{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Habakkuk 2:6 Komentář

12 historických hlasů

Jak Církev četla Habakkuk 2:6 napříč dvěma tisíciletími — Matthew Henry, Jan Kalvín, Augustin z Hipony, Jan Zlatoústý a další, shromážděno verš po verši z veřejné domény.

KJV (1611) · en
Shall not all these take up a parable against him, and a taunting proverb against him, and say, Woe to him that increaseth that which is not his! how long? and to him that ladeth himself with thick clay!
BLIVRE (2018) · pt-br
Por acaso todos estes não levantarão um insulto e provérbios de zombaria contra ele? E dirão: Ai daquele que acumula o que não era seu, e daquele de se enriquece por meio de extorsão! Até quando?
ARC (1995) · pt-br
Não levantarão, pois, todos estes contra ele um provérbio e um dito zombador? E dirão: Ai daquele que acumula o que não é seu! (até quando?) e daquele que se carrega a si mesmo de penhores!

Hlasy napříč staletími

Puritáni 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this chapter we have an answer expected by the prophet (Hab 2:1), and returned by the Spirit of God, to the complaints which the prophet made of the violences and victories of the Chaldeans in the close of the foregoing chapter. The answer is, I. That after God has served his own purposes by the prevailing power of the Chaldeans, has tried the faith and patience of his people, and distinguished between the hypocrites and the sincere among them, he will reckon with the Chaldeans, will humble and bring down, not only that proud monarch Nebuchadnezzar, but that proud monarchy, for their boundless and insatiable thirst after dominion and wealth, for which they themselves should at length be made a prey (Hab 2:2-8). II. That not they only, but all other sinners like them, should perish under a divine woe. 1. Those that are covetous, are greedy of wealth and honours (Hab 2:9, Hab 2:11). 2. Those that are injurious and oppressive, and raise estates by wrong and rapine (Hab 2:12-14). 3. Those that promote drunkenness that they may expose their neighbours to shame (Hab 2:15-17). 4. Those that worship idols (Hab 2:18-20).
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO HABAKKUK 2 This chapter contains an answer from the Lord to the expostulations, pleadings, and reasonings of the prophet, in the name of the people. The preparation of the prophet to receive this answer is described, Hab 2:1 then follows the answer itself, in which he is bid to write and make plain the vision he had, that it might be easily read, Hab 2:2 and a promise is made, that vision should still be continued to the appointed time, at which time the Messiah would come; and this the righteous man, in opposition to the vain and proud man, is encouraged to live in the faith of, Hab 2:3 and then the destruction of the enemies of the people of God is threatened for their pride, ambition, covetousness, oppression, and murder, Hab 2:5 which would be unavoidable, Hab 2:13 and issue in the spread of the knowledge of the glory of God in the world, Hab 2:14 and also the ruin of other enemies is threatened, for drawing men into apostasy, and for their violence and idolatry, Hab 2:15 upon which would follow an universal silence in the earth, Hab 2:20.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Shall not all these take up a parable against him,.... A proverbial expression, a short sentence, a laconic speech, delivered in a few words, which contains much in them concerning the vices of these emperors, and imprecating judgments upon them for them; took up and expressed by the nations brought into subjection unto them, and especially by the Christians in those nations spoiled and persecuted by them: and a taunting proverb against him; or, "whose explanation are riddles to him" (y); the proverb, when explained, would be a riddle to him, which he could not understand, nor would give any credit to; taking it not to belong to him or them, and in which they had no concern; though afterwards would find they had, to their great mortification: and say, Woe to him that increaseth that which is not his! substance or goods, not his own, as the Targum explains it; which they had no right unto, nor property in, but were another's; and therefore guilty of great injustice in taking it from them, and might justly expect vengeance would pursue them for it; such were the goods they spoiled the Christians of for not worshipping their idols, and for professing and abiding by the Christian religion: how long? that is, how long shall they go on increasing their substance by such unjust and unlawful methods? how long shall they keep that which they have so unjustly got? this suggests as if it was a long time, which, as Cocceius observes, does not so well agree with the Babylonian as the Roman empire, which stood much longer: and to him that ladeth himself with thick clay: such is gold and silver, no other than yellow and white dust and dirt; and may be called clay, because dug out of the earth, as that; and as clay is defiling, so are gold and silver, when ill gotten, or ill used, or the heart set too much upon them; and as that is very ponderous and troublesome to carry, so an abundance of riches bring much care with them, and often are very troublesome to the owners of them, and frequently hinder their sleep, rest, and ease; and as clay when it sticks to the heels hinders walking, so riches, when the affections are too much set on them, are great obstacles in the way of true religion and godliness; hence our Lord observes, "how hard it is them, that trust in riches to enter into the kingdom of God", Mar 10:24 they are even a weight, a clog to good men. The phrase seems to point at the meanness of them, as well as the hurt that sometimes comes by them, and the contempt they should be had in, in comparison of the true riches; hence, agreeable to this way of speaking, a good man Drusius makes mention