{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Job 27:19 Komentář

10 historických hlasů

Jak Církev četla Job 27:19 napříč dvěma tisíciletími — Matthew Henry, Jan Kalvín, Augustin z Hipony, Jan Zlatoústý a další, shromážděno verš po verši z veřejné domény.

KJV (1611) · en
The rich man shall lie down, but he shall not be gathered: he openeth his eyes, and he is not.
BLIVRE (2018) · pt-br
O rico dormirá, mas não será recolhido; ele abrirá seus olhos, e nada mais há para si. nada mais há para si – obscuro trad. alt. ele não existirá mais
ARC (1995) · pt-br
Rico se deita, mas não o fará mais; abre os seus olhos, e já se foi a sua riqueza.

Hlasy napříč staletími

Puritáni 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
Job had sometimes complained of his friends that they were so eager in disputing that they would scarcely let him put in a word: "Suffer me that I may speak;" and, "O that you would hold your peace!" But now, it seems, they were out of breath, and left him room to say what he would. Either they were themselves convinced that Job was in the right or they despaired of convincing him that he was in the wrong; and therefore they threw away their weapons and gave up the cause. Job was too hard for them, and forced them to quit the field; for great is the truth and will prevail. What Job had said (Job 26:1-14) was a sufficient answer to Bildad's discourse; and now Job paused awhile, to see whether Zophar would take his turn again; but, he declining it, Job himself went on, and, without any interruption or vexation given him, said all he desired to say in this matter. I. He begins with a solemn protestation of his integrity and of his resolution to hold it fast (Job 27:2-6). II. He expresses the dread he had of that hypocrisy which they charged him with (Job 27:7-10). III. He shows the miserable end of wicked people, notwithstanding their long prosperity, and the curse that attends them and is entailed upon their families (Job 27:11-23).
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO JOB 27 Though Job's friends were become silent, and dropped the controversy with him, he still continued his discourse in this and the four following chapters; in which he asserts his integrity; illustrates and confirms his former sentiments; gives further proof of his knowledge of things, natural and divine; takes notice of his former state of prosperity, and of his present distresses and afflictions, which came upon him, notwithstanding his piety, humanity, and beneficence, and his freedom from the grosser acts of sin, both with respect to God and men, all which he enlarges upon. In this chapter he gives his word and oath for it, that he would never belie himself, and own that he was an hypocrite, when he was not, but would continue to assert his integrity, and the righteousness of his cause, as long as he lived, Job 27:1; for to be an hypocrite, and to attempt to conceal his hypocrisy, would be of no advantage to him, either in life, or in death, Job 27:7; and was this his character and case, upon their principles, he could expect no other than to be a miserable man, as wicked men are, who have their blessings turned into curses, or taken away from them, and they removed out of the world in the most awful and terrible manner, and under manifest tokens of the wrath and displeasure of God, Job 27:11.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Terrors take hold on him as waters,.... The terrors of death, and of an awful judgment that is to come after it; finding himself dying, death is the king of terrors to him, dreading not only the awful stroke of death itself, but of what is to follow upon it; or rather these terrors are those that seize the wicked man after death; perceiving what a horrible condition he is in, the terrors of a guilty conscience lay hold on him, remembering his former sins with all the aggravating circumstances of them; the terrors of the law's curses lighting upon him, and of the wrath and fury of the Almighty pouring out on him and surrounding him, and devils and damned spirits all about him. These will seize him "as waters", like a flood of waters, denoting the abundance of them, "terror on every side", a "Magormissabib", Jer 20:3, will he be, and coming with great rapidity, with an irresistible force, and without ceasing, rolling one after another in a sudden and surprising manner: a tempest stealeth him away in the night; the tempest of divine wrath, from which there is no shelter but the person, blood, and righteousness of Christ; this comes like a thief, suddenly and unexpectedly, and steals the wicked man out of this world; or rather from the judgment seat, and carries him into the regions of darkness, of horror and black despair, where he is surrounded with the aforesaid terrors; this is said to be in the night, to make it the more shocking and terrible, see Luk 12:19; and may have respect to that blackness that attends a tempest, and to that blackness of darkness reserved for wicked men, Jde 1:13.
