Introduction
The laws of this chapter provide, I. For the preservation of charity and good neighbourship, in the care of strayed or fallen cattle (Deu 22:1-4). II. For the preservation of order and distinction, that men and women should not wear one another's clothes (Deu 22:5), and that other needless mixtures should be avoided (Deu 22:9-11). III. For the preservation of birds (Deu 22:6, Deu 22:7). IV. Of life (Deu 22:8). V. Of the commandments (Deu 22:12). VI. Of the reputation of a wife abused, if she were innocent (Deu 22:13-19), but for her punishment if guilty (Deu 22:20, Deu 22:21). VII. For the preservation of the chastity of wives (Deu 22:22). Virgins betrothed (Deu 22:23-27), or not betrothed (Deu 22:28, Deu 22:29). And, lastly, against incest (Deu 22:30).
Přeložit pomocí Googlu
Introduction
INTRODUCTION TO DEUTERONOMY 22
In this chapter are various laws, concerning care of a neighbour's cattle gone astray or in distress, and of anything lost by him, Deu 22:1, forbidding one sex to wear the apparel, of another, Deu 22:5 and the taking away of the dam with the young found in a bird's nest, Deu 22:6, ordering battlements to be made in a new house, Deu 22:8, prohibiting mixtures in sowing, ploughing, and in garments, Deu 22:9, requiring fringes on the four quarters of a garment, Deu 22:12, fining a man that slanders his wife, upon producing the tokens of her virginity, Deu 22:13 but if these cannot be produced, then orders are given that she be put to death, Deu 22:20, then follow other laws, punishing with death the adulterer and adulteress, and one that hath ravished a betrothed damsel, Deu 22:22, amercing a person that lies with a virgin not betrothed and she consenting, and obliging him to marry her, and not suffering him to divorce her, Deu 22:28 and another against a man's lying with his father's wife, Deu 22:30.
Přeložit pomocí Googlu
Thou shalt not wear a garment of divers sorts,.... The Jews say nothing is forbidden under the name of sorts but what is spun and wove, as it is said, "thou shalt not wear sheatnez", a thing that is carded, spun, and wove (l); which Ainsworth translates "linsie woolsie", and is explained by what follows: as "of woollen and linen together"; of which See Gill on Lev 19:19, whereas Josephus (m) observes, this was granted to the priests only to wear such garments. Bochart (n) affirms it to be false; but that great man is mistaken; the blue, purple, and scarlet, in the priests' garments, were no other than dyed wool; and it is a sentiment in general received by the Jews, that the priests wore no other but woollen and linen in their service; see the note on the above place; otherwise this law is so strictly observed, as not, to sew a woollen garment with linen thread, and so on the contrary (o).
(l) Misn. Celaim. c. 9. sect. 8. (m) Antiqu. l. 4. c. 8. sect. 11. (n) Hierozoic. par. 1. l. 2. c. 45. col. 491. (o) Leo Modena's History of Rites, &c. l. 1. c. 5.
Přeložit pomocí Googlu