of used to call gold "yellow earth": and a certain Greek writer (z) says gold is ashes, and so is silver. The word used is a compound; and, as Kimchi observes, signifies an abundance of riches; but our countryman Mr. Fuller (a) chooses rather to render it an "abundance of pledges"; and thinks it has respect to the many pledges which the person here spoken of, by whom he supposes is meant the Babylonian monarch, had in an unjust manner took of several nations, and heaped up like an usurer; and which should in due time be taken from him, by those whom he had plundered of them: but this expresses the greedy desire of the Romans after money, as well as the unlawful methods they took to acquire wealth, and the vast sums they became masters of, so that they were even loaded with it; but, getting it in an unrighteous manner, it brought the curses and imprecations of the people upon them, especially those they defrauded of it. Joseph Kimchi, as his son David observes, interprets it, "he shall make thick clay lie heavy on his grave;'' and it was a custom with the Romans, as Drusius (b) relates, that when one imprecated evil upon another, he used to wish a heavy load of earth upon him, that is, when he was dead; as, on the contrary, when one was wished well after death, it was desired he might have a light earth upon him: so Julian the emperor, speaking of Constantius, says (c), "when he is become happy, or departs out of this life, may the earth be light upon him;'' which is wishing all felicity, and freedom from punishment; whereas the contrary, to have a load of earth or thick clay, is an imprecation of the heaviest punishment. (y) "et interpretationem aenigmata ei", Drusius, Burkius; "et interpretatio erit aenigmata ipsi", Cocceius; "cujus explicatio illi erit aenigmatum loco", Van Till. (z) , , Naumachius apud Grotium in loc. (a) Miscel. Sacr. l. 5. c. 8. (b) Observat. l. 15. c. 18. (c) Epist. Hermogeni, Ep. 23. p. 141.
Přeložit pomocí Googlu

Církevní otcové 3

Ambrose of Milan · 339 Excerpts (Historical Christian Faith …
LETTER 15
Let your people not desire many things, for the reason that few things are many to them. Poverty and riches are names that imply want and satiety. He is not rich who wants anything, nor poor who does not want. Let no one spurn a widow or cheat an orphan or defraud his neighbor. Woe to him who has a fortune amassed by deceit and builds in blood a city, in other words, his soul. For it is this that is built like a city. Greed does not build it but sets it on fire and burns it. Do you wish to build your city well? “Better is a little with the fear of the Lord than great treasures without fear.” The riches of a person ought to work for the redemption of his soul, not to its destruction. Wealth is redemption if one uses it well; so too it is a snare if one does not know how to use it. For what is a person’s money if not provision for the journey?
Přeložit pomocí Googlu
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Habakkuk
(Verse 5 and following) And just as wine deceives a drinker, so too will the proud man be, and he will not be adorned, who has expanded his soul like Sheol and is like death, and he will not be satisfied. And he will gather all nations to himself, and he will heap all peoples to himself. Will not all these take up a proverb against him and a taunting riddle about him, and say: Woe to him who multiplies what is not his own! How long will he heap up thick clay against himself? Will not those who bite you suddenly rise up and those who harass you wake up, and you will become their prey? Because you have plundered many nations, all the remnant of the peoples will plunder you because of human bloodshed and the violence done to the land, the city, and all its inhabitants. Woe to him who is arrogant though! Man of pride, who accomplishes nothing. He who enlarges his appetite like Sheol, and like Death, he is never satisfied. And he will gather all nations to himself, and he will receive all peoples to himself: will not all these take up a parable against him, and a mockery of his narration, and say: Woe to him who multiplies things that are not his own: how long will he burden himself heavily with his own torment, because suddenly those who bite him will rise up, and your schemers will be watchful, and you will be a prey to them? For you have plundered many nations, all the remaining peoples will plunder you because of the blood of men and the wickedness of the land, city, and all its inhabitants. When these things have been promised concerning the coming of Christ, or, as some please, concerning the end of the vision, and the fulfillment of God's help: whoever believes that it will come, will live by his faith; but whoever is unbelieving, will displease the Lord's souls; King Nebuchadnezzar of Babylon will be deceived by his pride. And just as wine affects the drinker, and after he has risen, neither his foot, nor his mind fulfills its duty; and all joy and exhilaration of the mind turns into ruin: so a proud man will not be adorned, nor will he achieve his own will to the end, and according to Symmachus he will not prosper, that is, there will be a shortage in all things. Who, like death and hell, is not satisfied with the slain: and subduing all nations and peoples under his rule, he did not consider an end to his greed. Will not everyone speak out against him when he is intoxicated with the cup of the Lord and is asleep from the wine-filled chalice, a disgrace? Woe to him who, ravaging the entire world, is not satisfied with plunder and does not cease to strip the already naked, and to this extent he rages in order to devour, and under the burden of wickedness and spoils he weighs himself down like a heavy yoke. At the same time, consider how elegantly he called the dense multiplied riches clay. Will not the Medes and Persians suddenly rise up, destroying the empire of the