{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Job 36:30 Komentář

10 historických hlasů

Jak Církev četla Job 36:30 napříč dvěma tisíciletími — Matthew Henry, Jan Kalvín, Augustin z Hipony, Jan Zlatoústý a další, shromážděno verš po verši z veřejné domény.

KJV (1611) · en
Behold, he spreadeth his light upon it, and covereth the bottom of the sea.
BLIVRE (2018) · pt-br
Eis que estende sobre ele sua luz, e cobre as profundezas do mar. profundezas lit. raízes
ARC (1995) · pt-br
Eis que ao redor de si estende a sua luz, e cobre o fundo do mar.

Hlasy napříč staletími

Puritáni 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
Elihu, having largely reproved Job for some of his unadvised speeches, which Job had nothing to say in the vindication of, here comes more generally to set him to rights in his notions of God's dealings with him. His other friends had stood to it that, because he was a wicked man, therefore his afflictions were so great and so long. But Elihu only maintained that the affliction was sent for his trial, and that therefore it was lengthened out because Job was not, as yet, thoroughly humbled under it, nor had duly accommodated himself to it. He urges many reasons, taken from the wisdom and righteousness of God, his care of his people, and especially his greatness and almighty power, with which, in this and the following chapter, he persuades him to submit to the hand of God. Here we have, I. His preface, (Job 36:2-4). II. The account he gives of the methods of God's providence towards the children of men, according as they conduct themselves (Job 36:5-15). III. The fair warning and good counsel he gives to Job thereupon (Job 36:16-21). IV. His demonstration of God's sovereignty and omnipotence, which he gives instances of in the operations of common providence, and which is a reason why we should all submit to him in his dealings with us (Job 36:22-33). This he prosecutes and enlarges upon in the following chapter.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO JOB 36 This chapter, with the following, contains Elihu's fourth and last discourse, the principal view of which is to vindicate the righteousness of God; which is done by observing the dealings of God with men in his providence, according to their different characters, and from the wonderful works wrought by him in a sovereign manner, and for the benefit of his creatures. This chapter is introduced with a preface, the design of which is to gain attention, Job 36:1; the different dealings of God with men are observed, and the different issue of them, and the different ends answered thereby, Job 36:5; and it is suggested to Job, that had he attended to the design of the providence he was under, and had submitted to it patiently, things would have been otherwise with him; and therefore Elihu proceeds to give him some advice, which, if taken, would be for his own good, and the glory of God, Job 36:16; and closes the chapter by observing the unsearchable greatness of God, as appears by the works of nature wrought by him, Job 36:26.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Behold, he spreadeth his light upon it,.... Upon his tabernacle; that is, upon the clouds, which are his tabernacle; either the light of the sun, whereby the clouds are dispersed and blotted out; an emblem of the blotting out of sin, or the forgiveness of it, Isa 44:22, which is like a clear shining after rain, Sa2 23:4, or on a thin cloud, whereby the rainbow is formed, an emblem of peace and reconciliation by Christ; or lightning, which bursting out of the dark cloud is spread over it, when it seems to be all in flames. Cocceius renders it, "he spreads the light about himself"; God spreads it about himself, clothing himself with light as with a garment, and dwelling in light inaccessible to men: or he "spreads it upon him", upon man; causing his sun to shine on the just and unjust; or on it, the earth; so it was spread when first commanded to shine out of darkness, with which the earth in its primeval state was covered; and so it is spread every morning upon the earth; as soon as day breaks, the morning is spread upon the mountains, and in a short time it overspreads the whole hemisphere; an emblem this of the spread of the light of grace over the dark hearts of men, in conversion, which are like the earth in its chaotic state, or as in the night season covered with darkness; out of which they are called and brought by the grace of God, having the true light sprung and placed in their souls; which at first is but glimmering, and at best imperfect in the present state, yet is spreading and increasing, Pro 4:18; and of the spread of the great and glorious light of the Gospel in the world, in the times of the apostles, and as it will be in the latter day glory; and covereth the bottom of the sea, or "the roots of the sea" (n); though one would think they should be rather covered with water and with darkness, as they are; see Job 38:8. This is to be understood either of the light of the sun, and the rays of it, which are so piercing and penetrating as to reach to the bottom of the sea, and cover it and exhale waters out of it; or of lightning, which is equally as piercing and penetrating, or more, and strikes to the very roots of the sea, and covers them, or rather discovers them, so that the channels of waters are seen, and the foundations of the world are discovered, Psa 18:14; the Targum of this verse is, "he spreads upon it rain, and covers the rocks or foundations of the sea;'' and the rain is called light according to Ramban, because by the descent of it the day is enlightened, and the darkness of the clouds removed; and by this means the bottom of the sea is covered, so that it passes its bounds and covers the rocks, that is, the borders of it, as others explain it (o). (n) "radices maris", Pagninus, Montanus, &c. (o) In Bar Tzemach in loc.
Přeložit pomocí Googlu

