Introduction
This chapter continues and concludes the acts that passed in the first session (if I may so call it) upon mount Sinai. Here are, I. Some laws of universal obligation, relating especially to the ninth commandment, against bearing false witness (Exo 23:1), and giving false judgment (Exo 23:2, Exo 23:3, Exo 23:6-8). Also a law of doing good to our enemies (Exo 23:4, Exo 23:5), and not oppressing strangers (Exo 23:9). II. Some laws peculiar to the Jews. The sabbatical year (Exo 23:10, Exo 23:11), the three annual feasts (Exo 23:14-17), with some laws pertaining thereto. III. Gracious promises of the completing of the mercy God had begun for them, upon condition of their obedience. That God would conduct them through the wilderness (Exo 23:20-24), that he would prosper all they had (Exo 23:25, Exo 23:26), that he would put them in possession of Canaan (Exo 23:27-31). But they must not mingle themselves with the nations (Exo 23:32, Exo 23:33).
Přeložit pomocí Googlu
Introduction
INTRODUCTION TO EXODUS 23
This chapter contains several laws, chiefly judicial, relating to the civil polity of Israel, as concerning witness borne and judgment made of cases in courts of judicature, without any respect to poor or rich, and without the influence of a bribe, Exo 23:1, concerning doing good to an enemy in case any of his cattle go astray, or fall under their burden, Exo 23:4, and of the oppression of a stranger, Exo 23:9, and then follow others concerning the sabbath of the seventh year, and of the seventh day, with a caution against the use of the names of idols, Exo 23:10, next are laws concerning the appearance of all their males at the three feasts, Exo 23:14, and concerning the slaying of the sacrifice of the passover, and bringing the first of the firstfruits of the land, Exo 23:18 and then a promise is made of sending an angel to them to bring them into the land of Canaan, where they should carefully avoid all idolatry, and show a just indignation against it, and serve the Lord, and then it would be well with them, Exo 23:20, and particularly it is promised, that the Lord would send his fear, and his hornets, before them, to destroy the inhabitants of the land, and drive out the rest by little and little, until they should possess the utmost borders of it, which are fixed, Exo 23:27, and the chapter is concluded with a direction not to make a covenant with these people, or their gods, nor suffer them to dwell among them, lest they should be a snare unto them, Exo 23:32.
Přeložit pomocí Googlu
The first of the first fruits of thy land,.... Both of the barley and wheat harvest, and of the wine and oil; yea, Jarchi says, the seventh year was obliged to first fruits; and Josephus (d) relates, that the Jews were so tenacious of this law, that even in the famine in the time of Claudius Caesar, the first fruits were brought to the temple, and were not meddled with:
thou shall bring into the house of the Lord thy God; to the tabernacle, during the standing of that, and the temple when that was built; which were the perquisites of the priests who officiated in the house and service of God: so Pliny says (e) of the ancient Romans, that they tasted not of the new fruits or wines before the first fruits were offered to the priests, which seems to have been borrowed from hence:
thou shalt not seethe a kid in his mother's milk: and so a calf, or a lamb (f), as Jarchi interprets it; which some understand of slaying a young kid and its dam together, and so is a law against cruelty, like that law of not taking the dam with the young, on finding a bird's nest, Deu 22:6 others, of killing, dressing, and eating a kid, while it sucks the milk of its mother, before it is eight days old, and so a law against luxury; but the Jews generally understand it of boiling, or eating the flesh of any creature and milk together (g): so the Targum of Onkelos paraphrases it,"ye shall not eat flesh with milk;''and the Targum of Jonathan is,"ye shall neither boil nor eat the flesh and the milk mixed together:''hence, according to the rules they give, the flesh of any beast, or of a fowl, is not to be set upon a table on which cheese is (being made of milk), lest they should be eaten together; nor may cheese be eaten after flesh until some considerable time, and then, if there is any flesh sticks between a man's teeth, he must remove it, and wash and cleanse his mouth; nor may cheese be eaten on a table cloth on which meat is, nor be cut with a knife that flesh is cut with (h): so careful are they of breaking this law, as they understand it: but the words are, doubtless, to be taken literally, of not boiling a kid in its mother's milk; and is thought by many to refer to some custom of this kind, either among the Israelites, which they had somewhere learnt, or among the idolatrous Heathens, and therefore cautioned against; Maimonides and Abarbinel both suppose it was an idolatrous rite, but are not able to produce an instance of it out of any writer of theirs or others: but Dr. Cudworth has produced a passage out of a Karaite author (i), who affirms,"it was a custom of the Heathens at the ingathering of their fruits to take a kid and seethe it in the milk of the dam, and then, in a magical way, go about and besprinkle all their trees, fields, gardens, and orchards, thinking by this means they should make them fructify, and bring forth fruit again more abundantly the next year:''and the Targum of Jonathan on Exo 34:26 seems to have respect to this, where, having paraphrased the words as here quoted above, adds,"lest I should destroy the fruit of your trees with the unripe grape, the shoots and leaves together:''and if this may be depended upon, the law comes in here very aptly, after the feast of ingathering, and the bringing in the first fruits of the land into the Lord's house.
(d) Antiqu. l. 3. c. 15. sect. 3. (e) Nat. Hist. l. 18. c. 2. (f) Vid. T. Bab. Cholin. fol. 114. 1. (g) Tikkune Zohar, Correct. 14. fol. 26. 1. (h) Schulchan Aruch, par. 2. Yore Deah, Hilchot Bashar Bechaleb, c. 88. sect. 1. & 89. sect. 1. 4. (i) Apud Gregory's Notes & Observ. c. 19. p. 97, 98.
Přeložit pomocí Googlu