{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Jeremiah 9:25 Komentář

8 historických hlasů

Jak Církev četla Jeremiah 9:25 napříč dvěma tisíciletími — Matthew Henry, Jan Kalvín, Augustin z Hipony, Jan Zlatoústý a další, shromážděno verš po verši z veřejné domény.

KJV (1611) · en
Behold, the days come, saith the LORD, that I will punish all them which are circumcised with the uncircumcised;
BLIVRE (2018) · pt-br
Eis que vêm dias, diz o SENHOR, em que castigarei todo circunciso e todo incircunciso:
ARC (1995) · pt-br
Eis que vêm dias, diz o Senhor, em que castigarei a todo circuncidado pela sua incircuncisão:

Hlasy napříč staletími

Puritáni 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this chapter the prophet goes on faithfully to reprove sin and to threaten God's judgments for it, and yet bitterly to lament both, as one that neither rejoiced at iniquity nor was glad at calamities. I. He here expresses his great grief for the miseries of Judah and Jerusalem, and his detestation of their sins, which brought those miseries upon them (Jer 9:1-11). II. He justifies God in the greatness of the destruction brought upon them (Jer 9:9-16). III. He calls upon others to bewail the woeful case of Judah and Jerusalem (Jer 9:17-22). IV. He shows them the folly and vanity of trusting in their own strength or wisdom, or the privileges of their circumcision, or any thing but God only (Jer 9:23-26).
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO JEREMIAH 9 This chapter is a continuation of the judgments of God upon the Jews for their sins and transgressions herein mentioned; illustrated by the lamentation of the prophet; by calling for the mourning women, and upon other women that had lost their husbands or children, with an intimation that none of any rank and class should escape. The prophet is introduced mourning over the destruction of his people, Jer 9:1, and as uneasy at his stay with them, because of their uncleanness, treachery, lying, unfaithfulness, and deceit, Jer 9:2, wherefore the Lord threatens to melt and try them; and for their deceitfulness particularly to visit them, and avenge himself on them, Jer 9:7, the destruction is described by the desolation of the mountains and habitations of the wilderness; they being so burnt up, that there were neither grass upon them, nor beasts nor birds to be seen or heard about them; and of Jerusalem, and the cities of Judah, so that there was no inhabitant in them, Jer 9:10, upon which a wise man is inquired after, to give the true reason of all this, Jer 9:12 but none appearing, the Lord gives it himself; which were their disobedience to his law, and their worship of idols, following the imagination of their own hearts, Jer 9:13 wherefore they are threatened to be fed with wormwood and gall; to be scattered among the nations, and a sword sent after them to their utter consumption, Jer 9:15, hence, for the certainty of it, mourning women are ordered to be called for in haste, to assist them in their mourning, on account of their distress, Jer 9:17, and such as were mothers of children are bid to teach their daughters and neighbours lamentation, because of the children and young men cut off by death, and for the carcasses of men that should fall as dung in the field, and as the handful after the harvestman, Jer 9:20, and it is suggested that none should escape; not the wise man by any art or cunning he was master of; nor the strong man by his strength; nor the rich man by his riches; and therefore ought not either of them to glory in these things, but in the Lord, as exercising lovingkindness, judgment, and righteousness in the earth, Jer 9:23, and the chapter is concluded with a strong asseveration, that the wicked, both circumcised and uncircumcised, should be punished, Jer 9:25.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Behold, the days come, saith the Lord,.... Or, "are coming" (h); it seems to respect the time after the Babylonish captivity, when the punishment after threatened took place, and not before: that I will punish all them that are circumcised with the uncircumcised; Jews and Gentiles together. The circumcised. Jews trusting in their circumcision, and being, as is said in the next verse, uncircumcised in heart, were no better than the uncircumcised Gentiles; wherefore both being transgressors of the law, and despisers of the Gospel of Christ, are threatened with destruction; see Rom 2:12. (h) "dies sunt venientes", Schmidt, Montanus; "venturi sunt", Junius & Tremellius, Piscator.
Přeložit pomocí Googlu

