{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

1 Corinthians 5:9 Komentář

14 historických hlasů

Jak Církev četla 1 Corinthians 5:9 napříč dvěma tisíciletími — Matthew Henry, Jan Kalvín, Augustin z Hipony, Jan Zlatoústý a další, shromážděno verš po verši z veřejné domény.

KJV (1611) · en
I wrote unto you in an epistle not to company with fornicators:
BLIVRE (2018) · pt-br
Eu já vos escrevi por carta, que não vos mistureis com pecadores sexuais.
ARC (1995) · pt-br
Já por carta vos escrevi que não vos comunicásseis com os que se prostituem;

Hlasy napříč staletími

Puritáni 4

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this chapter the apostle, I. Blames them for their indulgence in the case of the incestuous person, and orders him to be excommunicated, and delivered to Satan (Co1 5:1-6). II. He exhorts them to Christian purity, by purging out the old leaven (Co1 5:7, Co1 5:8). And, III. Directs them to shun even the common conversation of Christians who were guilty of any notorious and flagitious wickedness (Co1 5:9 to the end).
Přeložit pomocí Googlu
Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Here the apostle advises them to shun the company and converse of scandalous professors. Consider, I. The advice itself: I wrote to you in a letter not to company with fornicators, Co1 5:9. Some think this was an epistle written to them before, which is lost. Yet we have lost nothing by it, the Christian revelation being entire in those books of scripture which have come down to us, which are all that were intended by God for the general use of Christians, or he could and would in his providence have preserved more of the writings of inspired men. Some think it is to be understood of this very epistle, that he had written this advice before he had full information of their whole case, but thought it needful now to be more particular. And therefore on this occasion he tells them that if any man called a brother, any one professing Christianity, and being a member of a Christian church, were a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, that they should not keep company with him, nor so much as eat with such a one. They were to avoid all familiarity with him; they were to have no commerce with him; they were to have no commerce with him: but, that they might shame him, and bring him to repentance, must disclaim and shun him. Note, Christians are to avoid the familiar conversation of fellow-christians that are notoriously wicked, and under just censure for their flagitious practices. Such disgrace the Christian name. They may call themselves brethren in Christ, but they are not Christian brethren. They are only fit companions for the brethren in iniquity; and to such company they should be left, till they mend their ways and doings. II. How he limits this advice. He does not forbid the Christians the like commerce with scandalously wicked heathens. He does not forbid their eating nor conversing with the fornicators of this world, etc. They know no better. They profess no better. The gods they serve, and the worship they render to many of them, countenance such wickedness. "You must needs go out of the world if you will have no conversation with such men. Your Gentile neighbours are generally vicious and profane; and it is impossible, as long as you are in the world, and have any worldly business to do, but you must fall into their company. This cannot be wholly avoided." Note, Christians may and ought to testify more respect to loose worldlings than to loose Christians. This seems a paradox. Why should we shun the company of a profane or loose Christian, rather than that of a profane or loose heathen? III. The reason of this limitation is here assigned. It is impossible the one should be avoided. Christians must have gone out of the world to avoid the company of loose heathens. But this was impossible, as long as they had business in the world. While they are minding their duty, and doing their proper business, God can and will preserve them from contagion. Besides, they carry an antidote against the infection of their bad example, and are naturally upon their guard. They are apt to have a horror at their wicked practices. But the dread of sin wears off by familiar converse with wicked Christians. Our own safety and preservation are a reason of this difference. But, besides, heathens were such as Christians had nothing to do to judge and censure, and avoid upon a censure passed; for they are without (Co1 5:12), and must be left to God's judgment, Co1 5:13. But, as to members of the church, they are within, are professedly bound by the laws and rules of Christianity, and not only liable to the judgment of God, but to the censures of those who are set over them, and the fellow-members of the same body, when they transgress those rules. Every Christian is bound to judge them unfit for communion and familiar converse. They are to be punished, by having this mark of disgrace put upon them, that they may be shamed, and, if possible, reclaimed thereby: and the more because the sins of such much more dishonour God than the sins of the openly wicked and profane can do. The church therefore is obliged to clear herself from all confederacy with them, or connivance at them, and to bear testimony against their wicked practices. Note, Though the church has nothing to do with those without, it must endeavour to keep clear of the guilt and reproach of those within. IV. How he applies the argument to the case before him: "Therefore put away from among yourselves that wicked person, Co1 5:13. Cast him out of your fellowship, and avoid his conversation."
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO 1 CORINTHIANS 5 In this chapter the apostle blames the Corinthians for conniving at a sin committed by one of their members; declares what he was determined to do, and what should be done by them in this case; and in general advises to shun conversation with wicked men; in Co1 5:1 mention is made of the sin committed by one among themselves, and which was publicly known, and commonly talked of; and which in general was fornication, and particularly incest, a man lying with his father's wife; and which is aggravated by its being what was not named, or could not be named among any virtuous persons among the Gentiles without offence: and yet the members of this church, at least the majority of them, were unconcerned at it, and were so far from mourning over it, and taking any step to remove the person from them that had done it, that they were swelled with pride, and gloried on account of their gifts, and perhaps on account of this man, who had committed the iniquity, Co1 5:2. This affair being related to the apostle, though at a distance; and he well knowing all things concerning it, as though he was present, resolved what should be done in this case by himself, Co1 5:3 and that was to deliver the man to Satan, in the name, and with the power and authority of Christ, when the members of this church were gathered together, and his Spirit with them; the end of which was for the destruction of the man's body, and the salvation of his soul, Co1 5:4 and then the apostle returns to blame them for their glorying in men, and in external gifts, and pleading these as a reason why the man should be continued, and not removed from them; not considering the danger they were exposed to, and which he illustrates by the simile of leaven, a little of which affects the whole lump: suggesting thereby the danger they were in by continuing such a wicked person among them, Co1 5:6 wherefore pursuing, the same metaphor, taken from the Jewish passover, he exhorts to remove from them the man that had sinned, as the Jews at the passover removed the leaven out of their houses; that so they might appear to be a church renewed, and purged, and clear of leaven, keeping the true and spiritual passover, which they were under obligation to do, since Christ, the antitype of the passover, was sacrificed for them, Co1 5:7 wherefore it became them to keep the feast of the Lord's supper; and indeed, to have the whole course of their conversation so ordered, as to avoid sin and sinners, and to behave in truth and uprightness, Co1 5:8 when the apostle goes on to put them in mind of what he had formerly written unto them, as suitable to the present case, which was, that they should not keep company with wicked men, particularly with fornicators, such as this man, though in a more heinous manner, Co1 5:9 and explains what was his meaning; not that they were to have no manner of conversation with persons of such a character, and of such like evil characters, in things of a civil nature, for then there would be no living in the world, Co1 5:10. But his sense was, that they should keep no company with persons guilty of the sins mentioned, who bore the name of Christian brethren, and were members of the same church state with them, from whose communion they ought to be removed; and indeed, so much familiarity with them should not be indulged, as even to eat with them, Co1 5:11. The reason of this difference, which he made between wicked men, who were not members of the church, and those that were, is because he had nothing to do, nor they neither, with them that were without the church, as it was their business only to take cognizance of them that were within, Co1 5:12 but neither of them had anything to do, to judge and censure those that did not belong to the church, but should leave them to God, the righteous Judge; and then closes all, Co1 5:13 with what he had chiefly in view throughout the whole chapter, and that is, that they would remove from their communion the wicked person who had been guilty of the sin first mentioned.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
I wrote unto you in an epistle,..... Not in this same epistle, and in Co1 5:2 as some think; for what is here observed is not written in either of those verses, but in some other epistle he had sent them before, as is clear from Co1 5:11 which either came not to hand, or else was neglected by them; and so what he here says may be considered as a reproof to them, for taking no notice of his advice; but continuing to show respect to the incestuous person, though he in a former epistle had advised them to the contrary: no doubt the apostle wrote other epistles to the Corinthians, besides those that are in being; see Co2 10:10 nor does such a supposition at all detract from the perfection of Scripture; for not all that were written by him were by divine inspiration; and as many as were so, and were necessary for the perfection of the canon of Scripture, and to instruct us in the whole counsel of God, have been preserved; nor is this any contradiction to this epistle's being his first to this church; for though it might not be his first to them, yet it is the first to them extant with us, and therefore so called: what he had written to them in another epistle was not to company with fornicators; which he had not so fully explained, neither what fornicators he meant, nor what by keeping company with them; he therefore in this distinguishes upon the former, and enlarges his sense of the latter; declaring that they were not so much as to eat with such persons; which shows, that this prohibition does not regard unclean copulation, or a joining with them in the sin of fornication, they had been used to in a state of unregeneracy, for some sort of companying with fornicators is allowed of in the next verse; whereas no degree of a sinful mixture with them would ever be tolerated: but that it is to be understood of a civil society and familiar conversation with them; which might bring a reproach upon religion, be a stumbling to weak Christians, and be of dangerous consequence to themselves and others; who hereby might be allured and drawn by their example into the commission of the same sinful practices. The apostle seems to allude to the customs and usages of the Jews, who abstained from all civil commerce and familiar acquaintance with unbelievers. They say, "that everyone that does not study in the law, , "it is forbidden to come near him, and to exercise merchandise with him, and much less to walk with him in the way", because there is no faith in him (m).'' (m) Zohar in Lev. fol. 33. 2.
Přeložit pomocí Googlu

