Puritáni 3
Introduction
The prophet Isaiah is, in this and the three following chapters, an historian; for the scripture history, as well as the scripture prophecy, is given by inspiration of God, and was dictated to holy men. Many of the prophecies of the foregoing chapters had their accomplishment in Sennacherib's invading Judah and besieging Jerusalem, and the miraculous defeat he met with there; and therefore the story of this is here inserted, both for the explication and for the confirmation of the prophecy. The key of prophecy is to be found in history; and here, that we might have the readier entrance, it is, as it were, hung at the door. The exact fulfilling of this prophecy might serve to confirm the faith of God's people in the other prophecies, the accomplishment of which was at a greater distance. Whether this story was taken from the book of the Kings and added here, or whether it was first written by Isaiah here and hence taken into the book of Kings, is not material. But the story is the same almost verbatim; and it was so memorable an event that it was well worthy to be twice recorded, 2 Kings 18 and 19, and here, and an abridgment of it likewise, 2 Chr. 32. We shall be but short in our observations upon this story here, having largely explained it there. In this chapter we have, I. The descent which the king of Assyria made upon Judah, and his success against all the defenced cities (Isa 36:1). II. The conference he desired to have with Hezekiah, and the managers on both sides (Isa 36:2, Isa 36:3). III. Rabshakeh's railing blasphemous speech, with which he designed to frighten Hezekiah into a submission, and persuade him to surrender at discretion (Isa 36:4-10). IV. His appeal to the people, and his attempt to persuade them to desert Hezekiah, and so force him to surrender (Isa 36:11-20). V. The report of this made to Hezekiah by his agents (Isa 36:21, Isa 36:22).
Přeložit pomocí Googlu
Introduction
INTRODUCTION TO ISAIAH 36
In this chapter we have an account of the king Assyria's invasion of Judea, and of the railing speech of Rabshakeh his general, to discourage the ministers and subjects of the king of Judah. The time and success of the invasion are observed in Isa 36:1 the messenger the former king sent to the latter, and from whence, and with whom, he conferred, Isa 36:2, the speech of the messenger, which consists of two parts; the first part is directed to the ministers of Hezekiah, showing the vain confidence of their prince in his counsels and strength for war, in the king of Egypt, and in his chariots and horsemen, and even in the Lord himself, pretending that he came by his orders to destroy the land, Isa 36:4. The other part is directed to the common people on the wall, he refusing to speak in the Syrian language, as desired, Isa 36:11, dissuading them from hearkening to Hezekiah to their own deception; persuading them to come into an agreement with him for their own safety and good; observing to them that none of the gods of the nations could deliver them out of his master's hands, and therefore it was in vain for them to expect deliverance from the Lord their God, Isa 36:13, to which neither ministers nor people returned any answer; but the former went with their clothes rent to Hezekiah, and reported what had been said, Isa 36:21.
Přeložit pomocí Googlu
But Rabshakeh said, hath my master sent me to thy master, and to thee, to speak these words?.... That is, to them only, that he should use a language only understood by them:
hath he not sent me to the men that sit upon the wall; and therefore it is proper to speak in a language which they understand, and to let them know that if they will not surrender up the city, but will attempt to hold out a siege, they must expect
that they may eat their own dung, and drink their own piss with you? suggesting that they must expect a close siege, which would not be broke up until the city was taken; the consequence of which would be such a famine, that they would be reduced to such extremities. The Jews have substituted other words in the margin, instead of those in the text, as more cleanly, and less offensive; for "dung" they put "excrement", and for "piss" they read "the waters of the feet"; and had we in our version put excrement and urine instead of these words, it would have been more decent.
Přeložit pomocí Googlu
Církevní otcové 2
HOMILIES ON THE GOSPEL OF MATTHEW 37:7
In order … that both our houses may be continually open to [the poor] and our ears to [the apostles], we should purge away the filth from the ears of our soul. For as filth and mud close up our fleshly ears, so do the prostitute’s songs, worldly talking, debts and the business of borrowing and paying interest close up the mind’s ear even worse than dirt. Not only do these things close up the ear, but also they make it unclean. Those who cause you to listen to the prostitute’s songs put dung in your ears. They make you endure not just in word but in deeds, what the barbarian threatened: “You shall eat your own dung,” and what follows.