Přeložit pomocí Googlu

Církevní otcové 1

Gregory the Great · 540 Excerpts (Historical Christian Faith …
Morals on the Book of Job, Book XVIII
When the rich man sleepeth, he shall take nothing away with him, he shall open his eyes and shall find nought. In harmony with which same sentence the Psalmist saith, All the foolish in heart are troubled, they have slept their sleep, and all the men of riches have found nothing in their hands. For in order that the rich after death may 'find something in their hand,' it is told to them before death, in whose hands they should place their riches. Make to yourselves friends of the Mammon of unrighteousness, that when ye fail they may receive you into everlasting habitations. When the rich man sleepeth, he shall take nothing away with him. His goods when he dieth he would take away with him, if whilst he lived, at the voice of him that besought him, he had taken them home to himself; for all things earthly, which we part with by keeping, we keep by bestowing; our patrimony which retained is lost, whilst paid out of hand it remains. For we cannot long continue together with our goods. Since either we by dying abandon them, or they by perishing as it were abandon us while living. And so it remains for us to manage that things doomed unreservedly to perish we may compel to pass over into a reward that does not perish. But that is very much to be wondered at that is spoken, When he sleepeth, he shall open his eyes and shall find nothing. For in order to sleep we close our eyes, and on waking up open them. But on this point, forasmuch as man consists of soul and body, while it is called sleep of one subject, the waking of the other is shewn to view; because when the body falls asleep in death, then the soul wakes up in a true acquaintance. And so 'the rich man sleeps, and opens his eyes,' because, when he dies in the flesh, his soul is compelled to see what it despised to foresee. Then indeed it wakes up in true acquaintance; then it sees that all is nothing that it possessed; then it finds itself empty; whereas it used to rejoice in being full of good things above the rest of the world. It 'sleeps, and takes away nothing along with it,' nothing surely, of the goods that it possessed. For the sin of the goods is carried on along with it, though every thing for the sake of which sin was committed be left behind here. So then let him go now, and swell himself out with good things gotten, let him lift himself up above the rest of the world, and pride himself in having what his neighbour has not. The time will come sooner or later that he shall awake, and then learn how empty that was which he had possessed in sleep. For it often happens to the needy whilst sleeping that he sees himself rich in a dream, and on the strength of those acquisitions uplifts his mind, is overjoyed that he has what he had not, and now counts to be disdainful of those whom it grieved him to be disdained by; but that suddenly waking up he is grieved that he has woke up, in that meanwhile though but while sleeping he possessed the semblance of riches. For he groans directly under the weight of poverty, and is wrung by the straitness of his indigence, and this so much the worse, as though but for the shortest space of time he was even thus emptily rich. Thus, thus, too surely is it with the rich ones of this world, who are bloated with good things acquired. They have no knowledge to do right by their abundance; as persons asleep they are rich; but on waking up they find their poverty, because they 'bring nothing with them' to that Judgment, that is calculated to remain, and in proportion as they are now lifted up the higher for a brief space, the more heavily they groan against themselves for everlasting. So then let him say, He shall open his eyes, and shall find nothing. Because he then 'opens those eyes' to punishments, which here he kept closed to mercy. He 'opens his eyes' and he 'finds not' the fruit of pity, in that he kept them shut here, when he did 'find' it. Those also are slow in 'opening their eyes,' who, as Wisdom is witness, are described as going in the time of their condemnation to say, What hath pride profited us? or what good hath riches with our vaunting brought us? All these things are passed away like a shadow, and as a post that hasteth by. That the things which they possessed were worthless and transitory they now learn by their loss, which same, so long as they were theirs, seemed to their foolish hearts at once great and lasting. It was late that the rich man 'opened his eyes,' when he saw Lazarus at rest, whom he scorned to see lying at his door. He understood There the thing that here to do he refused: by his condemnation he was forced to learn what it was that he lost, when he did not own his neighbour being in want.
Přeložit pomocí Googlu

Středověk 1

Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Job
He shows how he loses the goods he had acquired when he says, "When a rich man goes to sleep," when he dies, "he will take nothing" of his possessions with him to the other life. "He will open his eyes," in the resurrection, "and will find nothing," because he will not return to possess temporal goods.
Přeložit pomocí Googlu

Moderní 5

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
To-morrow is uncertain. Self-praise forbidden. Anger and envy. Reproof from a friend. Want makes us feel the value of a supply. A good neighbor. Beware of suretyship. Suspicious praise. The quarrelsome woman. One friend helps another. Man insatiable. The incorrigible fool. Domestic cares. The profit of flocks for food and raiment.
Přeložit pomocí Googlu
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
The rich man shall lie down - In the grave. But he shall not be gathered - Neither have a respectable burial among men, nor be gathered with the righteous in the kingdom of God. It may be that Job alludes here to an opinion relative to the state of certain persons after death, prevalent in all nations in ancient times, viz., that those whose funeral rites had not been duly performed, wander about as ghosts, and find no rest. He openeth his eyes - In the morning of the resurrection. And he is not - He is utterly lost and undone for ever. This seems to be the plain sense of the passage; and so all the versions appear to have understood it; but Reiske and some others, by making יאסף yeaseph an Arabic word, signifying, not the idea of gathering, but care, anxiety, etc., have quite altered this sense of the passage; and Mr. Good, who copies them, translates thus: Let the rich man lie down, and care not. I see no manner of occasion to resort to this interpretation, which, in my judgment, gives a sense inferior to that given above, or to the following: The rich man shall lie down - go to his rest, fully persuaded that his property is in perfect safety; but he shall not be gathered, or he shall not gather - make any farther addition to his stores: he openeth his eyes in the morning, when he is not - marauders in the night have stripped him of all his property, as in the case of Job himself; a case quite probable, and not unfrequent in Arabia, when a hostile tribe makes a sudden incursion, and carries off an immense booty. But I prefer the first meaning, as it is obtained without crucifying the text. Coverdale translates: When the rich man dyeth, he carieth nothinge with him: he is gone in the twincklinge of an eye.
