{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Job 6:5 Komentář

12 historických hlasů

Jak Církev četla Job 6:5 napříč dvěma tisíciletími — Matthew Henry, Jan Kalvín, Augustin z Hipony, Jan Zlatoústý a další, shromážděno verš po verši z veřejné domény.

KJV (1611) · en
Doth the wild ass bray when he hath grass? or loweth the ox over his fodder?
BLIVRE (2018) · pt-br
Por acaso o asno selvagem zurra junto à erva, ou o boi berra junto a seu pasto?
ARC (1995) · pt-br
Zurrará o asno montês quando tiver erva? Ou mugirá o boi junto ao seu pasto?:

Hlasy napříč staletími

Puritáni 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
Eliphaz concluded his discourse with an air of assurance; very confident he was that what he had said was so plain and so pertinent that nothing could be objected in answer to it. But, though he that is first in his own cause seems just, yet his neighbour comes and searches him. Job is not convinced by all he had said, but still justifies himself in his complaints and condemns him for the weakness of his arguing. I. He shows that he had just cause to complain as he did of his troubles, and so it would appear to any impartial judge (Job 6:2-7). II. He continues his passionate wish that he might speedily be cut off by the stroke of death, and so be eased of all his miseries (Job 6:8-13). III. He reproves his friends for their uncharitable censures of him and their unkind treatment (v. 14-30). It must be owned that Job, in all this, spoke much that was reasonable, but with a mixture of passion and human infirmity. And in this contest, as indeed in most contests, there was fault on both sides.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO JOB 6 This and the following chapter contain Job's answer to the speech of Eliphaz in the two foregoing; he first excuses his impatience by the greatness of his afflictions, which, if weighed by good and impartial hands, would be found to be heavier than the sand of the sea, and which words were wanting to express, Job 6:1; and the reason why they were so heavy is given, they being the arrows and terrors of the Almighty, Job 6:4; and by various similes he shows that his moans and complaints under them need not seem strange and unreasonable, Job 6:5; and what had been said not being convincing to him, he continues in the same sentiment and disposition of mind, and wishes to be removed by death out of his miserable condition, and gives his reasons for it, Job 6:8; and though his case was such as required pity from his friends, yet this he had not from them, but represents them as deceitful, and as having sadly disappointed him, and therefore he neither hoped nor asked for anything of them, Job 6:14; and observes that their words and arguments were of no force and weight with him, but harmful and pernicious, Job 6:24; and in his turn gives them some exhortations and instructions, and signifies that he was as capable of discerning between right and wrong as they, with which this chapter is concluded, Job 6:28.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Doth the wild ass bray when he hath grass? or loweth the ox over his fodder? No, they neither of them do, when the one is in a good pasture, and the other has a sufficiency of provender; but when they are in want of food, the one will bray, and the other will low, which are tones peculiar to those creatures, and express their mournful complaints; wherefore Job suggests, that should he make no moan and complaint in his sorrowful circumstances, he should be more stupid and senseless than those brute creatures: and he may have some respect to the different circumstances of himself and his friends; he