Církevní otcové 1

Gregory the Great · 540 Excerpts (Historical Christian Faith …
Morals on the Book of Job, Book XXVII
If He will spread out clouds as His tent, and lighten with His light from above, He will cover also the ends of the sea. The Lord 'spreads out the clouds,' when, opening the way of preaching to His ministers, He disperses them in every direction, through the breadth of the world. But it is well said, As His tent. For a tent is wont to be pitched, on a journey. And, when holy preachers are sent into the world, they make a way for God. Whence it is written, Behold, I send My Messenger before Thy face, who shall prepare Thy way before Thee. [Mal. 3, 1] And hence also it is said by the Psalmist, Make a way for Him Who ascendeth over the west. [Ps. 68, 4] And again, O God, when Thou wentest forth before Thy people, when Thou passedst through the desert, the earth was moved. [ib. 7] For God, Who of Himself is, not locally, in every place, walks locally into the regions of the world, by means of His preachers. Whence also it is said by the Prophet, And I will walk in them. [Lev. 26, 12] For He does in truth walk through them, whilst He pours Himself into the hearts of men by their teaching. And in this journey the tents of God are these self-same hearts of the Saints, by which He is covered, as it were, in resting on the way. Whilst coming through them to the minds of men, He effects what He has ordained, and is not beheld. Hence it is that all the synagogue together is called a 'tent,' when the Lord complains by Jeremiah that the priests had ceased from preaching, saying, There is none to stretch forth My tent any more, and to set up My curtains. [Jer. 10, 20] Hence again it is said of its extermination, He hath destroyed His tent, as a garden, He hath thrown down His tabernacle. [Lam. 2, 6] For since the Lord at that time dwelt secretly among men in the worship of a single people, He called that self-same people His tent. Whence also these clouds are now rightly called His tent, because God, when coming to us by His grace, is concealed within the hearts of His preachers. Was not Paul His tent, when coming to the hearts of men, from Jerusalem round about into Illyricum, the Lord was resting in his mind? [Rom. 15, 19] For he was a cloud for men, but a tent for God; because he was invisibly retaining Him in his heart, Whom he was by his preaching pouring into the hearts of his hearers. When the same Paul was proceeding towards Rome, bound in chains, to take possession of the world, God, concealed in his breast, was journeying as if in a tent. [Acts 27, 28] Because He could not be seen, from being concealed, and yet, disclosed by the words of preaching, He was prosecuting without ceasing the course of grace which He had begun. Moses appeared as His cloud, when, before he undertook the leadership of the Jewish people, he was dwelling for forty years in the wilderness, and aiming at lofty things, lived separated from the converse of the people. [Ex. 3] But he was made the tent of God, when, on being sent into Egypt, to bring back the people, he was going on, bearing in his heart the invisible truth; and when Almighty God, Who was manifested in his work, was lying concealed in his heart. And He who is ever present, and containing all things, coming into Egypt was journeying thither in His servant. Whence it is written, God went into Egypt, that He might ransom His people. [2 Sam. 7, 23] Behold He is said to journey, by Whose uncircumscribed presence all things are contained, because He, Who is every where by His Majesty, places, as it were, His steps in the way, by preaching. But words only are by no means sufficient for these same holy preachers, for persuasion, unless miracles are also added. Whence it is said, When He will spread out the clouds as His tent, it is rightly subjoined, And lighten with His light from above. For what else but miracles ought we to suppose lightnings to mean? Of which it is said by the Psalmist, Thou wilt multiply Thy lightnings, and confound them. [Ps. 144, 6. LXX] By these clouds then He lightens from above with His light; because by holy preachers He illumines the gloom of our insensibility even by miracles. And when these clouds rain down with words, and when they disclose, by miracles, the power of their glittering light, they convert to divine love even the farthest boundaries of the world. Whence it is rightly subjoined, He will cover also the ends of the sea. A thing which we heard by the voice of Eliu was to take place, but which we at this time see performed by the power of God. For the Almighty Lord has covered, with His lightening clouds, the ends of the sea; because, by the brilliant miracles of preachers, He has brought even the ends of the world to the faith. For, lo! He has now penetrated the hearts of almost all nations; lo! He has joined together in one faith the boundaries of the East and of the West; lo! the tongue of Britain, which knew only how to grate barbarian sounds, has begun long since to resound in the Divine praises the Hebrew Alleluia. Behold the ocean, which before was swelling, is now calmed beneath, and subject to, the feet of the saints: and its barbarous motions, which the princes of the earth had been unable to control with the sword, do the mouths of priests bind with simple words through fear of God: and he who, when unbelieving, had not dreaded the bands of combatants, now fears, when faithful, the tongues of the humble. For because the virtue of Divine knowledge is poured into him, by the heavenly words which he hears, and by the brightness also of miracles, he is so restrained by his dread of this same Divine power, as to fear to do wrong, and to long with all his desires to attain to the grace of eternity.
Přeložit pomocí Googlu

