{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Isaiah 30:4 Komentář

10 historical voices

Jak Církev četla Isaiah 30:4 napříč dvěma tisíciletími — Matthew Henry, Jan Kalvín, Augustin z Hipony, Jan Zlatoústý a další, shromážděno verš po verši z veřejné domény.

KJV (1611) · en
For his princes were at Zoan, and his ambassadors came to Hanes.
BLIVRE (2018) · pt-br
Ainda que seus príncipes estejam em Zoã, e seus embaixadores tenham chegado a Hanes,
ARC (1995) · pt-br
Pois embora os seus oficiais estejam em Zoã, e os seus embaixadores cheguem a Hanes,

Hlasy napříč staletími

Puritáni 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
The prophecy of this chapter seems to relate (as that in the foregoing chapter) to the approaching danger of Jerusalem and desolations of Judah by Sennacherib's invasion. Here is, I. A just reproof to those who, in that distress, trusted to the Egyptians for help, and were all in a hurry to fetch succors from Egypt (Isa 30:1-7). II. A terrible threatening against those who slighted the good advice which God by his prophets gave them for the repose of their minds in that distress, assuring them that whatever became of others the judgment would certainly overtake them (Isa 30:8-17). III. A gracious promise to those who trusted in God, that they should not only see through the trouble, but should see happy days after it, times of joy and reformation, plenty of the means of grace, and therewith plenty of outward good things and increasing joys and triumphs (Isa 30:18-26), and many of these promises are very applicable to gospel grace. IV. A prophecy of the total rout and ruin of the Assyrian army, which should be an occasion of great joy and an introduction to those happy times (Isa 30:27-33).
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO ISAIAH 30 This chapter contains a complaint of the Jews for their sins and transgressions; a prophecy of their destruction for them; a promise of grace and mercy, and of happy times, to the saints; and a threatening of utter and dreadful ruin to the wicked. The Jews are complained of for their rebellion against God, their slighting his counsel and protection, their trust in Egypt, and application there for help; whither they went with their riches for safety, but in vain, it being contrary to the will and counsel of God, Isa 30:1 next follows a denunciation of ruin and destruction for these things, rebellion, and lying, and vain confidence, as well as for contempt of the word of God, which, that it might appear sure and certain, is ordered to be written in a book, Isa 30:8 and this ruin is signified by the sudden falling of a wall, and by the breaking of a potter's vessel into pieces, which can never be used more, Isa 30:13 and seeing they rejected the way of salvation proposed by the Lord, and took their own way, first destruction is threatened them, which should be very easily brought about, and become so general, that few should escape it, Isa 30:15 and then promises of grace and mercy are made to them that wait for the Lord, Isa 30:18 such as a dwelling place in Zion, hearing their prayers, granting them teachers to instruct them, and the riddance of idolatry from them, Isa 30:19 and also many outward blessings, as seasonable rain, good bread corn, fat pastures, good food for cattle, and fruitfulness of mountains and hills, Isa 30:23 likewise an amazing degree of spiritual light and glory, and healing of the Lord's people, Isa 30:26 and the chapter is concluded with a threatening Of God's wrath upon the Assyrian, expressed by various similes, as of an angry man, an overflowing torrent, a tempest of thunder, lightning, and hail, and the fire of Tophet, Isa 30:27.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
For his princes were at Zoan,.... That is, the princes of the king of Judah, or of the people of Judah; though it can hardly be thought that princes should be sent ambassadors into Egypt, to enter into an alliance, or request help, without the knowledge, leave, and consent, and indeed order, of the king, under which character they went, as appears from the following clause: and his ambassadors came to Hanes; these are the same with the princes, for such were sent on this embassy, both for the honour of the kingdom, and for the more easy obtaining of their end; the two places mentioned, to which they went, were two principal cities in Egypt, where probably the king of Egypt was, and his court kept, sometimes at one place, and sometimes at another. Zoan is the same with Tanis, the metropolis of one of the nomes or provinces of Egypt, called from it the Tanitic nome; and so the Targum here renders it, "Tanes": and the Septuagint and Vulgate Latin versions, "Tanis"; See Gill on Isa 19:11. The Jews (g) say there is not a more excellent place in all Egypt than Zoan, because kings were brought up in it, as it is here said, "his princes were at Zoan"; the other, here called "Hanes", is the same with Tahapanes in Jer 2:16 and Tahpanhes, Jer 43:7 and so the Targum here calls it; it is thought to be the same with Daphnae Pelusiae; here Pharaoh had a house or palace; see Jer 43:9 and this is the reason of the ambassadors going thither. (g) T. Bab. Cetubot, fol. 112. 1. & Sota, fol. 34. 2.
Přeložit pomocí Googlu