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
(Job 27:1-23) parable--applied in the East to a figurative sententious embodiment of wisdom in poetic form, a gnome (Psa 49:4). continued--proceeded to put forth; implying elevation of discourse.
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
gathered--buried honorably (Gen 25:8; Kg2 22:20). But UMBREIT, agreeably to Job 27:18, which describes the short continuance of the sinner's prosperity, "He layeth himself rich in his bed, and nothing is robbed from him, he openeth his eyes, and nothing more is there." If English Version be retained, the first clause probably means, rich though he be in dying, he shall not be honored with a funeral; the second, When he opens his eyes in the unseen world, it is only to see his destruction: the Septuagint reads for "not gathered," He does not proceed, that is, goes to his bed no more. So MAURER.
Přeložit pomocí Googlu
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
19 He lieth down rich, and doeth it not again, He openeth his eyes and-is no more. 20 Terrors take hold of him as a flood; By night a tempest stealeth him away. 21 The east wind lifteth him up, that he departeth, And hurleth him forth from his place. 22 God casteth upon him without sparing, Before His hand he fleeth utterly away. 23 They clap their hands at him, And hiss him away from his place. The pointing of the text ולא יאסף is explained by Schnurr., Umbr., and Stick.: He goes rich to bed and nothing is taken as yet, he opens his eyes and nothing more is there; but if this were the thought intended, it ought at least to have been ואין נאסף, since לא signifies non, not nihil; and Stickel's translation, "while nothing is carried away," makes the fut. instead of the praet., which was to be expected, none the more tolerable; also אסף can indeed signify to gather hastily together, to take away (e.g., Isa 33:4), when the connection favours it, but not here, where the first impression is that רשׁע is the subj. both to ולא יאסף and to ואיננו. Bttcher's translation, "He lieth down rich and cannot be displaced," gives the words a meaning that is ridiculed by the usage of the language. On the other hand, ולא יאסף can signify: and he is not conveyed away (comp. e.g., Jer 8:2; Eze 29:5; but not Isa 57:1, where it signifies to be swept away, and also not Num 20:26, where it signifies to be gathered to the fathers), and is probably intended to be explained after the pointing that we have, as Rosenm. and even Ralbag explain it: "he is not conveyed away; one opens his eyes and he is not;" or even as Schlottm.: "he is not conveyed away; in one moment he still looks about him, in the next he is no more;" but the relation of the two parts of the verse in this interpretation is unsatisfactory, and the preceding strophe has already referred to his not being buried. Since, therefore, only an unsuitable, and what is more, a badly-expressed thought, is gained by this reading, it may be that the expression should be regarded with Hahn as interrogative: is he not swept away? This, however, is only a makeshift, and therefore we must see whether it may not perhaps be susceptible of another pointing. Jerome transl.: dives cum dormierit, nihil secum auferet; the thought is not bad, but מאוּמה is wanting, and לא alone does not signify nihil. Better lxx (Ital., Syr.): πλούσιος κοιμηθήσεται καὶ ου ̓ προσθήσει. This translation follows the form of reading יאסף = יוסיף, gives a suitable sense, places both parts of the verse in the right relation, and accords with the style of the poet (vid., Job 20:9; Job 40:5); and accordingly, with Ew., Hirz., and Hlgst., we decide in favour of this reading: he lieth down to sleep rich, and he doeth it no more, since in the night he is removed from life and also from riches by sudden death; or also: in the morning he openeth his eyes without imagining it is the last time, for, overwhelmed by sudden death, he closes them for ever. Job 27:20 and Job 27:20 are attached crosswise (chiastisch) to this picture of sudden destruction, be it by night or by day: the terrors of death seize him (sing. fem. with a plur. subj. following it, according to Ges. 146, 3) like a flood (comp. the floods of Belial, Psa 18:5), by night a whirlwind (גּנבתּוּ סוּפה, as Job 21:18) carrieth him away. The Syriac and Arabic versions add, as a sort of interpolation: as a fluttering (large white) night-moth, - an addition which no one can consider beautiful. Job 27:21 extends the figure of the whirlwind. In Hebrew, even when the narrative has reference to Egyptian matters (Gen 41:23), the קדים which comes from the Arabian desert is the destructive, devastating, and parching wind κατ ̓ εξοχὴν. (Note: In Syria and Arabia the east wind is no longer called qadı̂m, but exclusively sharqı̂ja, i.e., the wind that blows from the rising of the sun (sharq). This wind rarely prevails in summer, occurring then only two or three days a month on an average; it is more frequent in the winter and early spring, when, if it continues long, the tender vegetation is parched up, and a year of famine follows, whence in the Lebanon it is called semûm (שׂמוּם), which in the present day denotes the "poisonous wind" (= nesme musimme), but originally, by alliance with the Hebr. שׁמם, denoted the "devastating wind." The east wind is dry; it excites the blood, contracts the chest, causes restlessness and anxiety, and sleepless nights or evil dreams. Both man and beast feel weak and sickly while it prevails. Hence that which is unpleasant and revolting in life is compared to the east wind. Thus a maid in Hauran, at the sight of one of my Damascus travelling companions, whose excessive ugliness struck her, cried: billâh, nahâr el-jôm aqshar (Arab. 