Středověk 1

Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Job
The lightening proceeds from the clouds because of the collision of the winds, and so he says, "and to make lightening with his light from above." Sometimes the clouds cover heaven as far as the horizon of some region and seem to enclose the farthest bounds of the sea beneath this, and so he says, "even the roots of the sea he will cover" with the tent of the clouds.
Přeložit pomocí Googlu

Moderní 5

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Elihu vindicates God's justice, and his providential and gracious dealings with men, Job 36:1-9. Promises of God to the obedient, and threatenings to the disobedient; also promises to the poor and afflicted, Job 36:10-16. Sundry proofs of God's merely, with suitable exhortations and cautions, vv. 17-33.
Přeložit pomocí Googlu
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
He spreadeth his light upon it - Or, as Mr. Good translates, "He throweth forth from it his flash." These two verses may both have an allusion to the sudden rarefaction of that part of the atmosphere whence the thunder proceeds, by the agency of the electric fluid; the rushing in of the air on each side to restore the equilibrium, which the passage of the fire had before destroyed. The noise produced by this sudden rushing in of the air, as well as that occasioned by the ignition of the hydrogen gas, which is one of the constituents of water, is the thunder of his tabernacle, viz., the atmosphere, where God appears, in such cases, to be manifesting his presence and his power. Elihu says that God spreadeth his light upon it. This is spoken in reference to the flashes and coruscations of lightning in the time of thunder storms, when, even in a dark night, a sudden flash illuminates for a moment the surface of the earth under that place. And covereth the bottom of the sea - He doth whatsoever it pleaseth him in the heavens above, in the earth beneath, in the sea, and in all deep places. Yea, the depths of the sea are as much under his control and influence as the atmosphere, and its whole collection of vapours, meteors, and galvanic and electric fluids.
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
(Job 36:1-33) Elihu maintains that afflictions are to the godly disciplinary, in order to lead them to attain a higher moral worth, and that the reason for their continuance is not, as the friends asserted, on account of the sufferer's extraordinary guilt, but because the discipline has not yet attained its object, namely, to lend him to humble himself penitently before God (Isa 9:13; Jer 5:3). This is Elihu's fourth speech. He thus exceeds the ternary number of the others. Hence his formula of politeness (Job 36:2). Literally, "Wait yet but a little for me." Bear with me a little farther. I have yet (much, Job 32:18-20). There are Chaldeisms in this verse, agreeably to the view that the scene of the book is near the Euphrates and the Chaldees.
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
light--lightning. it--His tabernacle (Job 36:29). The light, in an instant spread over the vast mass of dark clouds, forms a striking picture. spread--is repeated from Job 36:29 to form an antithesis. "He spreads not only clouds, but light." covereth the bottom--roots. of the sea--namely, with the light. In the storm the depths of ocean are laid bare; and the light "covers" them, at the same moment that it "spreads" across the dark sky. So in Psa 18:14-15, the discovering of "the channels of waters" follows the "lightnings." UMBREIT translates: "He spreadeth His light upon Himself, and covereth Himself with the roots of the sea" (Psa 104:2). God's garment is woven of celestial light and of the watery depths, raised to the sky to form His cloudy canopy. The phrase, "cover Himself with the roots of the sea," is harsh; but the image is grand.
Přeložit pomocí Googlu
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