himself, when he was in prosperity, made no complaints, as the wild ass brays not, and the ox lows not, when they have both food enough; but now, being in distress, he could not but utter his sorrow and trouble, as those creatures when in lack of food; and this may serve as an answer to his different conduct now and formerly, objected to him, Job 4:3; and so his friends; they lived in great tranquillity and prosperity, as Aben Ezra observes, and roared and grieved not, which doubtless they would, were they in the same circumstances he was; though it became them, as things were, to have uttered words of condolence to their friend in distress, instead of sharp reproofs and hard censures. ; and so his friends; they lived in great tranquillity and prosperity, as Aben Ezra observes, and roared and grieved not, which doubtless they would, were they in the same circumstances he was; though it became them, as things were, to have uttered words of condolence to their friend in distress, instead of sharp reproofs and hard censures. Job 6:6 job 6:6 job 6:6 job 6:6Can that which is unsavoury be eaten without salt?.... As any sort of pulse, peas, beans, lentiles, &c. which have no savoury and agreeable taste unless salted, and so many other things; and are disagreeable to men, and not relished by them, and more especially things bitter and unpleasant; and therefore Job intimates, it need not seem strange that the wormwood and water of gall, or the bread of adversity and water of affliction, he was fed with, should be so distasteful to him, and he should show such a nausea of it, and an aversion to it, and complain thereof as he did: though some apply this to the words and speeches of Eliphaz, and his friends he represented, which with Job were insipid and foolish talk, and very unsuitable and disagreeable to him, yea, loathed and abhorred by him, not being seasoned with the salt of prudence, grace, and goodness, see Col 4:6, or is there any taste in the white of an egg? none at all. The same things are designed by this as the former. Mr. Broughton renders it, "the white of the yolk"; and Kimchi says (d) it signifies, in the language of the Rabbins, the red part of the yolk, the innermost part; but others, from the use of the word in the Arabic language, interpret it of the froth of milk (e), which is very tasteless and insipid: but the first of the words we render "white" always signifies "spittle"; and some of the Jewish writers (f) call it the spittle of soundness, or a sound man, which has no taste, in distinction from that of a sick man, which has; and the latter word comes from one which signifies to dream; and Jarchi observes, that some so understand it here; and the whole is by some rendered, "is there any taste" or "savour in the spittle of a dream" or "drowsiness" (g)? such as flows from a person asleep, or in a dream; and so may fitly express the vain and empty words, as the Septuagint translate the phrase, of Job's friends, in his esteem, which to him were no than the words of some idle and dreaming person, or were like the dribble of a fool or madman, as David mimicked, Sa1 21:13; and it is observed (h), that the word "spittle" is very emphatically used, since it useless in judging of different tastes, and mixed with food, goes into nourishment, as the white of an egg. (d) Sepher Shorash, rad. so Ben Melech. (e) Hottinger. Smegma Oriental. l. 1. c. 7. p. 152. Hinckeman. Praefat. ad Alcoran. p. 29. (f) R. Issac in Kimchi ibid. Ben Melech & Ben Gersom in loc; so some in Bar Tzemach; "saliva sanitatis", Gussetius, p. 260. (g) "in saliva somnolentiae", Schultens. (h) Scheuchzer. Physic. Sacr. vol. 4. p. 670.
Přeložit pomocí Googlu

