Puritáni 3
Introduction
In this chapter we have an abstract of the history, I. Of two of the kings of Judah, Abijam, the days of whose reign were few and evil (Kg1 15:1-8), and Asa, who reigned well and long (v. 9-24). II. Of two of the kings of Israel, Nadab the son of Jeroboam, and Baasha the destroyer of Jeroboam's house (Kg1 15:25-34).
Přeložit pomocí Googlu
Introduction
INTRODUCTION TO 1 KINGS 15
In this chapter we have a short history of the reign of Abijam, Kg1 15:1 and of Asa, Kg1 14:9, both kings of Judah; and of the reigns of Nadab the son of Jeroboam, and of Baasha, who destroyed his family, both kings of Israel, Kg1 15:25.
Přeložit pomocí Googlu
Nevertheless, for David's sake did the Lord his God give him a lamp in Jerusalem,.... A kingdom there, as the Targum, splendid and glorious, to be continued in his posterity: to set up his son after him; in it:
and to establish Jerusalem: to continue that in which the temple was, for the sake of which, and the worship of God in it, there was a succession of David's posterity on the throne of Judah.
Přeložit pomocí Googlu
Moderní 6
Introduction
Abijam's wicked reign, and death, Kg1 15:1-8. Asa succeeds him in the kingdom of Judah, and rules well, Kg1 15:9-15. He makes a league with the king of Syria against Baasha king of Israel, who is obliged to desist in his attempts against Judah, Kg1 15:16-22. He is diseased in his feet and dies, and is succeeded by his son Jehoshaphat, Kg1 15:23-25. Nadab, son of Jeroboam, reigns over Israel; but is slain by Baasha, who reigns in ha stead, Kg1 15:26-28. Baasha destroys all the house of Jeroboam, according to the prediction of Ahijah, Kg1 15:29, Kg1 15:30. Baasha continues the idolatry of Jeroboam, Kg1 15:31-34.
Přeložit pomocí Googlu
His heart was not perfect - He was an idolater, or did not support the worship of the true God. This appears to be the general meaning of the heart not being perfect with God.
Přeložit pomocí Googlu
Introduction
ABIJAM'S WICKED REIGN OVER JUDAH. (Kg1 15:1-8)
Abijam--His name was at first Abijah (Ch2 12:16); "Jah," the name of God, according to an ancient fashion, being conjoined with it. But afterwards, when he was found "walking in all the sins of his father" [Kg1 15:3], that honorable addition was withdrawn, and his name in sacred history changed into Abijam [LIGHTFOOT].
Přeložit pomocí Googlu
his heart was not perfect with the Lord . . . , as the heart of David his father--(Compare Kg1 11:4; Kg1 14:22). He was not positively bad at first, for it appears that he had done something to restore the pillaged treasures of the temple (Kg1 15:15). This phrase contains a comparative reference to David's heart. His doing that which was right in the eyes of the Lord (Kg1 15:5) is frequently used in speaking of the kings of Judah, and means only that they did or did not do that which, in the general course and tendency of their government, was acceptable to God. It furnishes no evidence as to the lawfulness or piety of one specific act.
Přeložit pomocí Googlu
Introduction
Reign of Abijam (cf., 2 Chron 13). - Abijam reigned three years, and his mother's name was Maacah, daughter (i.e., grand-daughter) of Absalom. We have the same in Ch2 11:20-21; but in Ch2 13:2 she is called Michajahu, daughter of Uriel of Gibeah. If אבישׁלום was without doubt Absalom, the well-known son of David, as we may infer from the fact that this name does not occur again in the Old Testament in connection with any other person, since Absalom had only one daughter, viz., Thamar (Sa2 14:27), who was fifty years old when Solomon died, Maacah must have been a daughter of this Thamar, who had married Uriel of Gibeah, and therefore a grand-daughter of Absalom. This is sustained by Josephus (Ant. viii. 10, 1). The form of the name מיכיהוּ is probably an error in copying for מעכה, as the name is also written in Ch2 11:20, Ch2 11:21, and not a different name, which Maacah assumed as queen, as Caspari supposes (Micha, p. 3, note 4).
Přeložit pomocí Googlu
Abijam walked as king in the footsteps of his father. Although he made presents to the temple (Kg1 15:15), his heart was not שׁלם, wholly or undividedly given to the Lord, like the heart of David (cf., Kg1 11:4); but (כּי, after a previous negative) for David's sake Jehovah had left him a light in Jerusalem, to set up his son after him and to let Jerusalem stand, because (אשׁר) David had done right in the eyes of God, etc., i.e., so that it was only for David's sake that Jehovah did not reject him, and allowed the throne to pass to his son. For the fact itself compare Kg1 11:13, Kg1 11:36; and for the words, "except in the matter of Uriah the Hittite," see 2 Sam 11 and 12.
Přeložit pomocí Googlu