{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Ezra 4:17 Komentář

9 historických hlasů

Jak Církev četla Ezra 4:17 napříč dvěma tisíciletími — Matthew Henry, Jan Kalvín, Augustin z Hipony, Jan Zlatoústý a další, shromážděno verš po verši z veřejné domény.

KJV (1611) · en
Then sent the king an answer unto Rehum the chancellor, and to Shimshai the scribe, and to the rest of their companions that dwell in Samaria, and unto the rest beyond the river, Peace, and at such a time.
BLIVRE (2018) · pt-br
Então o rei enviou esta resposta a Reum, o comandante, e a Sinsai, o escrivão, e aos demais de seus companheiros que habitam em Samaria, como também aos demais da parte além do rio: Paz.
ARC (1995) · pt-br
Então o rei enviou esta resposta a Reum, o comandante, e a Sinsai, o escrivão, e aos demais seus companheiros, que habitavam em Samária e no restante do país a oeste do Rio: 'Paz.

Hlasy napříč staletími

Puritáni 4

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
The good work of rebuilding the temple was no sooner begun than it met with opposition from those that bore ill will to it; the Samaritans were enemies to the Jews and their religion, and they set themselves to obstruct it. I. They offered to be partners in the building of it, that they might have it in their power to retard it; but they were refused (Ezr 4:1-3). II. They discouraged them in it, and dissuaded them from it (Ezr 4:4, Ezr 4:5). III. They basely misrepresented the undertaking, and the undertakers, to the king of Persia, by a memorial they sent him (Ezr 4:6-16). IV. They obtained from him an order to stop the building (Ezr 4:17-22), which they immediately put in execution (Ezr 4:23, Ezr 4:24).
Přeložit pomocí Googlu
Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Here we have, I. The orders which the king of Persia gave, in answer to the information sent him by the Samaritans against the Jews. He suffered himself to be imposed upon by their fraud and falsehood, took no care to examine the allegations of their petition concerning that which the Jews were now doing, but took it for granted that the charge was true, and was very willing to gratify them with an order of council to stay proceedings. 1. He consulted the records concerning Jerusalem, and found that it had indeed rebelled against the king of Babylon, and therefore that it was, as they called it, a bad city (Ezr 4:19), and withal that in times past kings had reigned there, to whom all the countries on that side the river had been tributaries (Ezr 4:20), and that therefore there was danger that if ever they were able (which they were never likely to be) they would claim them again. Thus he says as they said, and pretends to give a reason for so doing. See the hard fate of princes, who must see and hear with other men's eyes and ears, and give judgment upon things as they are represented to them, though often represented falsely. God's judgment is always just because he sees things as they are, and it is according to truth. 2. He appointed these Samaritans to stop the building of the city immediately, till further orders should be given about it, Ezr 4:21, Ezr 4:22. Neither they, in their letter, nor he, in his order, make any mention of the temple, and the building of that, because both they and he knew that they had not only a permission, but a command, from Cyrus to rebuild that, which even these Samaritans had not the confidence to move for the repeal of. They spoke only of the city: "Let not that be built," that is, as a city with walls and gates; "whatever you do, prevent that, lest damage grow to the hurt of the kings:" he would not that the crown should lose by his wearing it. II. The use which the enemies of the Jews made of these orders, so fraudulently obtained; upon the receipt of them they went up in haste to Jerusalem, Ezr 4:23. Their feet ran to evil, Pro 1:16. They were impatient till the builders were served with this prohibition, which they produced as their warrant to make them cease by force and power. As they abused the king in obtaining this order by their mis-informations, so they abused him in the execution of it; for the order was only to prevent the walling of the city, but, having force and power on their side, they construed it as relating to the temple, for it was that to which they had an ill will, and which they only wanted some colour to hinder the building of. There was indeed a general clause in the order, to cause these men to cease, which had reference to their complaint about building the walls; but they applied it to the building of the temple. See what need we have to pray, not only for kings, but for all in authority under them, and the governors sent by them, because the quietness and peaceableness of our lives, in all godliness and honesty, depend very much upon the integrity and wisdom of inferior magistrates, as well as the supreme. The consequence was that the work of the house of God ceased for a time, through the power and insolence of its enemies; and so, through the coldness and indifference of its friends, it stood still till the second year of Darius Hystaspes, for to me it seems clear by the thread of this sacred history that it was that Darius, Ezr 4:24. Though now a stop was put to it by the violence of the Samaritans, yet that they might soon after have gone on by connivance, if they had had a due affection to the work, appears by this, that before they had that express warrant from the king for doing it (ch. 6) they were reproved by the prophets for not doing it, Ezr 5:1, compared with Hag 1:1, etc. If they had taken due care to inform Cambyses of the truth of this case, perhaps he would have recalled his order; but, for aught I know, some of the builders were almost as willing it should cease as the adversaries themselves were. At some periods the church has suffered more by the coldness of its friends than by the heat of its enemies; but both together commonly make church-work slow work.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO EZRA 4 The contents of this chapter are the offer the Samaritans made to the Jews, to assist them in building the temple, which having refused, they gave them all the trouble they could, Ezr 4:1 and a letter of theirs to Artaxerxes, king of Persia, full of accusations of them, Ezr 4:7 and the answer of Artaxerxes to it, giving orders to command the Jews to cease building the temple, Ezr 4:17 which orders were accordingly executed, and the work ceased till the second year of Darius, Ezr 4:23.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
The letter which ye sent unto us,.... The plural number is used, being now become courtly for kings thus to speak of themselves: hath been plainly before me; by such that understood both the Syrian and Persian languages; the letter was written in the Syrian language, and the king being a Persian, it was necessary it should be interpreted and explained to him.
Přeložit pomocí Googlu