Církevní otcové 2

Gregory the Great · 540 Excerpts (Historical Christian Faith …
Morals on the Book of Job, Book VII
Doth the wild ass bray when he hath grass? or loweth the ox at his full manger? ALLEGORICAL INTERPRETATION For what is denoted by 'the onager,' that is, the wild ass, saving the Gentile people, which, as nature has produced it without the stalls of training, so has continued roaming abroad in the field of its pleasures? What is represented by 'the ox,' saving the Jewish people, which being bowed down to the yoke of the dominion above, in gathering together proselytes unto hope, drew the ploughshare of the Law through all the hearts that it was able? But we learn from the witness of blessed Job's life to believe, that many even of the Gentiles looked for the coming of the Redeemer. And at the birth of the Lord, we have learnt by Simeon's coming in the spirit into the Temple, with what longing desire holy men of the Israelitish people coveted to behold the mystery of His Incarnation. Whence too the same Redeemer saith to His Disciples, For I tell you that many prophets and kings have desired to see those things which ye see, and have not seen them. The 'grass' of the wild ass then, and the ox's 'fodder,' is this very Incarnation of the Mediator, by which both the Gentile world and Judaea are together filled to the full. For because it is said by the Prophet, All flesh is grass; the Creator of the universe taking flesh of our substance, willed to be made 'grass,' that our flesh might not remain grass for ever; and so 'the wild ass' then found 'grass,' when the Gentile people received the grace of the Divine Incarnation. Then 'the ox' had not an empty manger, when to the Jewish people, looking for His Flesh, the Law shewed Him forth, Whom it prophesied to them whilst long kept in expectation of Him. Whence too the Lord, when He was born, is placed in a manger, that it might be signified, that the holy animals, which under the Law had long been found an hungred, are filled with 'the fodder' of His Incarnation. For at His birth He filled a manger, Who gave Himself for food to the souls of mortal beings, saying, He that eateth My Flesh, and drinketh My Blood, dwelleth in Me, and I in him. But because both the longings of the Elect from among the Gentiles were for long deferred, and the holy men severally of the Hebrew people groaned long while in expectation of their redemption, blessed Job, in giving forth the mysteries of prophecy, rightly implies the causes of distress in the case of either people, by saying, Will the wild ass bray while he hath grass? Or will the ox low over his full manger? As though it were in plain speech, 'The Gentile world for this reason groans, because the grace of the Redeemer does not yet yield it refreshment, and Judaea on this account draws out her lowings, for that in holding the Law, but not seeing the author of the Law, standing before the manger she goes hungering.
Přeložit pomocí Googlu
Gregory the Great · 540 Excerpts (Historical Christian Faith …
Morals on the Book of Job, Book VII
MORAL INTERPRETATION Doth the wild ass bray when he hath grass? Or loweth the ox over his full manger? Who else are denoted by the term of 'the wild ass,' saving they who being set in the field of faith, are not bound by the reins of any ministration? Or whom does the designation of 'the ox' set forth, saving those, whom within the bounds of Holy Church, the yoke of Orders taken upon them constrains to the ministry of preaching? Now the 'grass' of the wild ass, and the ox's 'fodder,' is the inward refreshing of the faithful folk. For some within the pale of Holy Church are held after the manner of an ox by the bands of the employment taken upon them, others after the manner of a 'wild ass' know nothing of the stalls of Holy Orders, and pass their time in the field of their own will. But when any one in the secular life glows with aspirations after the interior vision, when he yearns for the food of the inward refreshing, when seeing himself starved in the darkness of this pilgrim state, he refreshes himself with what tears he may, it is as if 'the wild ass brayed,' not finding 'grass.' Another one too is subject to the obligation of the Order he has taken upon him, he spends himself in the labour of preaching, and longs to be henceforth refreshed by eternal contemplation; but forasmuch as he does not see the likeness of His Redeemer, it is as if the chained ox lowed at the empty manger. For because being set at the widest distance from the interior wisdom, we see nothing of the verdure of the eternal inheritance, like brute animals we go hungering after the longed for grass. Of which same grass it is said by the voice of our Redeemer, By Me if any man enter in, he shall be sated, and shall go in and out, and find pasture. But most often, which is wont to be a grievous woe to those that love, the life of the wicked is arrayed against the holy aims of the good, and when the soul is transported in heavenly aspirations, the purpose of mind, which we have began with well, is dashed to the ground, being crossed by the words and practices of the foolish; so that the soul, which had already soared up to things above in the efforts of contemplation, for the defeating of the foolishness of the froward, girds itself for the encounter down below.
Přeložit pomocí Googlu

Středověk 2

Ishodad of Merv · 850 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON JOB 6:5
By mentioning the wild ass, the author speaks about all wild animals, and by referring to the ox, about all cattle. His point is that neither wild animals nor cattle complain when they have food to eat. Nor do humans complain when they can have at their disposal the necessary things they need and what is seasoned with salt.
Přeložit pomocí Googlu
Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Job
The objection could be made: you certainly have cause for suffering, but you should not burst out in words of pain from it. Against this objection Job responds using examples which are found in other animals. For man is like other animals in sensitive nature, and so those things which sensitive nature naturally entails must be present in man, as in the other animals. What is natural cannot be totally suppressed. In other animals one finds that affliction of heart is expressed with the voice, and he notes this when he says, "Does a wild donkey bray when it finds grass or an ox low when it stands in a stable full of fodder?" He implies the answer 'no'. The donkey brays and the ox lows when it lacks the necessary food. It seems natural for animals to vocally express interior torment.
Přeložit pomocí Googlu

