{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Luke 3:6 Komentář

14 historical voices

Jak Církev četla Luke 3:6 napříč dvěma tisíciletími — Matthew Henry, Jan Kalvín, Augustin z Hipony, Jan Zlatoústý a další, shromážděno verš po verši z veřejné domény.

KJV (1611) · en
And all flesh shall see the salvation of God.
BLIVRE (2018) · pt-br
e todos verão a salvação de Deus.” Lit. toda carne verá
ARC (1995) · pt-br
e toda a carne verá a salvação de Deus.

Hlasy napříč staletími

Puritáni 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
Nothing is related concerning our Lord Jesus from his twelfth year to his entrance on his thirtieth year. We often think it would have been a pleasure and advantage to us if we had journals, or at least annuls, of occurrences concerning him; but we have as much as Infinite Wisdom thought fit to communicate to us, and, if we improve not that, neither should we have improved more if we had had it. The great intention of the evangelists was to give us an account of the gospel of Christ, which we are to believe, and by which we hope for salvation: now that began in the ministry and baptism of John, and therefore they hasten to give us an account of that. We could wish, perhaps, that Luke had wholly passed by what was related by Matthew and Mark, and had written only what was new, as he has done in his two first chapters. But it was the will of the Spirit that some things should be established out of the mouth, not only of two, but of three witnesses; and we must not reckon it a needless repetition, nor shall we do so if we renew out meditations upon these things, with suitable affections. In this chapter we have, I. The beginning of John's baptism, and the scope and intention of it (Luk 3:1-6). His exhortation to the multitude (Luk 3:7-9), and the particular instructions he gave to those who desired to be told their duty (Luk 3:10-14). II. The notice he gave them of the approach of the Messiah (Luk 3:15-18), to which is added (though it happened after what follows) the mention of his imprisonment (Luk 3:19-20). III. Christ coming to be baptized of John, and his entrance therein upon the execution of his prophetical office (Luk 3:21, Luk 3:22). IV. His pedigree and genealogy recorded up to Adam (v. 23-38).
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar,.... Emperor of Rome, and the third of the Caesars; Julius was the first, and Augustus the second, in whose time Christ was born, and this Tiberius the third; he was the son of Livia, the wife of Augustus, but not by him; but was adopted by him, into the empire: his name was Claudius Tiberius Nero, and for his intemperance was called, Caldius Biberius Mero; the whole of his reign was upwards of twenty two years, for he died in the twenty third year of his reign (g); and in the fifteenth of it, John began to preach, Christ was baptized, and began to preach also; so that this year may be truly called, "the acceptable year of the Lord". Pontius Pilate being governor of Judea; under the Emperor Tiberius, in whose reign the Jewish chronologer (h) places him, and the historian (i) also, and make mention of him as sent by him to Jerusalem: he was not the first governor of Judea for the Romans; there were before him Coponius, Marcus Ambivius, Annins Rufus, and Valerius Gratus: and Herod being tetrarch of Galilee; this was Herod Antipas, the son of Herod the great, and brother of Archelaus; the above chronologer (k) calls him also a tetrarch, and places him under Tiberius Caesar: he is sometimes called a king, and so he is by the Ethiopic version here called "king of Galilee"; and in the Arabic version, "prince over the fourth part of Galilee"; besides Galilee, he had also Peraea, or the country beyond Jordan, as Josephus (l) says, and which seems here to be included in Galilee; See Gill on Mat 14:1. And his brother Philip tetrarch of Iturea, and of the region of Trachonitis: Pliny (m) makes mention of the nation of the Itureans, as belonging to Coele Syria; perhaps Iturea is the same with Batanea, or Auranitis, or both; since these with Trachon, the same with Trachonitis here, are allotted to Philip by Josephus (n): it seems to take its name from Jetur, one of the sons of Ishmael, Gen 25:15 Trachonitis is mentioned by Pliny (o), as near to Decapolis, and as a region and tetrarchy, as here: Ptolemy (p) speaks of the Trachonite Arabians, on the east of Batanea, or Bashan: the region of Trachona, or Trachonitis, with the Targumists (q), answers to the country of Argob. This Philip, who as before by Josephus, so by Egesippus (r), is said, in agreement with Luke, to be tetrarch of Trachonitis, was brother to Herod Antipas, by the father's, but not by the mother's side. Philip was born of Cleopatra, of Jerusalem, and Herod of Malthace, a Samaritan (s): he died in the twentieth year of Tiberius (t), five years after this: and Lysanias the tetrarch of Abilene: mention is made of Abila by Pliny (u), as in Coele Syria, from whence this tetrarchy might have its name; and by Ptolemy (w), it is called Abila of Lysanius, from this, or some other governor of it, of that name; and the phrase, "from Abilene to Jerusalem", is to be met with in the Talmud (x), which doubtless designs this same place: who this Lysanias was, is not certain; he was not the son of Herod the great, as Eusebius suggests (y), nor that Lysanias, the son of Ptolemy Minnaeus, whom Josephus (z) speaks of, though very probably he might be a descendant of his: however, when Tiberius Caesar reigned at Rome, and Pontius Pilate governed in Judea, and Herod Antipas in Galilee, and Philip his brother in Iturea and Trachonitis, and Lysanias in Abilene, John the Baptist began to preach and baptize; to fix the area of whose ministry and baptism, all this is said. (g) Suetou. Octav. Aug. c. 62, 63. & Tiberius Nero, c. 21, 49, 73. (h) R. David Ganz par. 2. fol. 15. 1. (i) Joseph. de Bello, Jud. l. 2. c. 9. sect. 2, 3. (k) Par. 1. fol. 25. 2. (l) De Bello Jud. l. 2. c. 6. sect. 5. (m) Nat. Hist. l. 5. c. 23. (n) Ib. ut supra. (de Bello, Jud. l. 2. c. 9. sect. 2, 3.) (o) Nat. Hist. l. 5. c. 12. (p) Lib. 5. c. 15. (q) Targum Jon. in Deut. iii. 4. 14. 1 Kings iv. 13. & T. Hiefos. in Deut. iii. 14. & Numb. xxxiv. 15. (r) De Excid. l. 1. c. 46. & 3. 26. (s) Joseph de Bello Jud. l. 1. c. 28. (t) Ib. Antiqu. l. 18. c. 6. (u) Lib. 5. c. 18. (w) Lib. 5. c. 15. (x) T. Bab. Bava Kama, fol. 59. 2. (y) Hist. Eccl l. 1. c. 9. 10. (z) De Belle Jud. l. 1. c. 13. sect. 1.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And all flesh shall see the salvation of God. "By the salvation of God" is meant, the Messiah, the Lord Jesus Christ, the Saviour of God's appointing and sending; and who is the author of that salvation which God resolved on, contrived, and approved of; and is his ordinance for salvation, unto the ends of the earth, for all his elect; Luk 2:30 whom a great number among the Jews should, and did see, with their bodily eyes; and whom not only God's elect among them, but also all of them among the Gentiles, should behold with an eye of faith, for themselves, as their Saviour and Redeemer. It is matter of question, what passage is here referred to; whether Isa 40:5 or Isa 3:10 the latter comes nearest to the words, and the former stands closely connected with the expressions before cited; though it is usual with the New Testament writers, to join together passages, which stand in different places of the same prophet, and even which are in different books; Rom 9:33 compared with Isa 8:14 and Mat 21:5 compared with Isa 62:11 and that agreeably to the method used by Jewish writers (r). (r) Vid. Surenhus. Biblos Katallages, de modis Allegandi, &c. Thes. 7. p. 45, 46, 319.
Přeložit pomocí Googlu

