. The Syriac and Arabic versions add, "in it"; and the Persic version, "in the vineyard"; for this was made in the vineyard, where they, trod and squeezed the grapes when gathered; and may design the altar in the house of the Lord, where the libations, or drink offerings, were poured out;
and built a tower. The Syriac, Arabic, and Ethiopic versions add, "in it"; for this also was built in the vineyard, and may intend either the city of Jerusalem; or the temple in it, the watch house where the priests watched, and did their service, day and night.
And let it out to husbandmen; or "workmen", as the Arabic version renders it, who wrought in it, and took care of the vines. The Ethiopic version renders it, "and set over it a worker and keeper of the vineyard"; by whom are meant the priests and Levites, to whom were committed the care of the people, with respect to religious things:
and went into a far country; left the people of the Jews to these husbandmen, or rulers, whether civil or ecclesiastical, but chiefly the latter, to be instructed and directed by them, according to the laws and rules given them by the Lord; See Gill on Mat 21:33.
Přeložit pomocí Googlu
And they send unto him,.... That is, the chief priests, Scribes, and elders, who had been with Jesus in the temple, and were silenced by his reasonings, and provoked by his parables; and therefore left him, and went together to consult what methods they should take to get him into their hands, and be revenged on him; the result of which was, they send to him
certain of the Pharisees. The Syriac and Persic versions read "Scribes", who were the more skillful and learned part of that body of men, and scrupled paying tribute to Caesar, he being an Heathen prince, and they the Lord's free people:
and of the Herodians; who were, as the Syriac and Persic versions read, "of the household of Herod"; his servants and courtiers, and consequently in the interest of Caesar, under whom Herod held his government, and must be for paying tribute to him: these two parties of such different sentiments, they sent to him,
to catch him in his words; or "in word", or discourse; either with their word, the question they should put to him, or with his word, the answer he should return: and so the Ethiopic version supplies it, reading it, "with his own word"; they thought they should unavoidably catch him, one way or other; just as a prey is hunted, and taken in a net or snare, as the word used signifies: for if he declared against giving tribute to Caesar, the Herodians would have whereof to accuse him, and the Pharisees would be witnesses against him; and if he should be for it, the latter would expose him among the people, as an enemy to their civil liberties, and one that was for subjecting them to the Roman yoke, and consequently could not be the Messiah and deliverer they expected; See Gill on Mat 22:16.
Přeložit pomocí Googlu