Babylonians, biting him first and then tearing him apart? And let Nebuchadnezzar become a prey for them, and let the destroyer of the whole world be plundered by the remaining peoples who were able to escape his hand and cruelty. But this will happen to him because of the blood of man, that is, of the Jews, and because of the wickedness of the land, namely, Israel, and the city, undoubtedly meaning Jerusalem and all the inhabitants in it in general. Let us discuss and the Septuagint. Everything we have said about Babylon and Nebuchadnezzar can be related to this world and to the devil, who is truly arrogant and proud, and believes himself to be something, but will lead to nothing. Indeed, his efforts and all his labor will be in vain: he delights in the likeness of hell and death, not satisfied with the killings of countless people, and rejoices in deceiving all nations, and gathering people to himself. Those who see him sent into the Abyss and handed over to Tartarus will recall in harmonious voice the things they read in the prophets allegorically and enigmatically, seeing them fulfilled and interpreting them about him: Woe to the devil, who has multiplied what does not belong to him. Woe to the lost one, who has gathered what she did not bear. How long will this voice be of rebuke or demonstration of judgment? And he will make his torment even heavier with infinite weight. And it is fitting, because it is arrogant and proud (pride is properly shown in the extension of the neck and the raising of the head), that the punishment should be very severe, so that what was erect may be bent. And this will happen because suddenly those who will bite him will rise up, either angels, with whom the devil will be handed over for punishment, or those who had been tempted by him, later repenting and converted to the banners of Christ, they will bite him, according to what is said elsewhere: 'Your peaceful men have set traps for you' (Jeremiah 28). Finally, it follows: And your adversaries will awake, that is, those whom you put to sleep before, those whom you intoxicated, you will be subject to their snares, who lay waste to your kingdom, and those who were captured in Christ's troops. For you have plundered many nations, and you have despoiled the Jewish people of the ornamental and sacred garments that I gave them: therefore all the remaining peoples, who have not subjected their neck to your empire, will plunder you and make you naked. Because you have both killed many people and shed their blood. But also the wickedness of the land, that is, of Judea, and the city of Jerusalem, and all its inhabitants (who said against their Creator: Crucify, crucify him: his blood be upon us and upon our children (John 19:6)), shall return upon your head, and shall be the cause of your plundering. This can also be interpreted as referring to the Antichrist, who will be so arrogant and proud that he will sit in the temple of God, pretending to be God. And, like hell and death, it will kill so many and gather them to itself, so that, if possible, it may even deceive the elect of God. It will also gather to itself all nations and lead all peoples into its error. But when they see him afterwards, whom Christ will destroy with the breath of his mouth, they will understand that what was predicted about him beforehand is true, and they will say all that follows with the same understanding with which we have explained about the devil. But what he says is, that all the remaining people will strip you because of the blood of men, and the impiety of the land, and the city, and all who dwell in it, let us understand the remaining holy people, who did not serve the Antichrist, from whom the wicked one will be stripped because of the impiety which he exercised over the whole earth, and the devastation of the city of the Church, and the persecution of all who dwelled in it. For such great devastation and such great impiety at the end of things, while the Antichrist rages, will prevail in the Churches, and with the multiplied iniquity of many, love will grow so cold (Mat. XXIV) that the Lord, who knows the secrets of the heart and what is to come, does not ignore, will say: Do you think, when the Son of Man comes, He will find faith on earth? (Luc. XVIII, 8) We can also, according to John the Apostle (who writes: As you have heard that the Antichrist is coming, even now many Antichrists have come (1 John 2:18); by this we know that it is the last hour), condemn all heretics and the entire perverse doctrine of those who arrogantly despise the knowledge and simplicity of the Church, who do not lead to any good end but delight in the deaths of many, arrogantly and proudly speaking and twisting the entire content of scripture to fit their own understanding. They truly multiply for themselves not what is theirs, but rather the heaviest mud and a burdensome millstone by which they will be dragged to punishment, gathering for themselves spoils from many nations and shedding the blood of humans, exercising impiety in the Church and against all its inhabitants. But the remaining people, namely the men of the Church, who have not been deceived by their error, will suddenly rise up and awaken as from a deep sleep, and they will bite them and lay traps for them, and they will have them as prey. Some think that what is said, 'Woe to those who accumulate what is not theirs,' etc., can apply to the rich, who extend the boundaries of their possessions and gather for themselves things that do not belong to man, and from whom they will suddenly be left. But the Lord demonstrates that what is not of man, that is, a rational animal, is earthly possession, saying: If you were not faithful in another's, what is yours, who will give you? And they discussed the entire text of the chapter about this matter. But I do not know if they can maintain the order of prophetic questioning and solving.
