Puritáni 2
Introduction
In this chapter we have, I. Hezekiah's sickness, and his recovery from that, in answer to prayer, in performance of a promise, in the use of means, and confirmed with a sign (Kg2 20:1-11). II. Hezekiah's sin, and his recovery from that (Kg2 20:12-19). In both of these, Isaiah was God's messenger to him. III. The conclusion of his reign (Kg2 20:20, Kg2 20:21).
Přeložit pomocí Googlu
Introduction
INTRODUCTION TO 2 KINGS 20
In this chapter is an account of Hezekiah's sickness, and of the means of his recovery, and of the sign given of it, Kg2 20:1 of the king of Babylon's congratulatory letter to him upon it, when he showed to the messengers that brought it his treasures, in the pride and vanity of his heart, Kg2 20:12 for which he was reproved by the prophet Isaiah, and was humbled, and submitted to the sentence pronounced on his house, Kg2 20:14, and the chapter is concluded with his reign and death, Kg2 20:20.
Přeložit pomocí Googlu
Moderní 4
Introduction
Hezekiah's sickness, and the message of the prophet to him, to prepare for death, Kg2 20:1. His distress and prayer to God, Kg2 20:2, Kg2 20:3. The Lord hears, and promises to add fifteen years to his life, and Isaiah prescribes a means of cure, Kg2 20:4-7. Hezekiah seeks a sign; and to assure him of the truth of God's promise, the shadow on the dial of Ahaz goes back ten degrees, Kg2 20:8-11. The King of Babylon sends a friendly message to Hezekiah, to congratulate him on his recovery; and to these messengers he ostentatiously shows all his treasures, Kg2 20:12, Kg2 20:13. Isaiah reproves him, and foretells that the Babylonians will come and take away all those treasures, and take the people into captivity; and degrade the royal family of Judah, Kg2 20:14-18. Hezekiah bows to the Divine judgment, Kg2 20:19. His acts and death, Kg2 20:20, Kg2 20:21.
Přeložit pomocí Googlu
Hezekiah hearkened unto them - Instead of וישמע vaiyishma, he hearkened, וישמח vaiyismach, he rejoiced or was glad, is the reading of twelve of Kennicott's and De Rossi's MSS., the parallel place, Isa 39:2, the Septuagint, Syriac, Vulgate, Arabic, some copies of the Targum, and the Babylonian Talmud.
All the house of his precious things - Interpreters are not well agreed about the meaning of the original נכתה nechothoh, which we here translate precious things, and in the margin spicery or jewels. I suppose the last to be meant.
There was nothing in his house - He showed them through a spirit of folly and exultation, all his treasures, and no doubt those in the house of the Lord. And it is said, Ch2 32:31, that in this business God left him to try him, that he might know all that was in his heart; and this trial proved that in his heart there was little else than pride and folly.
Přeložit pomocí Googlu
Introduction
HEZEKIAH'S LIFE LENGTHENED. (Kg2 20:1-7)
In those days was Hezekiah sick--As his reign lasted twenty-nine years (Kg2 18:2), and his kingdom was invaded in the fourteenth (Kg2 18:13), it is evident that this sudden and severe illness must have occurred in the very year of the Syrian invasion. Between the threatened attack and the actual appearance of the enemy, this incident in Hezekiah's history must have taken place. But according to the usage of the sacred historian, the story of Sennacherib is completed before entering on what was personal to the king of Judah (see also Isa. 37:36-38:1).
Set thine house in order--Isaiah, being of the blood royal, might have access to the king's private house. But since the prophet was commissioned to make this announcement, the message must be considered as referring to matters of higher importance than the settlement of the king's domestic and private affairs. It must have related chiefly to the state of his kingdom, he having not as yet any son (compare Kg2 20:6 with Kg2 21:1).
for thou shall die, and not live--The disease was of a malignant character and would be mortal in its effects, unless the healing power of God should miraculously interpose.
Přeložit pomocí Googlu
the silver, and the gold--He paid so much tribute to Sennacherib as exhausted his treasury (compare Kg2 18:16). But, after the destruction of Sennacherib, presents were brought him from various quarters, out of respect to a king who, by his faith and prayer, saved his country; and besides, it is by no means improbable that from the corpses in the Assyrian camp, all the gold and silver he had paid might be recovered. The vain display, however, was offensive to his divine liege lord, who sent Isaiah to reprove him. The answer he gave the prophet (Kg2 22:14) shows how he was elated by the compliment of their visit; but it was wrong, as presenting a bait for the cupidity of these rapacious foreigners, who, at no distant period, would return and pillage his country, and transfer all the possessions he ostentatiously displayed to Babylon, as well as his posterity to be court attendants in that country--(see on Ch2 32:31).
Přeložit pomocí Googlu