{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Jeremiah 43:7 Komentář

6 historických hlasů

Jak Církev četla Jeremiah 43:7 napříč dvěma tisíciletími — Matthew Henry, Jan Kalvín, Augustin z Hipony, Jan Zlatoústý a další, shromážděno verš po verši z veřejné domény.

KJV (1611) · en
So they came into the land of Egypt: for they obeyed not the voice of the LORD: thus came they even to Tahpanhes.
BLIVRE (2018) · pt-br
E vieram à terra do Egito, porque não obedeceram à voz do SENHOR; e chegaram até Tafnes.
ARC (1995) · pt-br
e entraram na terra do Egito; pois não obedeceram à voz do Senhor; assim vieram até Tapanes.

Hlasy napříč staletími

Puritáni 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
Jeremiah had faithfully delivered his message from God in the foregoing chapter, and the case was made so very plain by it that one would have thought there needed no more words about it; but we find it quite otherwise. Here is, I. The people's contempt of this message; they denied it to be the word of God (Jer 43:1-3) and then made no difficulty of going directly contrary to it. Into Egypt they went, and took Jeremiah himself along with them (Jer 43:4-7). II. God's pursuit of them with another message, foretelling the king of Babylon's pursuit of them into Egypt (Jer 43:8-13).
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO JEREMIAH 43 This chapter contains the answer of the princes and people to the prophet's message; a relation of their going into Egypt; and a prophecy of the destruction of that land. The persons that gave the answer are described, some by name, and all by their character; and the time of their giving it is mentioned, in which they charge the prophet with a falsehood; impute the whole to an instigation of Baruch, and an ill design of his, and so were disobedient to the command of God, Jer 43:1; and went into Egypt, and carried all with them, of every rank, age, and sex, and even Baruch, and the prophet too, and came to Tahpanhes, the seat of the kings of Egypt, Jer 43:5; upon this a prophecy is delivered out, concerning the destruction of that country, which is signified by a symbol explained; the person, the instrument of it, is mentioned by name, Nebuchadnezzar king of Babylon; the devastation he should make is expressed by slaying with the sword, and carrying into captivity; by burning the temples of their gods, and breaking their images in pieces, Jer 43:8.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
So they came into the land of Egypt,.... They set out from the habitation of Chimham, where they were, Jer 41:17; and proceeded on their journey, till they entered the land of Egypt: for they obeyed not the voice of the Lord; to continue in Judea, and not to go into Egypt; and though the prophet of the Lord, who was with them, might, as they went along, advise them to go back, they regarded him not, but still went on: thus came they even to Tahpanhes; the same with Hanes, Isa 30:4; and might be so called, as here, from a queen of Egypt of this name, Kg1 11:19. The Septuagint version, and others after that, call it Taphnas. It is thought to be the Daphnae Pelusiae of Herodotus (f) It was a seat of the king of Egypt, as appeals from Jer 43:9; and no less a place would these proud men stop at, or take up with, but where the king's palace was. Tyrius (g) calls it Tapium, and says it was in his time a very small town. (f) Enterpe, sive l. 2. c. 30, 107. (g) Apud Adrichem. Theatrum Terrae Sanctae, p. 125.
Přeložit pomocí Googlu

Moderní 3

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
THE JEWS CARRY JEREMIAH AND BARUCH INTO EGYPT. JEREMIAH FORETELLS BY A TYPE THE CONQUEST OF EGYPT BY NEBUCHADNEZZAR, AND THE FATE OF THE FUGITIVES. (Jer 43:1-13) Azariah--the author of the project of going into Egypt; a very different man from the Azariah in Babylon (Dan 1:7; Dan 3:12-18). proud--Pride is the parent of disobedience and contempt of God.
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Tahpanhes--(See on Jer 2:16); Daphne on the Tanitic branch of the Nile, near Pelusium. They naturally came to it first, being on the frontier of Egypt, towards Palestine.
Přeložit pomocí Googlu
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
Introduction
The march of the people to Egypt. - When Jeremiah had thus ended all the words which the Lord had announced to him for the people, then came forward Azariah (probably an error for Jezaniah, see on Jer 42:1) the son of Hoshaiah, Johanan the son of Kareah, and the rest of the insolent men, and said to Jeremiah, "Thou dost utter falsehood; Jahveh our God hath not sent thee unto us, saying, Ye must not go to Egypt to sojourn there; Jer 43:3. But Baruch the son of Neriah inciteth thee against us, in order to give us into the hand of the Chaldeans, to kill us, and to take us captive to Babylon." אמרים is not the predicate to כּל־האנשׁים, but forms a resumption of ויּאמר, with which it thus serves to connect its object, Jeremiah, and from which it would otherwise be pretty far removed. Azariah (or, more correctly, Jezaniah) occupies the last place in the enumeration of the captains, Jer 40:8, and in Jer 42:1 is also named after Johanan, who is the only one specially mentioned, in what follows, as the leader on the march. From this we may safely conclude that Jezaniah was the chief speaker and the leader of the opposition against the prophet. To avoid any reference to the promise they had made to obey the will of God, they declare that Jeremiah's prophecy is an untruth, which had been suggested to him, not by God, but by his attendant Baruch, with the view of delivering up the people to the Chaldeans.
Přeložit pomocí Googlu

Křížové odkazy