Přeložit pomocí Googlu
Cyril of Alexandria · 376 Excerpts (Historical Christian Faith …
ON THE UNITY OF CHRIST
As for the inventors of impure heresies, those profaners and apostates who have opened their mouths wide against the divine glory, “those who have uttered perverted things,” we could accuse them of having slipped in their madness as low as the foolish pagans. [They have slipped] perhaps even lower, for it would have been better never to have known it than to have turned away from the sacred commandment which was handed on to them. What the book of Proverbs so rightly speaks of has indeed come about: “that the dog has returned to its vomit, and no sooner has it washed than the pig returns to wallow in the slime.” They have circulated among themselves blasphemous accusations against Christ and like wild, ferocious wolves ravage the flock for which Christ died. They pillage what is his very own, “bloating themselves on what is not theirs,” as it is written, and “stuffing their gorge to the full.” How aptly does that saying apply to them, that “they came out from us but were not part of us.”
Přeložit pomocí Googlu

Moderní 6

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
The prophet, waiting for a return to his expostulation, is answered by God that the time for the destruction of the Jewish polity by the Chaldeans is not only fixed in the Divine counsel, but is awfully near; and he is therefore commanded to write down the vision relative to this appalling subject in the most legible characters, and in the plainest language, that all who read it with attention (those just persons who exercise an unwavering faith in the declaration of God respecting the violent irruption of the merciless Babylonians) may flee from the impending vengeance, Hab 2:1-4. The fall of the Chaldeans, and of their ambitious monarch is then predicted, Hab 2:5-10; and, by a strong and bold personification, the very stone and wood of those magnificent buildings, which the Babylonish king had raised by oppression and bloodshed, pronounce his wo, and in responsive taunts upbraid him, Hab 2:11, Hab 2:12. The prophet then beautifully sets forth the absolute impotence of every effort, however well conducted, which is not in concert with the Divine counsel: for though the wicked rage, and threaten the utter extermination of the people of God; yet when the Set time to favor Zion is come, the destroyers of God's heritage shall themselves be destroyed, and "the earth shall be filled with the knowledge of the glory of God, as the waters cover the sea," Hab 2:13, Hab 2:14. See Psa 102:13-16. For the cup of idolatry which Babylon has given to many nations, she will receive of the Lord's hand the cup of fury by the insurrection of mighty enemies (the Medes and Persians) rushing like wild beasts to destroy her, Hab 2:15. In the midst of this distress the prophet very opportunely asks in what the Babylonians had profited by their idols, exposes the absurdity of trusting in them, and calls upon the whole world to stand in awe of the everlasting Jehovah, Hab 2:16-19.
Přeložit pomocí Googlu
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Shall not all these take up a parable against him - His ambition, derangement, and the final destruction of his mighty empire by the Persians, shall form the foundation of many sententious sayings among the people. "He who towered so high, behold how low he is fallen!" "He made himself a god; behold, he herds with the beasts of the field!" "The disturber of the peace of the world is now a handful of dust!"
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
THE PROPHET, WAITING EARNESTLY FOR AN ANSWER TO HIS COMPLAINTS (FIRST CHAPTER), RECEIVES A REVELATION, WHICH IS TO BE FULFILLED, NOT IMMEDIATELY, YET IN DUE TIME, AND IS THEREFORE TO BE WAITED FOR IN FAITH: THE CHALDEANS SHALL BE PUNISHED FOR THEIR CRUEL RAPACITY, NOR CAN THEIR FALSE GODS AVERT THE JUDGMENT OF JEHOVAH, THE ONLY TRUE GOD. (Hab. 2:1-20) stand upon . . . watch--that is, watch-post. The prophets often compare themselves, awaiting the revelations of Jehovah with earnest patience, to watchmen on an eminence watching with intent eye all that comes within their view (Isa 21:8, Isa 21:11; Jer 6:17; Eze 3:17; Eze 33:2-3; compare Psa 5:3; Psa 85:8). The "watch-post" is the withdrawal of the whole soul from earthly, and fixing it on heavenly, things. The accumulation of synonyms, "stand open . . . watch . . . set me upon . . . tower . . . watch to see" implies persevering fixity of attention. what he will say unto me--in answer to my complaints (Hab 1:13). Literally, "in me," God speaking, not to the prophet's outward ear, but inwardly. When we have prayed to God, we must observe what answers God gives by His word, His Spirit, and His providences. what I shall answer when I am reproved--what answer I am to make to the reproof which I anticipate from God on account of the liberty of my expostulation with Him. MAURER translates, "What I am to answer in respect to my complaint against Jehovah" (Hab 1:12-17).