Církevní otcové 2

Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Jeremiah
(Vers. 25, 26.) Behold, the days are coming, says the Lord, when I will visit everyone who is circumcised and has the foreskin, including Egypt, Judah, Edom, the Ammonites, the Moabites, and all those who have shaved their heads and live in the desert, for all the nations are uncircumcised. But the house of Israel is uncircumcised in heart. Many of the nations, especially those bordering Judea and Palestine, still practice circumcision to this day, particularly the Egyptians, Edomites, Ammonites, Moabites, and all the region of the Saracens who dwell in the wilderness and are said to have shaved heads and live in the desert. Therefore, Judah, who is mixed with the aforementioned Gentiles, should not boast, because he does not have foreskin, but is circumcised according to God's law. For there are others who do these things and do not keep the commandments of the law, and they are ignorant of the God of Israel. Circumcision does not profit, which is given as a sign, unless the commandments of the Lord are fulfilled; just as the hair, which signifies a nation, does not provide strength of body and the might of warriors. And what follows: All nations have foreskin, but all the house of Israel is uncircumcised in heart. This has the meaning that, except for the Egyptians, Edomites, Ammonites, and Moabites, and the Ishmaelites who dwell in the wilderness, most of whom are circumcised, all other nations throughout the world are uncircumcised in flesh; but the whole house of Israel is uncircumcised in heart, not in flesh; and this uncircumcision leads to death. For that is the flesh, this is the spirit.
Přeložit pomocí Googlu
Theodoret of Cyrus · 393 Excerpts (Historical Christian Faith …
ON JEREMIAH 3:9
The ancient Scriptures therefore teach the benefit of spiritual circumcision and that bodily circumcision makes no difference. For it is not the Gentiles who are accused of being uncircumcised but the Jews, who were physically circumcised but whose heart was uncircumcised.
Přeložit pomocí Googlu

