Puritáni 3
Introduction
We have here, I. The happy continuance of the goodness of Josiah's reign, and the progress of the reformation he began, reading the law (Kg2 23:1, Kg2 23:2), renewing the covenant (Kg2 23:3), cleansing the temple (Kg2 23:4), and rooting out idols and idolatry, with all the relics thereof, in all places, as far as his power reached (v. 5-20), keeping a solemn passover (Kg2 23:21-23), and clearing the country of witches (Kg2 23:24); and in all this acting with extraordinary vigour (Kg2 23:25). II. The unhappy conclusion of it in his untimely death, as a token of the continuance of God's wrath against Jerusalem (Kg2 23:26-30). III. The more unhappy consequences of his death, in the bad reigns of his two sons Jehoahaz and Jehoiakim, that came after him (Kg2 23:31-37).
Přeložit pomocí Googlu
Introduction
INTRODUCTION TO 2 KINGS 23
This chapter treats of Josiah's reading the book of the law, and of him and the people renewing the covenant with God, Kg2 23:1, and of his removing idols and idolatry in every shape, and witchcraft, out of the land, which he did in the sincerity of his heart, Kg2 23:4, yet the wrath of God was still determined upon the land, Kg2 23:26 and Josiah was taken away by an untimely death, Kg2 23:29 and was succeeded by two sons of his, one after another, whose reigns were wicked, Kg2 23:31.
Přeložit pomocí Googlu
Jehoiakim was twenty and five years old when he began to reign,.... And therefore must be two years older than his brother Jehoahaz, who was deposed:
and he reigned eleven years in Jerusalem; and therefore must die at the age of thirty and six:
and his mother's name was Zebudah, the daughter of Pedaiah of Rumah; which Josephus (l) calls Abuma; but he speaks of a village in Galilee called Ruma (m); but whether the same with this is not certain.
(l) Antiqu. l. 10. c. 5. sect. 2. (m) De Bello Jud l. 3. c. 6. sect. 21.
Přeložit pomocí Googlu
Moderní 4
Introduction
Josiah reads in the temple to the elders of Judah, the priests, the prophets, and the people, the book of the covenant which had been found, Kg2 23:1, Kg2 23:2. He makes a covenant, and the people stand to it, Kg2 23:3. He destroys the vessels of Baal and Asherah, and puts down the idolatrous priests; breaks down the houses of the sodomites, and the high places; defiles Topheth; takes away the horses of the sun; destroys the altars of Ahaz; breaks in pieces the images; and breaks down and burns Jeroboam's altar at Beth-el, Kg2 23:4-15. Fulfills the word of the prophet, who cried against the altar at Beth-el, Kg2 23:16-18. Destroys the high places in Samaria, slays the idolatrous priests, and celebrates a great passover, Kg2 23:19-23; and puts away all the dealers with familiar spirits, etc., Kg2 23:24. His eminent character; he is mortally wounded at Megiddo, and buried at Jerusalem, Kg2 23:25-30. Jehoahaz reigns in his stead, and does evil in the sight of the Lord, Kg2 23:31, Kg2 23:32. Is dethroned by Pharaoh-nechoh; and Eliakim, his brother, called also Jehoiakim, made king in his stead; the land is laid under tribute by the king of Egypt, and Jehoiakim reigns wickedly, Kg2 23:33-37.
Přeložit pomocí Googlu
Turned his name to Jehoiakim - These names are precisely the same in signification: Eliakim is God shall arise; Jehoiakim, Jehovah shall arise; or, the resurrection of God; the resurrection of Jehovah. That is, God's rising again to show his power, justice, etc. The change of the name was to show Nechoh's supremacy, and that Jehoiakim was only his vassal or viceroy. Proofs of this mode of changing the name, when a person of greater power put another in office under himself, may be seen in the case of Mattaniah, changed into Zedekiah; Daniel, Mishael, Hananiah, and Azariah, into Belteshazzar, Shadrach, Meshach, and Abed-nego; and Joseph into Zaphnath-paaneah. See Dan 1:6, Dan 1:7; Gen 41:45.
Přeložit pomocí Googlu
Introduction
JOSIAH CAUSES THE LAW TO BE READ. (Kg2 23:1-3)
the king sent, and they gathered unto him all the elders--This pious and patriotic king, not content with the promise of his own security, felt, after Huldah's response, an increased desire to avert the threatened calamities from his kingdom and people. Knowing the richness of the divine clemency and grace to the penitent, he convened the elders of the people, and placing himself at their head, accompanied by the collective body of the inhabitants, went in solemn procession to the temple, where he ordered the book of the law to be read to the assembled audience, and covenanted, with the unanimous concurrence of his subjects, to adhere steadfastly to all the commandments of the Lord. It was an occasion of solemn interest, closely connected with a great national crisis, and the beautiful example of piety in the highest quarter would exert a salutary influence over all classes of the people in animating their devotions and encouraging their return to the faith of their fathers.
Přeložit pomocí Googlu
From the words "Necho made Eliakim the son of Josiah king in the place of his father Josiah," it follows that the king of Egypt did not acknowledge the reign of Jehoahaz, because he had been installed by the people without his consent. "And changed his name into Jehoiakim." The alteration of the name was a sign of dependence. In ancient times princes were accustomed to give new names to the persons whom they took into their service, and masters to give new names to their slaves (cf. Gen 41:45; Ezr 5:14; Dan 1:7, and Hvernick on the last passage). - But while these names were generally borrowed from heathen deities, Eliakim, and at a later period Mattaniah (Kg2 24:17), received genuine Israelitish names, Jehoiakim, i.e., "Jehovah will set up," and Zidkiyahu, i.e., "righteousness of Jehovah;" from which we may infer that Necho and Nebuchadnezzar did not treat the vassal kings installed by them exactly as their slaves, but allowed them to choose the new names for themselves, and simply confirmed them as a sign of their supremacy. Eliakim altered his name into Jehoiakim, i.e., El (God) into Jehovah, to set the allusion to the establishment of the kingdom, which is implied in the name, in a still more definite relation to Jehovah the covenant God, who had promised to establish the seed of David (Sa2 7:14), possibly with an intentional opposition to the humiliation with which the royal house of David was threatened by Jeremiah and other prophets. - "But Jehoahaz he had taken (לקח, like יקּח in Kg2 24:12), and he came to Egypt and died there" - when, we are not told. - In Kg2 23:35, even before the account of Jehoiakim's reign, we have fuller particulars respecting the payment of the tribute which Necho imposed upon the land (Kg2 23:33), because it was the condition on which he was appointed king. - "The gold and silver Jehoiakim gave to Pharaoh; yet (אך = but in order to raise it) he valued (העריך as in Lev 27:8) the land, to give the money according to Pharaoh's command; of every one according to his valuation, he exacted the silver and gold of the population of the land, to give it to Pharaoh Necho." נגשׂ, to exact tribute, is construed with a double accusative, and בּערכּו אישׁ placed first for the sake of emphasis, as an explanatory apposition to הערץ את־עם.
Přeložit pomocí Googlu