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Shall not all these--the "nations" and "peoples" (Hab 2:5) "heaped unto him" by the Chaldean. take up a parable--a derisive song. Habakkuk follows Isaiah (Isa 14:4) and Micah (Mic 2:4) in the phraseology. against him--when dislodged from his former eminence. Woe--The "derisive song" here begins, and continues to the end of the chapter. It is a symmetrical whole, and consists of five stanzas, the first three consisting of three verses each, the fourth of four verses, and the last of two. Each stanza has its own subject, and all except the last begin with "Woe"; and all have a closing verse introduced with "for," "because," or "but." how long?--how long destined to retain his ill-gotten gains? But for a short time, as his fall now proves [MAURER]. "Covetousness is the greatest bane to men. For they who invade others' goods, often lose even their own" [MENANDER]. CALVIN makes "how long?" to be the cry of those groaning under the Chaldean oppression while it still lasted: How long shall such oppression be permitted to continue? But it is plainly part of the derisive song, after the Chaldean tyranny had passed away. ladeth himself with thick clay--namely, gold and silver dug out of the "clay," of which they are a part. The covetous man in heaping them together is only lading himself with a clay burden, as he dares not enjoy them, and is always anxious about them. LEE and FULLER translate the Hebrew as a reduplicated single noun, and not two words, "an accumulation of pledges" (Deu 24:10-13). The Chaldean is compared to a harsh usurer, and his ill-gotten treasures to heaps of pledges in the hands of a usurer.
Přeložit pomocí Googlu
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
Introduction
Destruction of the Ungodly World-Power - Habakkuk 2 After receiving an answer to this supplicatory cry, the prophet receives a command from God: to write the oracle in plain characters, because it is indeed certain, but will not be immediately fulfilled (Hab 2:1-3). Then follows the word of God, that the just will live through his faith, but he that is proud and not upright will not continue (Hab 2:4, Hab 2:5); accompanied by a fivefold woe upon the Chaldaean, who gathers all nations to himself with insatiable greediness (Hab 2:6-20).
Přeložit pomocí Googlu
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
In Hab 2:6-20 the destruction of the Chaldaean, which has been already intimated in Hab 2:4, Hab 2:5, is announced in the form of a song composed of threatening sentences, which utters woes in five strophes consisting of three verses each: (1) upon the rapacity and plundering of the Chaldaean (Hab 2:6-8); (2) upon his attempt to establish his dynasty firmly by means of force and cunning (Hab 2:9-11); (3) upon his wicked ways of building (Hab 2:12-14); (4) upon his base treatment of the subjugated nations (Hab 2:15-17); and (5) upon his idolatry (Hab 2:18-20). These five strophes are connected together, so as to form two larger divisions, by a refrain which closes the first and fourth, as well as by the promise explanatory of the threat in which the third and fifth strophes terminate; of which two divisions the first threatens the judgment of retribution upon the insatiableness of the Chaldaean in three woes (Hab 2:5), and the second in two woes the judgment of retribution upon his pride. Throughout the whole of the threatening prophecy the Chaldaean nation is embraced, as in Hab 2:4, Hab 2:5, in the ideal person of its ruler. (Note: The unity of the threatening prophecy, which is brought out in the clearest manner in this formal arrangement, has been torn in pieces in the most violent manner by Hitzig, through his assumption that the oracle of God includes no more than Hab 2:4-8, and that a second part is appended to it in Hab 2:9-20, in which the prophet expresses his own thoughts and feelings, first of all concerning king Jehoiakim (Hab 2:9-14), and then concerning the Egyptians (Hab 2:15-20). This hypothesis, of which Maurer observes quite correctly, Qua nulla unquam excogitata est infelicior, rests upon nothing more than the dogmatic assumption, that there is no such thing as prophecy effected by supernatural causality, and therefore Habakkuk cannot have spoken of Nebuchadnezzar's buildings before they were finished, or at any rate in progress. The two strophes in Hab 2:9-14 contain nothing whatever that would not apply most perfectly to the Chaldaean, or that is not covered by what precedes and follows (compare Hab 2:9 with 6b and 8a, and Hab 2:10 with 5b and 8a). "The strophe in Hab 2:9-11 contains the same fundamental thought as that expressed by Isaiah in Isa 14:12-14 respecting the Chaldaean, viz., the description of his pride, which manifests itself in ambitious edifices founded upon the ruins of the prosperity of strangers" (Delitzsch). The resemblance between the contents of this strophe and the woe pronounced upon Jehoiakim by Jeremiah in Jer 12:13-17 may be very simply explained from the fact that Jehoiakim, like the Chaldaean, was a tyrant who occupied himself with the erection of large state buildings and fortifications, whereas the extermination of many nations does not apply in any respect to Jehoiakim. Lastly, there is no plausible ground whatever for referring the last two strophes (Hab 2:15-20) to the Egyptian, for the assertion that Habakkuk could not pass over the Egyptian in silence, unless