Moderní 3

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
JEREMIAH'S LAMENTATION FOR THE JEWS' SINS AND CONSEQUENT PUNISHMENT. (Jer. 9:1-26) This verse is more fitly joined to the last chapter, as Jer 9:23 in the Hebrew (compare Isa 22:4; Lam 2:11; Lam 3:48).
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
with the uncircumcised--rather, "all that are circumcised in uncircumcision" [HENDERSON]. The Hebrew is an abstract term, not a concrete, as English Version translates, and as the pious "circumcised" is. The nations specified, Egypt, Judah, &c., were outwardly "circumcised," but in heart were "uncircumcised." The heathen nations were defiled, in spite of their literal circumcision, by idolatry. The Jews, with all their glorying in their spiritual privileges, were no better (Jer 4:4; Deu 10:16; Deu 30:6; Rom 2:28-29; Col 2:11). However, Eze 31:18; Eze 32:19, may imply that the Egyptians were uncircumcised; and it is uncertain as to the other nations specified whether they were at that early time circumcised. HERODOTUS says the Egyptians were so; but others think this applies only to the priests and others having a sacred character, not to the mass of the nation; so English Version may be fight (Rom 2:28-29).
Přeložit pomocí Googlu
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
Thus Jer 9:24 and Jer 9:25 are connected with what precedes. The lack of righteousness is indicated by the idea מוּל בּערלה: circumcised with foreskin, i.e., not, circumcised in the foreskin (lxx, Vulg.), but circumcised and yet possessed of the foreskin. It is incorrect to translate: circumcised together with the uncircumcised (Kimchi, de W.). This is not only contrary to the usage of the language, but inconsistent with the context, since in Jer 9:25 uncircumcisedness is predicated of the heathen and of Judah. The expression is an oxymoron, thus: uncircumcised-circumcised (Ew.), intended to gather Jews and heathen into one category. This is shown by the order of the enumeration in Jer 9:24 : Egypt, Judah, Edom, etc.; whence we may see that in this reference the prophet puts Judah on the same footing with the heathen, with the Egyptians, Edomites, etc., and so mentions Judah between Egypt and Edom. From the enumeration Ew. and Ng., following the example of Jerome, (Note: Jerome writes: multarum ex quadam parte gentium, et maxime quae Judaeae Palaestinaeque confines sunt, usque hodie populi circumciduntur, et praecipue Aegyptii et Idumaei, Ammonitae et Moabitae et omnis regio Saracenorum, quae habitat in solitudine.) conclude that all the peoples named along with Judah practised circumcision. But neither on exegetical nor on historical grounds can this be confidently asserted. Considered from the exegetical point of view, it is contradictory of the direct statement in Jer 9:25, that all the nations are uncircumcised. We must certainly not take the words כּל־הגּוים as: all these peoples, giving the article then the force of a retrospective demonstrative; still less can they mean "all the other nations" besides those named. "All the nations" are all nations besides Israel. When these are called "uncircumcised," and Israel "uncircumcised in heart," it is as clear as can be that all nations, and so Egyptians, Edomites, etc., are called uncircumcised, i.e., in the flesh; while Israel - the whole house of Israel, i.e., Judah and the other tribes - are set over against the nations in contrast to them as being uncircumcised in heart, i.e., spiritually. From the historical view-point, too, it is impossible to prove that circumcision was in use amongst all the nations mentioned along with Judah. Only of the Egyptians does Herod. ii. 36f., 104, record that they practised circumcision; and if we accept the testimony of all other ancient authors, Herod.'s statement concerns only the priests and those initiated into the mysteries of Egypt, not the Egyptian people as a whole; cf. my Bibl. Archol. i. S. 307f. The only ground for attributing the custom of circumcision to the Moabites and Arabs, is the fact that Esau and Ishmael, the ancestors of these peoples, were circumcised. But the inference drawn therefrom is not supported by historical testimony. Indeed, so far as the Edomites are concerned, Josephus testifies directly the contrary, since in Antt. xiii. 9. 1, he tells us that when John Hyrcanus had conquered this people, he offered them the choice of forsaking their country or adopting circumcision, and that they chose the latter alternative. As to the ancient Arabs, we find in the Ztschr. fr die Kunde des Morgl. iii. S. 230, a notice of the tribe 'Advân, where we are told that the warriors of this tribe consist of uncircumcised young men along with those already circumcised. But this gives us no certain testimony to the universal prevalence of circumcision; for the notice comes from a work in which pre-and post-Mohammedan traditions are confounded. Finally, there is no historical trace of the custom of circumcision amongst the Ammonites and Moabites. קצוּצי פאה here, and Jer 25:23; Jer 49:32 : those polled, cropped at the edges of the beard and sides of the head, are such as have the hair cut from off the temples and the forehead, observing a custom which, according to Herod. iii. 8, (Note: Τῶν τριχῶν τὴν κουρὴν κείρεσθαί φασι, καθάπερ αὐτὸν τὸν Διόνυσον κεκάρθαι, κείρονται δὲ ὑποτρόχαλα περιξηροῦντες τοὺς κροτάφους.) was usual amongst some of the tribes of the Arabian Desert. The imitation of this practice was forbidden to the Israelites by the law, Lev 19:27; from which passage we may see that פאה refers to the head and the beard. Acc. to Jer 49:32, cf. with v. 28, the tribes meant belonged to the Kedarenes, descended according to Gen 25:13 from Ishmael. In the wilderness, i.e., the Arabian Desert to the east of Palestine. By means of the predicate "uncircumcised in heart," the whole house of Israel, i.e., the whole covenant people, is put in contrast with the heathen. Circumcision involved the obligation to walk blameless before God (Gen 17:1), and, as sign of the covenant, to keep God's commandments. If this condition was not fulfilled, if the heart remained uncircumcised, Israel lost all pre-eminence over the heathen, and was devoid of all room for glorying in the sight of God, just as the heathen were, who know not God the Lord, who have turned the truth of God into unrighteousness, and in their unrighteousness have become liable to the judgment of God.
Přeložit pomocí Googlu

Křížové odkazy