'qšr), wagahetni (Arab. w-jhṫnı̂) sharqı̂ja, "by God, it is an unhealthy day to-day: an east wind blew upon me." And in a festive dance song of the Merg district, these words occur: wa rudd lı̂ hômet hodênik seb‛ lejâlı̂ bi-‛olı̂ja wa berd wa sherd wa sharqı̂ja ... "And grant me again to slumber on thy bosom, Seven nights in an upper chamber, And (I will then endure) cold, drifting snow, and east wind." During the harvest, so long as the east wind lasts, the corn that is already threshed and lying on the threshing-floors cannot be winnowed; a gentle, moderate draught is required for this process, such as is only obtained by a west or south wind. The north wind is much too strong, and the east wind is characterized by constant gusts, which, as the Hauranites say, "jôchotû tibn wa-habb, carried away chaff and corn." When the wind shifts from the west to the east, a whirlwind (zôba‛a, זובעה) not unfrequently arises, which often in summer does much harm to the threshing-floors and to the cut corn that is lying in swaths (unless it is weighted with stones). Storms are rare during an east wind; they come mostly with a west wind (never with a south or north wind). But if an east wind does bring a storm, it is generally very destructive, on account of its strong gusts; and it will even uproot the largest trees. - Wetzst.) וילך signifies peribit (ut pereat), as Job 14:20; Job 19:10. שׂער (comp. סערה, O storm-chased one) is connected with the accus. of the person pursued, as in Psa 58:10. The subj. of וישׁלך, Job 27:22, is God, and the verb stands without an obj.: to cast at any one (shoot), as Num 35:22 (for the figure, comp. Job 16:13); lxx correctly: ἐπιῤῥίψει (whereas Job 18:7, σφάλαι = ותכשׁילהו). The gerundive with יברח lays stress upon the idea of the exertion of flight: whithersoever he may flee before the hand of God, every attempt is in vain. The suff. êmo, Job 27:22, both according to the syntax and the matter, may be taken as the plural suff.; but the fact that כּפּימו can be equivalent to כּפּיו (comp. Psa 11:7), עלימו to עליו (comp. Job 20:23; Job 22:2), as למו is equivalent to לו ot tn (vid., Isa 44:15; Isa 53:8), is established, and there is no reason why the same may not be the case here. The accumulation of the terminations êmo and ômo gives a tone of thunder and a gloomy impress to this conclusion of the description of judgment, as these terminations frequently occur in the book of Psalms, where moral depravity is mourned and divine judgment threatened (e.g., in Psa 17:1-15; 49; 58:1-59:17; 73). The clapping of hands (שׂפק כּפּים = ספק, Lam 2:15, comp. תּקע, Nah 3:19) is a token of malignant joy, and hissing (שׁרק, Zep 2:15; Jer 49:17) a token of scorn. The expression in Job 27:23 is a pregnant one. Clapping of hands and hissing accompany the evil-doer when merited punishment overtakes him, and chases him forth from the place which he hitherto occupied (comp. Job 8:18). Earlier expositors have thought it exceedingly remarkable that Job, in Job 27:13-23, should agree with the assertions of the three friends concerning the destiny of the ungodly and his descendants, while he has previously opposed them on this point, Job 12:6, Job 12:21, Job 12:24. Kennicott thinks the confusion is cleared away by regarding Job 26:2-27:12 as Job's answer to the third speech of Bildad, Job 27:13. as the third speech of Zophar, and Job 28:1 (to which the superscription Job 27:1 belongs) as Job's reply thereto; but this reply begins with כּי, and is specially appropriate as a striking repartee to the speech of Zophar. Stuhlmann (1804) makes this third speech of Zophar begin with Job 27:11, and imagines a gap between Job 27:10 and Job 27:11; but who then are the persons whom Zophar addresses by "you"? The three everywhere address themselves to Job, while here Zophar, contrary to custom, would address himself not to him, but, according to Stuhlmann's exposition, to the others with reference to Job. Job 28 Stuhlmann removes and places after Job 25:1-6 as a continuation of Bildad's speech; Zophar's speech therefore remains unanswered, and Zophar may thank this critic not only for allowing him another opportunity of speaking, but also for allowing him the last word. Bernstein (Keil-Tzschirner's Analekten, Bd. i. St. 3) removes the contradiction into which Job seems to fall respecting himself in a more thorough manner, by rejecting the division Job 27:7-28:28, which is certainly indissolubly connected as a whole, as a later interpolation; but there is no difference of language and poetic spirit here betraying an interpolator; and had there been one, even he ought indeed to have proceeded on the assumption that such an insertion should be appropriate to Job's mouth, so that the task of proving its relative fitness, from his standpoint at least, remains. Hosse (1849) goes still further: he puts Job 27:10; Job 31:35-37; Job 38:1, etc., together, and leaves out all that comes between these passages. There is then no transition whatever from the entanglement to the unravelment. Job's final reply, Job 27:1, with the monologue Job 29:1, in which even a feeble perception must recognise one of the most essential and most beautiful portions of the dramatic whole, forms this transition. Eichhorn (in his translation of Job, 1824), who formerly (Allgem. Bibliothek der bibl. Lit. Bd. 2) inclined to Kennicott's view, and Bckel (2nd edition, 1804) seek another explanation of the difficulty, by