Církevní otcové 1

Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Ezra and Nehemiah
The king sent word to Rehum the commander and to Shimshai the scribe, etc. The sense of the letter is clear, and so is the allegory; because the profane king, namely the ancient adversary, most gladly supports the wishes of those who persecute the Church, and prohibit it from being built. But the enemies of Jerusalem dwell in Samaria, which is interpreted as guardian; not because they can in any way keep the precepts of faith and truth, who are proven by obstinate mind to oppose the true vision of peace, but because they themselves boast that the custody of virtues remains with them when they fight against the walls of peace through heresy.
Přeložit pomocí Googlu

Moderní 4

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
The Samaritans endeavor to prevent the rebuilding of the temple, Ezr 4:1-5. They send letters to Artaxerxes, against the Jews, Ezr 4:6-9. A copy of the letter, Ezr 4:10-16. He commands the Jews to cease from building the temple, which they do; nor was any thing farther done in the work till the second year of Darius, Ezr 4:17-24.
Přeložit pomocí Googlu
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Peace, and at such a time - The word וכעת ucheeth is like that which we have already considered on Ezr 4:10, and probably has the same meaning.
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
THE BUILDING HINDERED. (Ezr 4:1-6) the adversaries of Judah and Benjamin--that is, strangers settled in the land of Israel.
Přeložit pomocí Googlu
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
Introduction
The adversaries of the Jews prevent the building of the temple till the reign of Darius (Ezr 4:1, Ezr 4:2). When the adversaries of Judah and Benjamin heard that the community which had returned from captivity were beginning to rebuild the temple, they came to Zerubbabel, and to the chiefs of the people, and desired to take part in this work, because they also sacrificed to the God of Israel. These adversaries were, according to Ezr 4:2, the people whom Esarhaddon king of Assyria had settled in the neighbourhood of Benjamin and Judah. If we compare with this verse the information (Kg2 17:24) that the kings of Assyria brought men from Cuthah, and from Ava, and from Hamath, and from Sepharvaim, and placed them in the cities of Samaria, and that they took possession of the depopulated kingdom of the ten tribes, and dwelt therein; then these adversaries of Judah and Benjamin are the inhabitants of the former kingdom of Israel, who were called Samaritans after the central-point of their settlement. הגּולה בּני, sons of the captivity (Ezr 6:19, etc., Ezr 8:35; Ezr 10:7, Ezr 10:16), also shortly into הגּולה, e.g., Ezr 1:11, are the Israelites returned from the Babylonian captivity, who composed the new community in Judah and Jerusalem. Those who returned with Zerubbabel, and took possession of the dwelling-places of their ancestors, being, exclusive of priests and Levites, chiefly members of the tribes of Judah and Benjamin, are called, especially when named in distinction from the other inhabitants of the land, Judah and Benjamin. The adversaries give the reason of their request to share in the building of the temple in the words: "For we seek your God as ye do; and we do sacrifice unto Him since the days of Esarhaddon king of Assyria, which brought us up hither." The words זבחים אנחנוּ ולא are variously explained. Older expositors take the Chethiv ולא as a negative, and make זבחים to mean the offering of sacrifices to idols, both because לא is a negative, and also because the assertion that they had sacrificed to Jahve would not have pleased the Jews, quia deficiente templo non debuerint sacrificare; and sacrifices not offered in Jerusalem were regarded as equivalent to sacrifices to idols. They might, moreover, fitly strengthen their case by the remark: "Since the days of Esarhaddon we offer no sacrifices to idols." On the other hand, however, it is arbitrary to understand זבח, without any further definition, of sacrificing to idols; and the statement, "We already sacrifice to the God of Israel," contains undoubtedly a far stronger reason for granting their request than the circumstance that they do not sacrifice to idols. Hence we incline, with older translators (lxx, Syr., Vulg., 1 Esdras), to regard לא as an unusual form of לו, occurring in several places (see on Exo 21:8), the latter being also substituted in the present instance as Keri. The position also of לא before אנחנוּ points the same way, for the negative would certainly have stood with the verb. On Esarhaddon, see remarks on Kg2 19:37 and Isa 37:38.
Přeložit pomocí Googlu

Křížové odkazy