Přeložit pomocí Googlu
Commentary on Isaiah
(Verse 11 and following) And Eliakim, Sobna, and Joah said to Rabshakeh, 'Speak to your servants in the Aramaic language, for we understand it. Do not speak to us in Judahite in the hearing of the people who are on the wall.' But Rabshakeh said to them, 'Has my master sent me to your master and to you to speak these words? Has he not sent me to the men who sit on the wall, who will eat their own dung and drink their own urine with you?' And Rabsaces stood and cried with a loud voice in the language of Judah and said, Hear the words of the great king, the king of Assyria. Thus says the king: Let not Hezekiah deceive you, for he will not be able to deliver you out of his hand. Neither let Hezekiah make you trust in the Lord, saying, The Lord will surely deliver us, and this city shall not be given into the hand of the king of Assyria. Do not listen to Hezekiah. For the king of Assyria says: The testimony of Rabshakeh is that he relies on the Lord, who has captured all the cities of Judah and said to the people: Do not be afraid and do not be dismayed before the king of Assyria and all the multitude that is with him, for there are more with us than with him. With him is an arm of flesh; with us is the Lord our God, our helper, who fights for us. And the people were strengthened by the words of Hezekiah, king of Judah. But Sennacherib wants to destroy what Hezekiah has built; and he speaks to the people, 'Do not let Hezekiah deceive you, and do not put your trust in the Lord our God.' And as Eliakim, Shebna, and Joah humbly implore, 'Speak to your servants in the Syrian language, for we understand; and do not speak to us in the language of Judah in the hearing of the people who are on the wall,' it means: 'Why is it necessary to stir up the people with false terrors and boast of empty power?' Speak the language that the people do not understand. For if we have knowledge of your language: and we know the Syrian language, which is common to both. To which Rabshakeh replied arrogantly: Did my master send me to your lord and to you, and not rather to the men who sit on the wall? And he increased the threat, saying that they should eat their own feces and drink the urine of their own feet with them? By these means he showed that they were to be taken by hunger, scarcity, and thirst. At the same time he joins enticement with fear, so that he may deceive those whom he did not conquer with terror, with promises and persuasion, saying from the speech of the king Assyrians.
Přeložit pomocí Googlu
Moderní 5
Introduction
God commands Jeremiah to write down in one roll or volume all the predictions he had uttered against Israel and Judah, and all the surrounding nations, from the day of his vocation to the prophetic office, that the house of Judah might have abundant warning of the dreadful calamities with which their country was about to be visited, if not prevented by a timely repentance, Jer 36:1-3. The prophet employs Baruch the scribe, the son of Neriah, to write from his mouth all the words of the Lord, and then to read them publicly upon a fast day in the Lord's house, Jer 36:4-8. A general fast is proclaimed in the following year, viz., the fifth year of the reign of Jehoiakim; upon which occasion Baruch, in obedience to the prophet's command, reads the words of Jeremiah to all the people at the entry of the new gate of the temple, Jer 36:9, Jer 36:10. The princes, hearing of this, send for Baruch, who reads the roll to them; at the contents of which they are greatly alarmed, and solemnly resolve to give information to the king, at the same time advising both the prophet and his scribe to hide themselves, Jer 36:11-19. Jehoiakim likewise having sent for the roll, Jehudi reads to him a part; and then the king, though advised to the contrary by some of has princes, having cut the leaves, throws the whole into the fire, Jer 36:20-25, and orders Jeremiah and Baruch to be seized; but they could not be found, because a special providence of God had concealed them, Jer 36:26. Jeremiah is commanded to re-write his prophecies, and to denounce the judgments of God against the king who had destroyed the first roll, Jer 36:27-31. Baruch accordingly writes from the mouth of Jeremiah a new copy, with numerous additions, Jer 36:32.
Přeložit pomocí Googlu
That they may eat their own dung "Destined to eat their own dung" - לאכל leechol, that they may eat, as our translation literally renders it. But the Syriac reads מאכל meechol, that they may not eat, perhaps rightly, and afterward ומשתות umishshethoth, or ושתות ushethoth, to the same purpose. Seventeen of Dr. Kennicott's MSS., ten of De Rossi's and two of my own, read מימי meymey, the water; mine have מימי שניהם meymey sheneyhem, and write in the margin מימי רגליהם meymey regaleyhem, the water of their feet, a modest way of expressing urine.
Přeložit pomocí Googlu
Introduction
SENNACHERIB'S INVASION; BLASPHEMOUS SOLICITATIONS; HEZEKIAH IS TOLD OF THEM. (Isa. 36:1-22)
fourteenth--the third of Sennacherib's reign. His ultimate object was Egypt, Hezekiah's ally. Hence he, with the great body of his army (Ch2 32:9), advanced towards the Egyptian frontier, in southwest Palestine, and did not approach Jerusalem.
Přeložit pomocí Googlu
Is it to thy master and thee that I am sent? Nay, it is to the men on the wall, to let them know (so far am I from wishing them not to hear, as you would wish), that unless they surrender, they shall be reduced to the direst extremities of famine in the siege (Ch2 32:11, explains the word here), namely, to eat their own excrements: or, connecting, "that they may eat," &c., with "sit upon the wall"; who, as they hold the wall, are knowingly exposing themselves to the direst extremities [MAURER]. Isaiah, as a faithful historian, records the filthy and blasphemous language of the Assyrians to mark aright the true character of the attack on Jerusalem.
Přeložit pomocí Googlu
The harsh reply is given in Isa 36:12. "Then Rabshakeh said (K. to them), Has my lord sent me to (K. העל) the men who sit upon the wall, to eat their dung, and to drink their urine together with you?" - namely, because their rulers were exposing them to a siege which would involve the most dreadful state of famine.
Přeložit pomocí Googlu