supposing that in Job 27:13-23 Job reproduces the view of the friends. But in Job 27:11 Job announces the setting forth of his own view; and the supposition that with זה חלק אדם רשׁע he does not begin the enunciation of his own view, but that of his opponents, is refuted by the consideration that there is nothing by which he indicates this, and that he would not enter so earnestly into the description if it were not the feeling of his heart. Feeling the worthlessness of these attempted solutions, De Wette (Einleitung, 288), with his customary spirit of criticism with which he depreciates the sacred writers, turns against the poet himself. Certainly, says he, the division Job 27:11-28:28 is inappropriate and self-contradictory in the mouth of Job; but this wan to clearness, not to say inconsistency, must be brought against the poet, who, despite his utmost endeavour, has not been able to liberate himself altogether from the influence of the common doctrine of retribution. This judgment is erroneous and unjust. Umbreit (2nd edition, S. 261 [Clark's edition, 1836, ii. 122]) correctly remarks, that "without this apparent contradiction in Job's speeches, the interchange of words would have been endless;" in other words: had Job's standpoint been absolutely immoveable, the controversy could not possibly have come to a well-adjusted decision, which the poet must have planned, and which he also really brings about, by causing his hero still to retain an imperturbable consciousness of his innocence, but also allowing his irritation to subside, and his extreme harshness to become moderated. The latter, in reference to the final destiny of the godless, is already indicated in Job 24, but is still more apparent here in Job 27, and indeed in the following line of thought: "As truly as God lives, who afflicts me, the innocent one, I will not incur the guilt of lying, by allowing myself to be persuaded against my conscience to regard myself as an evil-doer. I am not an evil-doer, but my enemy who regards me and treats me as such must be accounted wicked; for how unlike the hopelessness and estrangement from God, in which the evil-doer dies, is my hope and entreaty in the midst of the heaviest affliction! Yea, indeed, the fate of the evil-doer is a different one from mine. I will teach it you; ye have all, indeed, observed it for yourselves, and nevertheless ye cherish such vain thoughts concerning me." What is peculiar in the description that then follows - a description agreeing in its substance with that of the three, and similar in its form - is therefore this, that Job holds up the end of the evil-doer before the friends, that form it they may infer that he is not an evil-doer, whereas the friends held it up before Job that he might infer from it that he is an evil-doer, and only by a penitent acknowledgment of this can he escape the extreme of the punishment he has merited. Thus in Job 27:1 Job turns their own weapon against the friends. But does he not, by doing so, fall into contradiction with himself? Yes; and yet not so. The Job who has become calmer here comes into contradiction with the impassioned Job who had, without modification, placed the exceptional cases in opposition to the exclusive assertion that the evil-doer comes to a fearful end, which the friends advance, as if it were the rule that the prosperity of the evil-doer continues uninterrupted to the very end of his days. But Job does not come into collision with his true view. For how could he deny that in the rule the retributive justice of God is manifest in the cast of the evil-doer! We can only perceive his true opinion when we compare the views he here expresses with his earlier extreme antitheses: hitherto, in the heat of the controversy, he has opposed that which the friends onesidedly maintained by the direct opposite; now he has got upon the right track of thought, in which the fate of the evil-doer presents itself to him from another and hitherto mistaken side, - a phase which is also but imperfectly appreciated in Job 24; so that now at last he involuntarily does justice to what truth there is in the assertion of his opponent. Nevertheless, it is not Job's intention to correct himself here, and to make an admission to the friends which has hitherto been refused. Hirzel's explanation of this part inclines too much to this erroneous standpoint. On the contrary, our rendering accords with that of Ewald, who observes (S. 252f. 2nd edition, 1854) that Job here maintains in his own favour, and against them, what the friends directed against him, since the hope of not experiencing such an evil-doer's fate becomes strong in him: "Job is here on the right track for more confidently anticipating his own rescue, or, what is the same thing, the impossibility of his perishing just as if he were an evil-doer." Moreover, how well designed is it that the description Job 27:23. is put into Job's mouth! While the poet allows the friends designedly to interweave lines taken from Job's misfortunes into their descriptions of the evil-doer's fate, in Job's description not one single line is found which coincides with his own lot, whether with that which he has already experience, or even with that which his faith presents to him as in prospect. And although the heavy lot which has befallen him looks like the punitive suffering of the evil-doer, he cannot acknowledge it as such, and even denies its bearing the marks of such a character, since even in the midst of affliction he clings to God, and confidently hopes for His vindication. With this rendering of Job 27:13. all