Církevní otcové 7

John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
HOMILIES ON THE GOSPEL OF MATTHEW 10.3
Do you perceive how the prophet anticipated all by his words—the concourse of the people? Thus, when he says, “Every valley shall be filled, and every mountain and hill shall be brought low, and the rough ways shall be made smooth,” he is signifying the exaltation of the lowly, the humiliation of the self-willed, the hardness of the law changed into easiness of faith. For it is no longer toils and labors, says he, but grace and forgiveness of sins, affording the way to salvation. Next he states the cause of these things, saying, “All flesh shall see the salvation of God.” No longer Jews and proselytes only, but also all earth and sea and the whole race of people may be saved. By “the crooked things” he signified our whole corrupt life, publicans, harlots, robbers and magicians, as many as having been perverted before, afterward walk in the right way. As Jesus himself likewise said, “Tax collectors and harlots go into the kingdom of God before you,” because they believed.
Přeložit pomocí Googlu
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
City of God 22.29
Consider the text "And all flesh shall see the salvation of God." There is no difficulty at all in taking this to mean "And all flesh shall see the Christ of God." After all, Christ was seen in the body and will be seen in the body when he comes again to judge the living and the dead. Scripture has many texts showing that he is the "salvation of God," particularly the words of the venerable old man, Simeon, who took the child in his arms and said, "Now let your servant go in peace, O Lord, according to your word, because my eyes have seen your salvation."
Přeložit pomocí Googlu
Cyril of Alexandria · 376 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on the Gospel of Luke, Sermon 6
And all flesh did see the salvation of God, even of the Father: for He sent the Son to be our Saviour. And in these words by "flesh," man generally is to be understood, that is, the whole human race. For thus all flesh shall see the salvation of God: no longer Israel only, but all flesh. For the gentleness of the Saviour and Lord of all is not limited, nor did He save one nation merely, but rather embraced within His net the whole world, and has illuminated all who were in darkness. And this is what was celebrated by the Psalmist's lyre, "All the nations whom Thou hast made shall come and worship before Thee, O Lord." While at the same time the remnant of the Israelites is saved, as the great Moses also long ago declared, saying, "Rejoice ye nations with His people."
Přeložit pomocí Googlu
Cyril of Alexandria · 376 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(ubi sup.) That is, of the Father, who sent His Son as our Saviour. But the flesh is here taken for the whole man.
Přeložit pomocí Googlu
Gregory the Great · 540 Excerpts (Historical Christian Faith …
Forty Gospel Homilies, Homily 20
There follows: "And all flesh shall see the salvation of God." Because by "all flesh" is meant every person, not every person was able to see the salvation of God, namely Christ, in this life. Where then does the prophet direct the eye of prophecy in this statement except to the day of the last judgment? When, with the heavens opened, angels ministering, apostles seated alongside, Christ shall appear on the throne of His majesty, all—both the elect and the reprobate alike—will see Him, so that the just may rejoice without end in the gift of recompense, and the unjust may groan perpetually in the vengeance of punishment.
Přeložit pomocí Googlu
Gregory the Great · 540 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(ubi sup.) Or else, All flesh, i. e. Every man can not see the salvation of God in Christ in this life. The Prophet therefore stretches his eye beyond to the last day of judgment, when all men both the elect and the reprobate shall equally see Him.
Přeložit pomocí Googlu
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
On the Gospel of Luke
And all flesh shall see the salvation of God. Because "all flesh" is understood as every human being, but not every human being could see Christ, the salvation of God, in this life. So where does the prophet direct the prophetic eye in this sentence if not toward the day of the final judgment? When the heavens are opened, the angels minister, and the Apostles are seated, and Christ appears on His throne of majesty, all will see Him, the wicked equally with the just, so that the just may rejoice forever in the reward of their recompense, and the unjust may eternally groan in the punishment of vengeance. For this sentence intends that He will be seen by all flesh at the final judgment, and rightly it is added.
Přeložit pomocí Googlu

