{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Deuteronomy 22:10 Komentář

8 historical voices

Jak Církev četla Deuteronomy 22:10 napříč dvěma tisíciletími — Matthew Henry, Jan Kalvín, Augustin z Hipony, Jan Zlatoústý a další, shromážděno verš po verši z veřejné domény.

KJV (1611) · en
Thou shalt not plow with an ox and an ass together.
BLIVRE (2018) · pt-br
Não ararás com boi e com asno juntamente.
ARC (1995) · pt-br
Não lavrarás com boi e jumento juntamente.

Hlasy napříč staletími

Puritáni 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
The laws of this chapter provide, I. For the preservation of charity and good neighbourship, in the care of strayed or fallen cattle (Deu 22:1-4). II. For the preservation of order and distinction, that men and women should not wear one another's clothes (Deu 22:5), and that other needless mixtures should be avoided (Deu 22:9-11). III. For the preservation of birds (Deu 22:6, Deu 22:7). IV. Of life (Deu 22:8). V. Of the commandments (Deu 22:12). VI. Of the reputation of a wife abused, if she were innocent (Deu 22:13-19), but for her punishment if guilty (Deu 22:20, Deu 22:21). VII. For the preservation of the chastity of wives (Deu 22:22). Virgins betrothed (Deu 22:23-27), or not betrothed (Deu 22:28, Deu 22:29). And, lastly, against incest (Deu 22:30).
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO DEUTERONOMY 22 In this chapter are various laws, concerning care of a neighbour's cattle gone astray or in distress, and of anything lost by him, Deu 22:1, forbidding one sex to wear the apparel, of another, Deu 22:5 and the taking away of the dam with the young found in a bird's nest, Deu 22:6, ordering battlements to be made in a new house, Deu 22:8, prohibiting mixtures in sowing, ploughing, and in garments, Deu 22:9, requiring fringes on the four quarters of a garment, Deu 22:12, fining a man that slanders his wife, upon producing the tokens of her virginity, Deu 22:13 but if these cannot be produced, then orders are given that she be put to death, Deu 22:20, then follow other laws, punishing with death the adulterer and adulteress, and one that hath ravished a betrothed damsel, Deu 22:22, amercing a person that lies with a virgin not betrothed and she consenting, and obliging him to marry her, and not suffering him to divorce her, Deu 22:28 and another against a man's lying with his father's wife, Deu 22:30.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Thou shalt not plough with an ox and an ass together,.... They might be used separately, but not together; nor was it uncommon in some countries for asses to be employed in ploughing as well as oxen. Pliny (h) makes mention of some fruitful land in Africa, which when it was dry weather could not be ploughed by oxen, but after showers of rain might be ploughed by a mean little ass; so Leo Africanus (i) says, the Africans only use horses and asses in ploughing. The reason why they were not to be put together was either (as some think) lest the law should be broken which forbids the gendering of cattle with a divers kind, Lev 19:19 but Aben Ezra thinks the reason is, because the strength of an ass is not equal to the strength of an ox; and therefore he supposes this law is made from the mercy and commiseration of God extended to all his creatures; though perhaps the better reason is, because the one was a clean creature, and the other an unclean, and this instance is put for all others; and with which agree the Jewish canons, which run thus,"cattle with cattle, wild beasts with wild beasts, unclean with unclean, clean with clean (i.e. these may be put together); but unclean with clean, and clean with unclean, are forbidden to plough with, to draw with, or to be led together (k).''The mystery of this is, that godly and ungodly persons are not to be yoked together in religious fellowship: see Co2 6:14. (h) Nat. Hist. l. 17. c. 5. (i) Descriptio Africae, l. 2. p. 104. (k) Misn. Celaim, c. 8. sect. 2.
Přeložit pomocí Googlu

Církevní otcové 3

Clement of Alexandria · 150 Excerpts (Historical Christian Faith …
The Stromata Book 2
There it is perhaps guessing at the disparity between the animals. It is at the same time showing clearly that we must not wrong any of those from other races by bringing them under the same yoke when we have nothing against them apart from their foreignness, for which they are not responsible, which is not an immoral trait and does not spring from one. It is my view that this is an allegory, meaning that we should not share the cultivation of the Logos on equal terms between pure and impure, faithful and faithless, as the ox is accounted a clean animal and the donkey unclean.
Přeložit pomocí Googlu
Gregory of Nyssa · 335 Excerpts (Historical Christian Faith …
ON THE CHRISTIAN MODE OF LIFE
What does Scripture mean by these riddles? That it is not right for evil and virtue to grow together in the same soul. Nor is it right, dividing one’s life between opposites, to reap thorns and grain from the same soul. Nor is it right for the bride of Christ to commit adultery with the enemies of Christ or to bear light in the womb and beget darkness.
Přeložit pomocí Googlu
Paterius · 606 Excerpts (Historical Christian Faith …
EXPOSITION OF THE OLD AND NEW TESTAMENT, DEUTERONOMY 10
Man is forbidden to plow with an ox and an ass at the same time. This is as if to say you should not bring together fools and the wise to hear your teaching. Otherwise you will cause the one who cannot fulfill your words to stand in the way of the one who can.
Přeložit pomocí Googlu

Moderní 2

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
OF HUMANITY TOWARD BRETHREN. (Deu 22:1-4) Thou shalt not see thy brother's ox or his sheep go astray, and hide thyself from them, &c.--"Brother" is a term of extensive application, comprehending persons of every description; not a relative, neighbor, or fellow countryman only, but any human being, known or unknown, a foreigner, and even an enemy (Exo 23:4). The duty inculcated is an act of common justice and charity, which, while it was taught by the law of nature, was more clearly and forcibly enjoined in the law delivered by God to His people. Indifference or dissimulation in the circumstances supposed would not only be cruelty to the dumb animals, but a violation of the common rights of humanity; and therefore the dictates of natural feeling, and still more the authority of the divine law, enjoined that the lost or missing property of another should be taken care of by the finder, till a proper opportunity occurred of restoring it to the owner.
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Thou shalt not plough with an ox and an ass together--Whether this association, like the mixture of seeds, had been dictated by superstitious motives and the prohibition was symbolical, designed to teach a moral lesson (Co2 6:14), may or may not have been the case. But the prohibition prevented a great inhumanity still occasionally practised by the poorer sort in Oriental countries. An ox and ass, being of different species and of very different characters, cannot associate comfortably, nor unite cheerfully in drawing a plough or a wagon. The ass being much smaller and his step shorter, there would be an unequal and irregular draft. Besides, the ass, from feeding on coarse and poisonous weeds, has a fetid breath, which its yoke fellow seeks to avoid, not only as poisonous and offensive, but producing leanness, or, if long continued, death; and hence, it has been observed always to hold away its head from the ass and to pull only with one shoulder.
Přeložit pomocí Googlu

Křížové odkazy