doubts of its genuineness, which is indeed admitted by all modern expositors, vanish; and, far from charging the poet with inconsistency, one is led to admire the undiminished skill with which he brings the idea of the drama by concealed ways to its goal. But the question still comes up, whether Job 28:1, opening with כּי, does not militate against this genuineness. Hirzel and others observe, that this כי introduces the confirmation of Job 27:12: "But wherefore then do ye cherish such vain imaginations concerning me? For human sagacity and perseverance can accomplish much, but the depths of divine wisdom are impenetrable to man." But how is it possible that the כי, Job 28:1, should introduce the confirmation of Job 27:12, passing over Job 27:13? If it cannot be explained in any other way, it appears that Job 27:13 must be rejected. There is the same difficulty in comprehending it by supplying some suppressed thought, as e.g., Ewald explains it: For, as there may also be much in the divine dealings that is dark, etc.; and Hahn: Because evil-doers perish according to their desert, it does not necessarily follow that every one who perishes is an evil-doer, and that every prosperous person is godly, for - the wisdom of God is unsearchable. This mode of explanation, which supposes, between the close of Job 27:1 and the beginning of Job 28:1, what is not found there, is manifestly forced; and in comparison with it, it would be preferable, with Stickel, to translate כי "because," and take Job 28:1-2 as the antecedent to Job 28:3. Then after Job 27:1 a dash might be made; but this dash would indicate an ugly blank, which would be no honour to the poet. Schlottmann explains it more satisfactorily. He takes Job 27:13. as a warning addressed to the friends, lest they bring down upon themselves, by their unjust judgment, the evil-doer's punishment which they have so often proclaimed. If this rendering of Job 27:13. were correct, the description of the fate of the evil-doer would be influenced by an underlying thought, to which the following statement of the exalted nature of the divine wisdom would be suitably connected as a confirmation. We cannot, however, consider this rendering as correct. The picture ought to have been differently drawn, if it had been designed to serve as a warning to the friends. It has a different design. Job depicts the revelation of the divine justice which is exhibited in the issue of the life of the evil doer, to teach the friends that they judge him and his lot falsely. To this description of punishment, which is intended thus and not otherwise, Job 28:1 with its confirmatory כי must be rightly connected. If this were not feasible, one would be disposed, with Pareau, to alter the position of Job 28:1, as if it were removed from its right place, and put it after Job 26:1. But we are cautioned against such a violent measure, by the consideration that it is not evident from Job 26:1 why the course of thought in Job 28:1, which begins with כי, should assume the exact form in which we find it; whereas, on the other hand, it was said in Job 27:1 that the ungodly heaps up silver, כסף, like dust, but that the innocent who live to see his fall divide this silver, כסף, among themselves; so that when in Job 28:1 it continues: כי ישׁ לכסף מוצא, there is a connection of thought for which the way has been previously prepared. If we further take into consideration the fact of Job 28:1 being only an amplification of the one closing thought to which everything tends, viz., that the fear of God is man's true wisdom, then Job 28:1, also in reference to this its special point, is suitably attached to the description of the evil-doer's fate, Job 27:13 The miserable end of the ungodly is confirmed by this, that the wisdom of man, which he has despised, consists in the fear of God; and Job thereby at the same time attains the special aim of his teaching, which is announced at Job 27:11 by אורה אתכם ביד־אל: viz., he has at the same time proved that he who retains the fear of God in the midst of his sufferings, though those sufferings are an insoluble mystery, cannot be a רשׁע. This design of the conformation, and that connection of thought, which should be well noted, prove that Job 28:1 stands in its original position. And if we ponder the fact, that Job has depicted the ungodly as a covetous rich man who is snatched away by sudden death from his immense possession of silver and other costly treasures, we see that Job 28:1 confirms the preceding picture of punitive judgment in the following manner: silver and other precious metals come out of the earth, but wisdom, whose value exceeds all these earthly treasures, is to be found nowhere within the province of the creature; God alone possesses it, and from God alone it comes; and so as man can and is to attain to it, it consists in the fear of the Lord, and the forsaking of evil. This is the close connection of Job 28:1 with what immediately precedes, which most expositors since Schultens have missed, by transferring the central point to the unsearchableness of the divine wisdom which rules in the world; whereas Bouiller correctly observes that the whole of Job 28:1 treats not so much of the wisdom of God as of the wisdom of man, which God, the sole possessor of wisdom, imparts to him: omnibus divitiis, fluxis et evanidis illis possessio praeponderat sapientiae, quae in pio Dei cultu et fuga mali est posita. The view of von Hofmann (Schriftbeweis, i. 96, 2nd edit.) accords with this: "If Job 28:1, where a confirmatory or explanatory כי forms the transition, is