Církevní otcové 1

Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Isaiah
(Chapter 30, Verse 1 and following) Woe to the rebellious children, says the Lord, who make plans that are not from me, who weave a web without my Spirit, adding sin upon sin. You who walk to go down to Egypt, without consulting me, hoping for help from Pharaoh's strength and relying on the protection of Egypt's shadow. But Pharaoh's strength will be your shame, and the trust in Egypt's shadow will bring you disgrace. For there will be princes in Tanis, and your messengers have reached Hanes. All are confounded over a people that cannot profit them: they were not a help, but for confusion and for a reproach. Woe to the rebellious children, saith the Lord, who have taken counsel, and not of me; and have made a league, but not by my spirit, that they might add sin to sin: Who walk to go down into Egypt, and have not asked at my mouth; to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to trust in the shadow of Egypt. There will be protection from Pharaoh for you, but it will lead to confusion; and those who trust in Egypt will be put to shame. For there are princes in Zoan, and their messengers are evil. They will labor in vain to help the people, for it will not benefit them. Instead, it will bring confusion and shame. After the prophecy against Ariel and everything that has been discussed up to this point, now begins another prophecy, which is proven to have been fulfilled after one hundred and fifty years between Isaiah and Jeremiah. For he predicts that story which we read in the volume of Jeremiah (Jer. XLI), when Jerusalem was overthrown and all its wealth and princes were transferred to Babylon, a leader of royal descent was appointed over those who remained in Judah, Godolias son of Ahicam. But after he was killed by trickery with the help of the Chaldean allies, all the leaders of the warriors, and Johanan son of Carai, and Jechoniah son of Hosea, and the rest of the people from small to great, approached the Prophet Jeremiah and said to him: Let our plea fall before you, and pray to the Lord your God for all these remaining ones. Because we are few out of many, as your eyes look upon us; and let the Lord your God announce to us the way by which we must go, and the word that we must do (Jeremiah 42:2, 3). And after ten days Jeremiah responded to the word of the Lord, saying: Thus says the Lord God of Israel: If you remain quiet in this land, I will build you up and not tear you down, I will plant you and not uproot you, for I am appeased by the evil that I have done to you. Do not be afraid of the face of the king of Babylon, whom you fear in your cowardice (Ibid., X, 11). And after a little while: But if you say, 'We will not dwell in this land,' and you set your face to go to Egypt and go to live there, the sword that you fear will overtake you there, and the famine about which you are anxious will cling to you in Egypt, and there you shall die (Ibid., XLII, 13, 15, 16). The proud men answered, saying to Jeremiah: You speak lies: the Lord our God did not send you, saying: Do not go to Egypt, to live there; but Baruch the son of Neriah incites you against us, to deliver us into the hands of the Chaldeans, to kill us and make us be carried away to Babylon (Jeremiah 43:2, 3). In the end, all the leaders of the people, gathering together with the women and the little ones and the daughters of the king, not heeding the voice of the Lord, entered Egypt, taking Jeremiah and Baruch with them, and they came to Tahpanhes, so that Jeremiah prophesied as a sign of the future captivity against the disobedient people, the things contained in his book. Therefore, what was going to happen afterwards, many years before, was predicted, and they are called deserters and betrayers, the sons who, abandoning God's counsel that they had received through Jeremiah, followed their own will, and they wove a web, not by the spirit of God, which resounded through Jeremiah's mouth. But he metaphorically placed the woven web, in order to demonstrate the wicked counsel, and they did this in order to increase their past sins with the sin of contention and pride. He said, 'You who go down to Egypt, and have not asked my advice. Not that they have not asked, but that they have not wanted to listen to the counsel of the Prophet, hoping for assistance in the strength of Pharaoh, and having confidence in the protection, or shadow, of Egypt. Regarding the strength of Pharaoh, which is mentioned twice in this passage, it is written as 'Maoz' in Hebrew. We make this note so that when we read in the book of Daniel (Dan. II) about the vision of God as 'Maozim', we understand it to mean not as Porphyry imagines, the God of the village of Modim, but rather a mighty and powerful God. But Pharaoh among the Egyptians is the name of royal power; and each one is called by a special name, like Pharaoh Nechao, and Pharaoh Vafres (or Vafre): just as we use the proper names of kings for Caesar and Augustus. And it shall be, he says, that the strength of Pharaoh will be to you for confusion, and the confidence in the shadow of Egypt for shame. The same Jeremiah writes that in the city of Taphnis in Egypt he buried stones in the gateway of Pharaoh's house, and said to the men of Judah: Thus says the Lord God of hosts, the God of Israel: Behold, I will send and take Nebuchadnezzar the king of Babylon, my servant, and I will set his throne upon these stones which I have hidden, and he shall set his throne upon them. And it shall happen, as he strikes the land of Egypt, those destined for death, to death; those destined for captivity, to captivity; and those destined for the sword, to the sword. And he shall kindle a fire in the temples of the gods of Egypt, and he shall burn them, and he shall lead captives away. And the land of Egypt shall be made desolate, as a shepherd wraps himself in his cloak and departs from there in peace. And what follows: Your princes will be in Tanis, and your messengers have reached Hanes, to be read with mockery and emphasis, because they have rejected God's counsel and sent their princes to the city of Tanis in Egypt, where the royal house of Pharaoh was, and under Moses many signs and wonders were performed, as the Psalmist says: He did miracles in the land of Egypt, in the field of Tanis (Ps. LXXVII, 43). And the same Isaiah speaks against Egypt: Where are your wise men now? They will announce to you and say what the Lord of hosts has planned against Egypt. The princes of Tanis have failed, as Isaiah mentions that they failed at that time when the Lord entered Egypt on a light cloud. However, we do not read about the city of Hanes in any other place in Egypt, but from what is said: Your messengers have reached Hanes, we understand that it is the farthest city in Egypt near the Ethiopians and Blemmyas (also known as Blembas), for which the Septuagint translates as: The worst messengers will labor in vain, those who trusted in the Egyptian people, who could not help them, and became an eternal disgrace. Some people think that this place, contrary to the ten tribes in Samaria, was written because when they asked for help from the Egyptians, they were captured by the Assyrians. According to tropology: All those who, despising the religion of God, return to their own vomit, and with the name of children lost, are called shameless dogs, they make a plan, not through the Lord, and they make a pact, not through the spirit of the Lord, and they add sins to sins: so that, being overcome by enticing vices, they also receive the corruption of dogmas, and they descend into the darkness of Egypt, seeking help from Pharaoh, who reigns in Egypt, whose protection leads to everlasting disgrace and reproach. For indeed there are in Tanis, to be sure in a humble and dejected command, its worst messengers, who labor in vain over a people who cannot benefit them. For just as the salvation of the disciples helps the holy teachers, so the perdition of the seduced ones destroys their patriarchs who have turned to the aid of Egypt.
Přeložit pomocí Googlu