30 Behold, He spreadeth His light over Himself, And the roots of the sea He covereth. 31 For thereby He judgeth peoples, He giveth food in abundance. 32 Both hands He covereth over with light, And directeth it as one who hitteth the mark. 33 His noise announceth Him, The cattle even that He is approaching. A few expositors (Hirz., Hahn, Schlottm.) understand the celestial ocean, or the sea of the upper waters, by ים, Job 36:30; but it is more than questionable (vid., on Job 9:8) whether ים is used anywhere in this sense. Others as (Umbr., Ew.) the masses of water drawn up to the sky out of the depths of the sea, on which a Persian passage cited by Stick. (who, however, regards the Waw of ושׁרשׁי as Waw adaequationis) from Schebisteri may be compared: "an exhalation rises up out of the sea, and comes down at God's command upon the deserts." In both cases כּסּה would be equivalent to כסה עליו, obtegit se, which in and of itself is possible. But he who has once witnessed a storm in the neighbourhood of the sea, will decide in favour of one of the three following explanations: (1.) He covereth the uprooted ground of the sea (comp. Psa 18:15.) with the subsiding waves (Blumenf.); but then Job 36:30 would require to be understood of the light of the brightening sky following the darkness of the storm, which is improbable in respect of Job 36:32. (2.) While the sky is brilliantly lighted up by the lightning, the abysses of the ocean are veiled in a so much deeper darkness; the observation is correct, but not less so another, that the lightning by a thunder-storm, especially when occurring at night, descends into the depths of the sea like snares that are cast down (פּחים, Psa 11:6), and the water is momentarily changed as it were into a sea of flame; accordingly it may be explained, (3.) Behold, He spreadeth over Himself His light (viz., the light which incessantly illumines the world), and the roots of the sea, i.e., the sea down to its depths, He covers with it, since He makes it light through and through (Stuhlm. Wolfs.). Thus, as it appears, Jerome also interprets: Et (si voluerit) fulgurare lumine suo desuper, cardines quoque maris operiet. (Note: The Targ. translates אור, Job 36:30, Job 36:32, by מטרא, pluvia, according to the erroneous opinion of R. Jochanan: כל אורה שׁנאמר באליהוא אינו אלא בירידת גשׁמים. Aben-Ezra and Kimchi explain even עלי־אור, Isa 18:4, according to this passage. The lxx translates Job 36:30: ἰδοὺ ἐκτενεῖ ἐπ ̓ αὐτὸν ἠδώ (Cod. Alex. επ αυτον το τοξον; Cod. Sinait. επ αυτην ηωδη (with the corrections ηδω and τοξον), probably according to the reading אידו for אורו. But what connection have ἠδώ and rainbow?) This, that He makes the light of the lightning His manifestation (פּרשׂ עליו), and that He covers the earth down to the roots of the sea beneath with this light, is established in Job 36:31 from the design, partly judicial, partly beneficial, which exists in connection with it. בּם refers as neuter (like בּהם, Job 22:21) to the phenomena of the storm; מכבּיר (with the adverbial ל like לרב, Job 26:3), what makes great = a making great, abundance (only here), is n. hiphil. after the form משׁהית, perdens = perditio. In Job 36:32 God is represented under a military figure as a slinger of lightnings: He covers light over both hands, i.e., arms both completely with light (comp. סכסך and Arab. škk, totum se operire armis), and directs it (עליה referring to אור as fem. like Jer 13:16, and sometimes in the Talmud). But what is the meaning of בּמפגּיע? Hahn takes מפגיע as n. hiphil. like מכביר: an object of attack; but what then becomes of the original Hiphil signification? It ought to be בּמפגּע (Job 7:20), as Olsh. wishes to read it. Ew., Hirz., and others, after the example of Theod. (lxx), Syr., Jer., translate: against the adversary; מפגיע ;yrasre signifies indeed the opposite in Isa 49:16 : intercessor (properly, one who assails with prayers); however, it would be possible for this word, just as פגע c. acc. (which signifies usually a hostile meeting, Exo 5:3 and freq., but sometimes also a friendly, Isa 