taken together with Job 28:12, where another part of the speech is introduced with a Waw, and finally with Job 28:28, where this is rounded off, as forming the unity of one thought: it thus proves that the final destruction of the godless, who is happy and prosperous in worldly things, is explained by the fact that man can obtain every kind of hidden riches by his own exertion and courage, but not the wisdom which is not indigenous to this outward world, but is known to God alone, and is to be learned from Him only; and the teaching concerning it is: behold, the fear of God, that is wisdom, and to depart from evil is understanding." Before we now pass on to the detailed exposition of Job 28:1, we may perhaps here, without anticipating, put the question. Whence has the poet obtained the knowledge of the different modes of mining operations which is displayed in Job 28:1, and which has every appearance of being the result of personal observation? Since, as we have often remarked already, he is well acquainted with Egypt, it is most natural that he derived this his knowledge from Egypt and the Sinaitic peninsula. The ruins of mines found there show that the Sinaitic peninsula has been worked as a mining district from the earliest times. The first of these mining districts is the Wadi Nasb, where Lepsius (Briefe, S. 338) found traces of old smelting-places, and where also Graul and his companions, having their attention drawn to it by Wilkinson's work, searched for the remains of a mine, and found at least traces of copper slag, but could see nothing more (Reise, ii. 202). E. Rppell explored the spot at the desire of the Viceroy Mehemed Ali, and Russegger with less successful result (vid., the particular sin Ritter's Erdkunde, xiv. 784-788). (Note: The valley is not called Wadi nahas (Copper valley), which is only a supposition of Rppell, but Wadi nasb, Arab. naṣb, which, according to Reinaud, signifies valley of statues of columns. Thirty hours' journey from Suez, says a connoisseur in the Historisch-politische Bltter, 1863, S. 802f., lies the Wadi nesb [a pronunciation which assumes the form of writing Arab. nsb]; it is rare that the ore is so easy to get, and found in such abundance, for the blocks containing the copper are in many places 200 feet in diameter, and the ore is almost in a pure state. The mineral (the black earth containing the copper) abounds in the metal ... . Besides this, iron-ore, manganese, carbonate of lead, and also the exceeding precious cinnabar, have been discovered on Sinai.) A second mining district is denoted by the ruins of a temple of Hathor, on the steep terrace of the rising ground Sarbut (Serbt) el-chdim, which stretches out into a spacious valley. This field of ruins, with its many lofty columns within the still recognisable area of a temple, and round about it, gives the impression of a large burying-ground, and it is described and represented as such by Carsten Niebuhr (Reise, 235, Tafel xliv.). In February 1854, Graul (Reise, ii. 203) and Tischendorf spent a short time upon this eminence of the desert, which is hard to climb, and abounds in monuments. It produced a strong impression upon us - says the latter (Aus dem heiligen Lande, S. 35) - as we tarried in the midst of the grotesque forms of these monuments, while the setting sun cast its deep red gleam over the wild terrific-looking copper rocks that lay around in their varied shades, now light, now dark. That these copper rocks were worked in ancient days, is proved by the large black heaps of slag which Lepsius (Briefe, S. 338) discovered to the east and west of the temple. Moreover, in the inscriptions Hathor bears the by-name "Queen of Mafkat," i.e., the copper country (mafka, copper, with the feminine post-positive article t). It even bears this name on the monuments in the Wadi maghra, one of the side-gorges of the Wadi mucatteb (i.e., the Written Valley, valley full of inscriptions). These signs of another ancient mining colony belong almost entirely to the earliest Egyptian antiquity, while those on Sarbut el-chdim extend back only to Amenemha III, consequently to the last dynasty of the old kingdom. Even the second king of the fifth dynasty, Snefru, and indeed his predecessor (according to Lepsius, his successor) Chufu - that Che'ops who built the largest pyramid - appear here as conquerors of foreign peoples, and the mountainous district dedicated to Hathor is also called Mafka.t. The remains of a mine, discovered by J. Wilson, at the eastern end of the north side of the Wady mucatteb, also belongs to this copper country: they lie near the road, but in back gorges; there is a very high wall of rock of granite or porphyry, which is penetrated by dark seams of metal, which have been worked out from above downwards, thus forming artificial caverns, pits, and shafts; and it may be inferred that the yield of ore was very abundant, and, from the simplicity of the manner of working, that it is of very great antiquity. This art of mining thus laid open, as Ritter says, (Note: In the essay on the Sinaitic peninsula in Piper's Ev. Jahrbuch, 1852. The mining district that J. Wilson saw (1843-44) is not one that was unknown up to that time, but one of the places of the Wadi maghra recognised as favouring the ancient Egyptian system of excavation.) furnishes the most important explanation of Job's remarkable description of mining operations. As to Egypt itself, it has but few places where iron-ore was obtained, and it was not very plentiful, as iron occurs much more rarely than bronze on the tombs, although Wilkinson has