he meant to confine himself to the Chaldaean, is a pure petitio principii; and to any unprejudiced mind the allusion to the Chaldaean in this verse is placed beyond all possible doubt by Isa 14:8, where the devastation of Lebanon is also attributed to him, just as it is in Hab 2:17 of our prophecy.) Hab 2:6-8 Introduction of the ode and first strophe. - Hab 2:6. "Will not all these lift up a proverb upon him, and a song, a riddle upon him? And men will say, Woe to him who increases what is not his own! For how long? and who loadeth himself with the burden of pledges. Hab 2:7. Will not thy biters rise up suddenly, and thy destroyers wake up, and thou wilt become booty to them? Hab 2:8. For thou hast plundered many nations, all the rest of the nations will plunder thee, for the blood of men and wickedness on the earth, the city, and all its inhabitants." הלוא is here, as everywhere else, equivalent to a confident assertion. "All these:" this evidently points back to "all nations" and "all people." Nevertheless the nations as such, or in pleno, are not meant, but simply the believers among them, who expect Jehovah to inflict judgment upon the Chaldaeans, and look forward to that judgment for the revelation of the glory of God. For the ode is prophetical in its nature, and is applicable to all times and all nations. Mâshâl is a sententious poem, as in Mic 2:4 and Isa 14:4, not a derisive song, for this subordinate meaning could only be derived from the context, as in Isa 14:4 for example; and there is nothing to suggest it here. So, again, melı̄tsâh neither signifies a satirical song, nor an obscure enigmatical discourse, but, as Delitzsch has shown, from the first of the two primary meanings combined in the verb לוּץ, lucere and lascivire, a brilliant oration, oratio splendida, from which מליץ is used to denote an interpreter, so called, not from the obscurity of the speaking, but from his making the speech clear or intelligible. חידות לו is in apposition to מליצה and משׁל, adding the more precise definition, that the sayings contain enigmas relating to him (the Chaldaean). The enigmatical feature comes out more especially in the double meaning of עבטיט in Hab 2:6, נשׁכיך in Hab 2:7, and קיקלון in Hab 2:16. לאמר serves, like לאמר elsewhere, as a direct introduction to the speech. The first woe applies to the insatiable rapacity of the Chaldaean. המּרבּה לא־לו, who increases what does not belong to him, i.e., who seizes upon a large amount of the possessions of others. עד־מתי, for how long, sc. will he be able to do this with impunity; not "how long has he already done this" (Hitzig), for the words do not express exultation at the termination of the oppression, but are a sign appended to the woe, over the apparently interminable plunderings on the part of the Chaldaean. וּמכבּיד is also dependent upon hōi, since the defined participle which stands at the head of the cry of woe is generally followed by participles undefined, as though the former regulated the whole (cf. Isa 5:20 and Isa 10:1). At the same time, it might be taken as a simple declaration in itself, though still standing under the influence of the hōi; in which case הוּא would have to be supplied in thought, like וחוטא in Hab 2:10. And even in this instance the sentence is not subordinate to the preceding one, as Luther follows Rashi in assuming ("and still only heaps much slime upon himself"); but is co-ordinate, as the parallelism of the clauses and the meaning of עבטיט require. The ἁπ. λεγ. עבטיט is probably chosen on account of the resemblance in sound to מכבּיד, whilst it also covers an enigma or double entendre. Being formed from עבט (to give a pledge) by the repetition of the last radical, עבטיט signifies the mass of pledges (pignorum captorum copia: Ges., Maurer, Delitzsch), not the load of guilt, either in a literal or a tropico-moral sense. The quantity of foreign property which the Chaldaean has accumulated is represented as a heavy mass of pledges, which he has taken from the nations like an unmerciful usurer (Deu 24:10), to point to the fact that he will be compelled to disgorge them in due time. הכבּיד, to make heavy, i.e., to lay a heavy load upon a person. The word עבטיט, however, might form two words so far as the sound is concerned: עב טיט, cloud (i.e., mass) of dirt, which will cause his ruin as soon as it is discharged. This is the sense in which the Syriac has taken the word; and Jerome does the same, observing, considera quam eleganter multiplicatas divitias densum appellaverit lutum, no doubt according to a Jewish tradition, since Kimchi, Rashi, and Ab. Ezra take the word as a composite one, and merely differ as to the explanation of עב. Grammatically considered, this explanation is indeed untenable, since the Hebrew language has formed no appellative nomina composita; but the word is nevertheless enigmatical, because, when heard from the lips, it might be taken as two words, and understood in the sense indicated. In Hab 2:7 the threatening hōi is still further developed. Will not thy biters arise? נשׁכיך = נשׁכתם אתך, those who bite thee. In the description here given of the enemy as savage vipers (cf. Jer 8:17) there is also an enigmatical double entendre, which Delitzsch has admirably interpreted thus: "המּרבּה," he says, "pointed to תּרבּית (interest). The latter, favoured by the idea of the Chaldaean as an unmerciful usurer, which is concentrated in עבטיט, points to נשׁך, which