Středověk 1

Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Isaiah
Hence, as to the end of the way: for your princes went into Taphnis, which is only in the other part of Egypt, as if they feared to remain in the first borders: what have you to do in the way of Egypt, to drink the troubled water? (Jer 2:18).
Přeložit pomocí Googlu

Moderní 5

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
This and the following chapter must relate to a still future restoration of the posterity of Jacob from their several dispersions, as no deliverance hitherto afforded them comes up to the terms of it; for, after the return from Babylon, they were again enslaved by the Greeks and Romans, contrary to the prediction in the eighth verse; in every papistical country they have labored under great civil disabilities, and in some of them have been horribly persecuted; upon the ancient people has this mystic Babylon very heavily laid her yoke; and in no place in the world are they at present their own masters; so that this prophecy remains to be fulfilled in the reign of David, i.e., the Messiah; the type, according to the general structure of the prophetical writings, being put for the antitype. The prophecy opens by an easy transition from the temporal deliverance spoken of before, and describes the mighty revolutions that shall precede the restoration of the descendants of Israel, Jer 30:1-9, who are encouraged to trust in the promises of God, Jer 30:10, Jer 30:11. They are, however, to expect corrections; which shall have a happy issue in future period, Jer 30:12-17. The great blessings of Messiah's reign are enumerated, Jer 30:18-22; and the wicked and impenitent declared to have no share in them, Jer 30:23, Jer 30:24.
Přeložit pomocí Googlu
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Hanes - Six MSS. of Kennicott's, and perhaps six others, with four of De Rossi's, read חנם chinnam, in vain, for הנס Hanes; and so also the Septuagint, who read likewise יגעו yageu, labored, for יגיעו yaggiu, arrived at.
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
THE THIRTIETH THROUGH THIRTY-SECOND CHAPTERS REFER PROBABLY TO THE SUMMER OF 714 B.C., AS THE TWENTY-NINTH CHAPTER TO THE PASSOVER OF THAT YEAR. (Isa. 30:1-32) take counsel--rather, as Isa 30:4, Isa 30:6 imply, "execute counsels." cover . . . covering--that is, wrap themselves in reliances disloyal towards Jehovah. "Cover" thus answers to "seek to hide deeply their counsel from the Lord" (Isa 29:15). But the Hebrew is literally, "who pour out libations"; as it was by these that leagues were made (Exo 24:8; Zac 9:11), translate, "who make a league." not of--not suggested by My Spirit" (Num 27:21; Jos 9:14). that they may add--The consequence is here spoken of as their intention, so reckless were they of sinning: one sin entails the commission of another (Deu 29:19).
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
his--Judah's (compare Isa 9:21). at Zoan--are already arrived there on their errand to Pharaoh (see Isa 19:11). came to Hanes--are come there. West of the Nile, in central Egypt: Egyptian Hnes; the Greek Heracleopolis: perhaps the Anysis of HERODOTUS (2.137); according to GROTIUS, Tahpanhes contracted (Jer 43:7-9); the seat of a reigning prince at the time, as was Zoan, hence the Jewish ambassadors go to both.
Přeložit pomocí Googlu
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
Introduction