Moderní 5

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
The vanity of riches without use, Ecc 6:1, Ecc 6:2. Of children and of old age without riches and enjoyment, Ecc 6:3-7. Man does not know what is good for himself, Ecc 6:8-12.
Přeložit pomocí Googlu
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Doth the wild ass - פרא pere, translated onager, by the Vulgate, from the ονος αγριος of the Septuagint, which we properly enough, translate wild ass. It is the same with the tame ass; only in a wild state it grows to a larger size, is stronger, and more fleet. The meaning of Job appears to be this: You condemn me for complaining; do I complain without a cause? The wild ass will not bray, and the ox will not low, unless in want. If they have plenty of provender, they are silent. Were I at rest, at ease, and happy, I would not complain.
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
REPLY OF JOB TO ELIPHAZ. (Job 6:1-30) throughly weighed--Oh, that instead of censuring my complaints when thou oughtest rather to have sympathized with me, thou wouldst accurately compare my sorrow, and my misfortunes; these latter "outweigh in the balance" the former.
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Neither wild animals, as the wild ass, nor tame, as the ox, are dissatisfied when well-supplied with food. The braying of the one and the lowing of the other prove distress and want of palatable food. So, Job argues, if he complains, it is not without cause; namely, his pains, which are, as it were, disgusting food, which God feeds him with (end of Job 6:7). But he should have remembered a rational being should evince a better spirit than the brute.
Přeložit pomocí Googlu
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
5 Doth the wild ass bray at fresh grass? Or loweth an ox over good fodder? 6 Is that which is tasteless eaten unsalted? Or is there flavour in the white of an egg? 7 That which my soul refused to touch, The same is as my loathsome food. The meaning of the first two figures is: He would not complain, if there were really no cause for it; of the two others: It is not to be expected that he should smile at his suffering, and enjoy it as delicate food. על־בּלילו I have translated "over good fodder," for בּליל is mixed fodder of different kinds of grain, farrago. "Without salt" is virtually adjective to תּפל, insipid, tasteless. What is without salt one does not relish, and there is no flavour in the slime of the yolk of an egg, i.e., the white of an egg (Targ.), (Note: Saadia compares b. Aboda zara, 40, a, where it is given as a mark of the purity of the eggs in the roe of fish: מבפנים וחלמון מב מבחוץ חלבון, when the white is outside and the yellow within.) or in the slime of purslain (according to Chalmetho in the Peschito, Arab. ḥamqâ), fatua = purslain), which is less probable on account of ריר (slime, not: broth): there is no flavour so that it can be enjoyed. Thus is it with his sufferings. Those things which he before inwardly detested (dirt and dust of leprosy) are now sicut fastidiosa cibi mei, i.e., as loathsome food which he must eat. The first clause, Job 6:7, must be taken as an elliptic relative clause forming the subject: vid., Ges. 123, 3, c. Such disagreeable counsel is now like his unclean, disgusting diet. Eliphaz desires him to take them as agreeable. דּוי in כּדרי is taken by Ges. Ew., Hahn, Schlottm., Olsh. (165, b), as constr. from דּוי, sickness, filth; but דּוי, as plur. from דּוה, sick, unclean (especially of female menstruation, Isa 30:22), as Heiligst. among modern commentators explains it, is far more suitable. Hitz. (as anonym. reviewer of Ewald's Job in the liter. Centralblatt) translates: they (my sufferings) are the morsels of my food; but the explanation of המּה is not correct, nor is it necessary to go to the Arabic for an explanation of כּדרי. It is also unnecessary, with Bttcher, to read כּדוי (such is my food in accordance with my disease); Job does not here speak of his diet as an invalid.
Přeložit pomocí Googlu

Křížové odkazy