Středověk 1

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Luke
"Every flesh shall see," it is said, "the salvation of God" — not only the Jews and proselytes, but "every flesh," for the Gospel has been carried throughout all the earth. One could say much more besides, but for the sake of greater clarity, let this suffice.
Přeložit pomocí Googlu

Moderní 3

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
The time in which John the Baptist began to preach, Luk 3:1-3. The prophecies which were fulfilled in him, Luk 3:4-6. The matter and success of his preaching, Luk 3:7-9; among the people, Luk 3:10, Luk 3:11; among the publicans, Luk 3:12, Luk 3:13; among the soldiers, Luk 3:14. His testimony concerning Christ, Luk 3:15-18. The reason why Herod put him afterwards in prison, Luk 3:19, Luk 3:20. He baptizes Christ, on whom the Spirit of God descends, Luk 3:21, Luk 3:22. Our Lord's genealogy, vv. 23-38.
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
PREACHING, BAPTISM, AND IMPRISONMENT OF JOHN. (Luke 3:1-20) Here the curtain of the New Testament is, as it were, drawn up, and the greatest of all epochs of the Church commences. Even our Lord's own age (Luk 3:23) is determined by it [BENGEL]. No such elaborate chronological precision is to be found elsewhere in the New Testament, and it comes fitly from him who claims it as the peculiar recommendation of his Gospel, that he had "accurately traced down all things from the first" (Luk 1:3). Here, evidently, commences his proper narrative. Also see on Mat 3:1. the fifteenth year of Tiberius--reckoning from the period when he was admitted, three years before Augustus' death, to a share of the empire [WEBSTER and WILKINSON], about the end of the year of Rome 779, or about four years before the usual reckoning. Pilate . . . governor of Judea--His proper title was Procurator, but with more than the usual powers of that office. After holding it about ten years he was ordered to Rome, to answer to charges brought against him, but ere he arrived Tiberius died (A.D. 35), and soon after Pilate committed suicide. Herod--(See on Mar 6:14). Philip--a different and very superior Philip to the one whose wife Herodias went to live with Herod Antipas. (See Mar 6:17). Iturea--to the northeast of Palestine; so called from Ishmael's son Itur or Jetur (Ch1 1:31), and anciently belonging to the half tribe of Manasseh. Trachonitis--farther to the northeast, between Iturea and Damascus; a rocky district, infested by robbers, and committed by Augustus to Herod the Great to keep in order. Abilene--still more to the northeast, so called from Abila, eighteen miles from Damascus [ROBINSON].
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
all flesh, &c.--(quoted literally from the Septuagint of Isa 40:5). The idea is that every obstruction shall be so removed as to reveal to the whole world the Salvation of God in Him whose name is the "Saviour" (compare Psa 98:3; Isa 11:10; Isa 49:6; Isa 52:10; Luk 2:31-32; Act 13:47).
Přeložit pomocí Googlu

Křížové odkazy