47:3; Isa 64:4), to be an ἐναντιόσημον. We prefer to abide by the usage of the language as we have it, according to which הפגיע signifies facere ut quid incurset s. petat, Isa 53:6; מפגיע therefore is one who hits, in opposition to one who misses the mark. The Beth is the Beth essentiae (vid., on Job 23:13), used here like Exo 6:3; Psa 55:19; Isa 40:10. With both hands He seizes the substance of the lightning, fills them with it so that they are completely covered by it, and gives it the command (appoints it its goal), a sure aimer! Job 36:33 Targ., Syr., Symm., Theod. (from which Job 36:32 is supplied in the lxx), (Note: Vid., Bickel, De indole ac ratione versionis Alex. in interpretando l. Iobi, p. 50. Cod. Sinait. has, like Cod. Vat.: αναγγελει περι αυτου φιλον (corr. φιλος) αυτου κς κτησις και περι αδικαις.) Jer., Luther, and others destroy the idea, since they translate רעו = רעהוּ, "his friend (companion)." Among moderns, only Umbr. and Schlottm. adopt this signification; Bttch. and Welte, after the example of Cocceius, Tingstad, and others, attempt it with the signification "thought = determination;" but most expositors, from Ew. to Hahn, decide in favour of the rendering as simple as it is consistent with the usage of the language and the connection: His noise (רעו as Exo 32:17) gives tidings concerning Him (announces Him). In Job 36:33 Theod. (lxx), Syr., and Jer. point מקנה like our text, but translate possessio, with which we can do nothing. It seems that in the three attempts of the Targ. to translate Job 36:33, the translators had קנאה and קנּא before their mind, according to which Hahn translates: the arousing of anger (announces) the comer, which assumes מקנה instead of מקנה; and Schlottm.: fierce wrath (goes forth) over evil (according to Symm. ζῆλον περὶ ἀδικίας), which assumes the reading עולה (עולה), ἀδικία, adopted also by Syr., Theod. (lxx). Schultens even renders similarly: rubedinem flammantem nasi contra elatum, and Tingstad: zelum irae in iniquitatem. But it is not probable that the language was acquainted with a subst. מקנה, exciting, although in Eze 8:3 המּקנה is equivalent to המּקניא, so that one might more readily be tempted (vid., Hitz. in loc.) to read מקנה אף, "one who excites anger against evil," it one is not willing to decide with Berg, and recently Bleek, in favour of (מקנּה) מקנּא אף בּעולה, excandescens (zelans) ira= contra iniquitatem. But does the text as it stands really not give an appropriate idea? Aben-Ezra and Duran have understood it of the foreboding of an approaching thunder-storm which is manifested by cattle, מקנה. Accordingly Ew. translates: His thunder announces Him, the cattle even, that He is approaching; and peculiarly new (understanding יגיד not of a foreboding but of a thankful lowing) is Ebrard's rendering; also the cattle at fresh sprouting grass. But such a change of the position of אף is without precedent. Hirz. and Ges.: His rumble (rumble of thunder) announces Him to the herds, Him, and indeed as Him who rises up (approaches). But this new interpunction destroys the division of the verse and the syntax. Better Rosenm. like Duran: pecus non tantum pluviam proximam, sed et antequam nubes in sublime adscenderint adscensuras praesagit, according to Virgil, Georg. i. 374f.: illum (imbrem) surgentem vallibus imis Aeriae fugere grues. But עליו refers to God, and therefore על־עולה also, viz., Him who leads forth the storm-clouds (Jer 10:13; Jer 51:16; Psa 135:7), and Himself rising up in them; or, what עלה frequently signifies, coming on as to battle. It is to be interpreted: His thunder-clap announces Him (who is about to reveal Himself as a merciful judge), the cattle even (announce) Him at His first rising up, since at the approach of a storm they herd together affrighted and seek shelter. The speakers are Arabian, and the scene is laid in the country: Elihu also refers to the animal world in Job 35:11; this feature of the picture, therefore, cannot be surprising.
Přeložit pomocí Googlu

Křížové odkazy