is frequently connected with תּרבּית, and signifies usurious interest; and this again to the striking epithet נשׁכתם, which is applied to those who have to inflict the divine retribution upon the Chaldaean. The prophet selected this to suggest the thought that there would come upon the Chaldaean those who would demand back with interest (neshek) the capital of which he had unrighteously taken possession, just as he had unmercifully taken the goods of the nations from them by usury and pawn." יקצוּ, from יקץ, they will awake, viz., מזעזעך, those who shake or rouse thee up. זעזע, pilel of זוּע, σείω, is used in Arabic of the wind (to shake the tree); hence, as in this case, it was employed to denote shaking up or scaring away from a possession, as is often done, for example, by a creditor (Hitzig, Delitzsch). משׁסּות is an intensive plural. So far as this threat applies to the Chaldaeans, it was executed by the Medes and Persians, who destroyed the Chaldaean empire. But the threat has a much more extensive application. This is evident, apart from other proofs, from Hab 2:8 itself, according to which the whole of the remnant of the nations is to inflict the retribution. Gōyı̄m rabbı̄m, "many nations:" this is not to be taken as an antithesis to kol-haggōyı̄m (all nations) in Hab 2:5, since "all nations" are simply many nations, as kol is not to be taken in its absolute sense, but simply in a relative sense, as denoting all the nations that lie within the prophet's horizon, as having entered the arena of history. Through ישׁלּוּך, which is placed at the head of the concluding clause without a copula, the antithesis to שׁלּות is sharply brought out, and the idea of the righteous retaliation distinctly expressed. כּל־יתר עמּים, the whole remnant of the nations, is not all the rest, with the exception of the one Chaldaean, for yether always denotes the remnant which is left after the deduction of a portion; nor does it mean all the rest of the nations, who are spared and not subjugated, in distinction from the plundered and subjugated nations, as Hitzig with many others imagine, and in proof of which he adduces the fact that the overthrow of the Chaldaeans was effected by nations that had not been subdued. But, as Delitzsch has correctly observed, this view makes the prophet contradict not only himself, but the whole of the prophetic view of the world-wide dominion of Nebuchadnezzar. According to Hab 2:5, the Chaldaean has grasped to himself the dominion over all nations, and consequently there cannot be any nations left that he has not plundered. Moreover, the Chaldaean, or Nebuchadnezzar as the head of the Chaldaean kingdom, appears in prophecy (Jer 27:7-8), as he does in history (Dan 2:38; 3:31; Dan 5:19) throughout, as the ruler of the world in the highest sense, who has subjugated all nations and kingdoms round about, and compelled them to serve him. These nations include the Medes and Elamites (= Persians), to whom the future conquest of Babylon is attributed in Isa 13:17; Isa 21:2; Jer 51:11, Jer 51:28. They are both mentioned in Jer 25:25 among the nations, to whom the prophet is to reach the cup of wrath from the hand of Jehovah; and the kingdom of Elam especially is threatened in Jer 49:34. with the destruction of its power, and dispersion to all four winds. In these two prophecies, indeed, Nebuchadnezzar is not expressly mentioned by name as the executor of the judgment of wrath; but in Jeremiah 25 this may plainly be inferred from the context, partly from the fact that, according to Jer 25:9, Judah with its inhabitants, and all nations round about, are to be given into the hand of Nebuchadnezzar, and partly from the fact that in the list of the nations enumerated in Jer 25:18-26 the king of Sesach (i.e., Babel) is mentioned as he who is to drink the cup "after them" (Jer 25:26). The expression 'achărēhem (after them) shows very clearly that the judgment upon the nations previously mentioned, and therefore also upon the kings of Elam and Media, is to occur while the Chaldaean rule continues, i.e., is to be executed by the Chaldaeans. This may, in fact, be inferred, so far as the prophecy respecting Elam in Jer 49:34. is concerned, from the circumstance that Jeremiah's prophecies with regard to foreign nations in Jeremiah 46-51 are merely expansions of the summary announcement in Jer 25:19-26, and is also confirmed by Eze 32:24, inasmuch as Elam is mentioned there immediately after Asshur in the list of kings and nations that have sunk to the lower regions before Egypt. And if even this prophecy has a much wider meaning, like that concerning Elam in Jer 49:34, and the elegy over Egypt, which Ezekiel strikes up, is expanded into a threatening prophecy concerning the heathen generally (see Kliefoth, Ezech. p. 303), this further reference presupposes the historical fulfilment which the threatening words of prophecy have received through the judgment inflicted by the Chaldaeans upon all the nations mentioned, and has in this its real foundation and soil. History also harmonizes with this prophetic announcement. The arguments adduced by Hvernick (Daniel, p. 547ff.) to prove that Nebuchadnezzar did not extend his conquests to Elam, and neither subdued this province nor Media, are not conclusive. The fact that after the fall of Nineveh the conquerors, Nabopolassar of Babylonia, and Cyaxares the king of Media, divided the fallen Assyrian kingdom between them, the