observed important copper mines almost as extensive as the copper country of Sinai: we only, however, possess more exact information concerning the gold mines on the borders of Upper Egypt. Agatharchides mentions them in his Periplus; and Diodorus (iii. 11ff.) gives a minute description of them, from which it is evident that mining in those days was much the same as it was with us about a hundred years ago: we recognise in it the day and night relays, the structure of shafts, the crushing and washing apparatus, and the smelting-place. (Note: Thus Klemm, Allgem. Cultur-Geschichte, v. 304.) There are the gold mines of Nubia, the name of which signifies the gold country, for NOYB is the old Egyptian name for gold. From the time of Sethoshi I, the father of Sesostris, we still possess the plan of a gold mine, which Birch (Upon a historical tablet of Rameses II of the XIX dynasty, relating to the gold mines of Aethiopia) has first of all correctly determined. Moreover, on monuments of all ages frequent mention is made of other metals (silver, iron, lead), as of precious stones, with which e.g., harps were ornamented; the diamond can also be traced. In the Papyrus Prisse, which Chabas has worked up under the title Le plus ancien livre du monde, Phtha-hotep, the author of this moral tractate, iv. 14, says: "Esteem my good word more highly than the (green) emerald, which is found by slaves under the pebbles." (Note: According to a contribution from Prof. Lauth of Munich.) The emerald-hills near Berenice produced the emerald. But if the scene of the book of Job is to be sought in Idumaea proper (Gebal) or in Hauran, there were certainly mines that were nearer than the Egyptian. In Phunon (Phinon), between Petra and Zoar, there were pits from which copper (χαλκοῦ μέταλλα, aeris metalla) was obtained even to the time of Moses, as may be inferred from the fact of Moses having erected the brazen serpent there (Num 21:9., comp. 33:42f.), and whither, during the persecutions of the Christians in the time of the emperors, many witnesses for the faith were banished, that they might fall victims to the destructive labour of pit life (Athanasius extravagantly says: ἔνθα καὶ φονεῦς καταδικαζόμενος ὀλίγας ἡμέρας μόγις δύναται ζῆσαι). (Note: Vid., Genesis, S. 512; Ritter, Erdkunde, xiv. 125-127; as also my Kirchliches Chronikon des petrischen Arabiens in the Luth. Zeitschr. 1840, S. 133.) But Edrsi also knew of gold and silver mines in the mountains of Edom, the 'Gebel esh-Sher (Arab. 'l-šrât), i.e., חר שׂעיר. According to the Onomasticon, דּי זהב, Deu 1:1 (lxx καταχρύσεα), indicates such gold mines in Arabia Petraea; and Jerome (under Cata ta chrysea) (Note: Opp. ed. Vallarsi, iii. 183. The text of Eusebius is to be amended according to that of Jerome; vid., Ugolini, Thes. vol. v. col. cxix.f. What Ritter says, Erdkunde, xiv. 127, is disfigured by mischievous mistakes.) observes on that passage: sed et metallo aeris Phaeno, quod nostro tempore corruit, montes venarum auri plenos olim fuisse vicinos existimant. Eupolemus' account (in Euseb. praep. ix. 30) of an island Aurfee', rich in gold, in the Red Sea, does not belong here; for by the red sea, ἐρυθρὰ θάλασσα, (Note: On the meaning of this appellation, vid., Genesis, S. 630.) it is not the Arabian Gulf that is meant; and the reference of the name of the range of hills Tell ed-dhahab in ancient Gilead to gold mines rests only on hearsay up to the present time. But it is all the more worthy of mention that traces of former copper mines are still found on the Lebanon (vid., Knobel on Deu 8:9); that Edrsi (Syria, ed. Rosenm. p. 12) was acquainted with the existence of a rich iron mine near Beirut; and that, even in the present day, the Jews who dwell in Deir el-kamar, on the Lebanon, work the iron on leases, and especially forge horse-shoes from it, which are sent all over Palestine. (Note: Schwarz, Das h. Land (1852), S. 323. The Egyptian monuments mention a district by the name of Asj, which paid native iron as tribute; vid., Brugsch, Geogr. der Nachbarlnder Aegyptens, S. 52.) The poet of the book of Job might therefore have learned mining in its diversified modes of operation from his own observation, both in the kingdom of Egypt, which he had doubtless visited, and also in Arabia Petraea and in the Lebanon districts, so as to be able to put a description of them into the mouth of his hero. It is unnecessary, with Stickel, to give the preference to the mining of Arabia proper, where iron and lead are still obtained, and where, according to ancient testimony, even gold is said to have been worked at one time. "Since he places his hero in the country east of Jordan, the poet may in Job 28:2 have thought chiefly of the mines of the Iron mountain (τὸ σιδηροῦν καλοῦμενον ὄρος, Jos. Bell. iv. 8, 2), which is also called the 'cross mountain,' el-mi‛râd, because it runs from west to east, while the Gebel 'Agln stretches from north to south. It lies between the gorges of the Wd Zerk and Wd 'Arabn, begins at the mouths of the two Wds in the Ghr, and ends in the east with a precipitous descent towards the town of Gerash, which from its height, and being seen from afar, is called the Negde (נגדּח). The ancient worked-out iron mines lie on the south declivity of the mountain south-west of the village of Burm, and about six miles from the level bed of the Wd Zerk. The material is a brittle, red, brown, and violet sandstone, which has a strong addition of iron. It also contains here and there a large number of small shells, where it is then considerably harde
Přeložit pomocí Googlu

Křížové odkazy