The plan which, according to Isa 29:15, was already projected and prepared in the deepest secrecy, is now much further advanced. The negotiations by means of ambassadors have already been commenced; but the prophet condemns what he can no longer prevent. "Woe to the stubborn children, saith Jehovah, to drive plans, and not by my impulse, and to plait alliance, and not according to my Spirit, to heap sin upon sin: that go away to travel down to Egypt, without having asked my mouth, to fly to Pharaoh's shelter, and to conceal themselves under the shadow of Egypt. And Pharaoh's shelter becomes a shame to them, and the concealment under the shadow of Egypt a disgrace. For Judah's princes have appeared in Zoan, and his ambassadors arrive in Hanes. They will all have to be ashamed of a people useless to them, that brings no help and no use, but shame, and also reproach." Sōrerı̄m is followed by infinitives with Lamed (cf., Isa 5:22; Isa 3:8): who are bent upon it in their obstinacy. Massēkhâh designates the alliance as a plait (massēkheth). According to Cappellus and others, it designates it as formed with a libation (σπονδη, from σπένδεσθαι); but the former is certainly the more correct view, inasmuch as massēkhâh (from nâsakh, fundere) signifies a cast, and hence it is more natural here to take nâsakh as equivalent to sâkhakh, plectere (Jerome: ordiremini telam). The context leaves no doubt as to the meaning of the adverbial expressions ולא־מנּי and ולא־רוּחי, viz., without its having proceeded from me, and without my Spirit being there. "Sin upon sin:" inasmuch as they carry out further and further to perfect realization the thought which was already a sinful one in itself. The prophet now follows for himself the ambassadors, who are already on the road to the country of the Nile valley. He sees them arrive in Zoan, and watches them as they proceed thence into Hanes. He foresees and foretells what a disgraceful opening of their eyes will attend the reward of this untheocratical beginning. On lâ‛ōz b', see at Isa 10:31 : ‛ōz is the infinitive constr. of ‛ūz; mâ‛ōz, on the contrary, is a derivative of ‛âzaz, to be strong. The suffixes of שׂריו (his princes) and מלאכיו (his ambassadors) are supposed by Hitzig, Ewald, and Knobel, who take a different view of what is said, to refer to the princes and ambassadors of Pharaoh. But this is by no means warranted on the ground that the prophet cannot so immediately transfer to Zoan and Hanes the ambassadors of Judah, who were still on their journey according to Isa 30:2. The prophet's vision overleaps the existing stage of the desire for this alliance; he sees the great men of his nation already suing for the favour of Egypt, first of all in Zoan, and then still further in Hanes, and at once foretells the shameful termination of this self-desecration of the people of Jehovah. The lxx give for יגיעוּ חנּס, μάτην κοπιάσουσιν, i.e., ייגעוּ סהנּם, and Knobel approves this reading; but it is a misunderstanding, which only happens to have fallen out a little better this time than the rendering ὡς Δαυίδ given for כּדּוּר in Isa 29:3. If chinnâm had been the original reading, it would hardly have entered any one's mind to change it into chânēs. The latter was the name of a city on an island of the Nile in Central Egypt, the later Heracleopolis (Eg. Hnēs; Ehnēs), the Anysis of Herodotus (ii. 137). On Zoan, see at Isa 19:11. At that time the Tanitic dynasty was reigning, the dynasty preceding the Ethiopian. Tanis and Anysis were the two capitals. הבאישׁ (= היבשׁ =( ה, a metaplastic hiphil of יבשׁ = בּושׁ, a different word from יבשׁ) is incorrectly pointed for הבאישׁ, like ריאשׁנה (keri) for ראישׁנה in Jos 21:10. הבאישׁ signifies elsewhere, "to make stinking" (to calumniate, Pro 13:5), or "to come into ill odour" (Sa1 27:12); here, however, it means to be put to shame (בּאשׁ = בּושׁ).
Přeložit pomocí Googlu

Křížové odkazy