former receiving the western provinces, and the latter the eastern, does not preclude the possibility of Nebuchadnezzar, the founder of the Chaldaean empire, having made war upon the Median kingdom, and brought it into subjection. There is no historical testimony, however, to the further assertion, that Nebuchadnezzar was only concerned to extend his kingdom towards the west, that his conquests were all of them in the lands situated there, and gave him so much to do that he could not possibly think of extending his eastern frontier. It is true that the opposite of this cannot be inferred from Strabo, xvi. 1, 18; (Note: This passage is quoted by Hitzig (Ezech. p. 251) as a proof that Elam made war upon the Babylonians, and, indeed, judging from Jer 49:34, an unsuccessful war. But Strabo speaks of a war between the Elymaeans (Elamites) and the Babylonians and Susians, which M. v. Niebuhr (p. 210) very properly assigns to the period of the alliance between Media (as possessor of Susa) and Babylon.) but it may be inferred, as M. v. Niebuhr (Gesch. Assurs, pp. 211-12) has said, from the fact that according to Jeremiah 27 and 28, at the beginning of Zedekiah's reign, and therefore not very long after Nebuchadnezzar had conquered Jerusalem in the time of Jehoiachin, and restored order in southern Syria in the most energetic manner, the kings of Edom, Moab, Ammon, Tyre, and Zidon, entered into negotiations with Zedekiah for a joint expedition against Nebuchadnezzar. M. v. Niebuhr infers from this that troublous times set in at that period for Nebuchadnezzar, and that this sudden change in the situation of affairs was connected with the death of Cyaxares, and leads to the conjecture that Nebuchadnezzar, who had sworn fealty to Cyaxares, refused at his death to do homage to his successor; for fidelity to a father-in-law, with whose help the kingdom was founded, would assume a very different character if it was renewed to his successor. Babel was too powerful to accept any such enfeoffment as this. And even if Nebuchadnezzar was not a vassal, there could not be a more suitable opportunity for war with Media than that afforded by a change of government, since kingdoms in the East are so easily shaken by the death of a great prince. And there certainly was no lack of inducement to enter upon a war with Media. Elam, for example, from its very situation, and on account of the restlessness of its inhabitants, must have been a constant apple of discord. This combination acquires extreme probability, partly from the fact that Jeremiah's prophecy concerning Elam, in which that nation is threatened with the destruction of its power and dispersion to all four winds, was first uttered at the commencement of Zedekiah's reign (Jer 49:34), whereas the rest of his prophecies against foreign nations date from an earlier period, and that against Babel is the only one which falls later, namely, in the fourth year of Zedekiah (Jer 51:59), which appears to point to the fact that at the commencement of Zedekiah's reign things were brewing in Elam which might lead to his ruin. And it is favoured in part by the account in the book of Judith of a war between Nabuchodonosor (Nebuchadnezzar) and Media, which terminated victoriously according to the Rec. vulg. in the twelfth year of his reign, since this account is hardly altogether a fictitious one. These prophetic and historical testimonies may be regarded as quite sufficient, considering the universally scanty accounts of the Chaldaean monarchy given by the Greeks and Romans, to warrant us in assuming without hesitation, as M. v. Niebuhr has done, that between the ninth and twentieth years of Nebuchadnezzar's reign - namely, at the commencement of Zedekiah's reign - the former had to make war not only with Elam, but with Media also, and that it is to this eastern war that we should have to attribute the commotion in Syria. From all this we may see that there is no necessity to explain "all the remnant of the nations" as relating to the remainder of the nations that had not been subjugated, but that we may understand it as signifying the remnant of the nations plundered and subjugated by the Chaldaeans (as is done by the lxx, Theodoret, Delitzsch, and others), which is the only explanation in harmony with the usage of the language. For in Jos 23:12 yether haggōyı̄m denotes the Canaanitish nations left after the war of extermination; and in Zac 14:2 yether hâ‛âm signifies the remnant of the nation left after the previous conquest of the city, and the carrying away of half its inhabitants. In Zep 2:9 yether gōi is synonymous with שׁארית עמּי, and our יתר עמּים is equivalent to שׁארית הגּוים in Eze 36:3-4. מדּמי אדם: on account of the human blood unjustly shed, and on account of the wickedness on the earth (chămas with the Genesis obj. as in Joe 3:19 and Oba 1:10). 'Erets without an article is not the holy land, but the earth generally; and so the city (qiryâh, which is still dependent upon chămas) is not Jerusalem, nor any one particular city, but, with indefinite generality, "cities." The two clauses are parallel, cities and their inhabitants corresponding to men and the earth. The Chaldaean is depicted as one who gathers men and nations in his net (Hab 1:14-17). And so in Jer 50:23 he is called a hammer of the whole earth, in Jer 51:7 a cup of reeling, and in Jer 51:25 the destroyer of the whole earth.
Přeložit pomocí Googlu

Křížové odkazy