Církevní otcové 4

Tertullian · 155 Excerpts (Historical Christian Faith …
On Modesty
But now I write to you, if any is named a brother among you, (being) a fornicator, or an idolater" (for what so intimately joined?), "or a defrauder" (for what so near akin?), and so on, "with such to take no food even," not to say the Eucharist: because, to wit, withal "a little leaven spoileth the flavour of the whole lump.
Přeložit pomocí Googlu
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Homily on 1 Corinthians 16
For since he had said, "Ye have not rather mourned, that such an one should be taken away;" and, "Purge out the old leaven;" and it was likely that they would surmise it to be their duty to avoid all fornicators: for if he that has sinned imparts some of his own mischief to those who have not sinned, much more is it meet to keep one's self away from those without: (for if one ought not to spare a friend on account of such mischief arising from him, much less any others;) and under this impression, it was probable that they would separate themselves from the fornicators among the Greeks also, and the matter thus turning out impossible, they would have taken it more to heart: he used this mode of correction, saying, "I wrote unto you to have no company with fornicators, yet not altogether with the fornicators of this world:" using the word "altogether," as if it were an acknowledged thing. For that they might not think that he charged not this upon them as being rather imperfect, and should attempt to do it under the erroneous impression that they were perfect, he shews that this were even impossible to be done, though they wished it ever so much. For it would be necessary to seek another world. Wherefore he added, "For ye must needs then go out of the world." Seest thou that he is no hard master, and that in his legislation he constantly regards not only what may be done, but also what may be easily done. For how is it possible, says he, for a man having care of a house and children, and engaged in the affairs of the city, or who is an artisan or a soldier, (the greater part of mankind being Greeks,) to avoid the unclean who are to be found every where? For by "the fornicators of the world," he means those who are among the Greeks. "But now I write unto you, If any brother" be of this kind, "with such an one no not to eat." Here also he glances at others who were living in wickedness. But how can one "that is a brother" be an idolater? As was the case once in regard to the Samaritans who chose piety but by halves. And besides he is laying down his ground beforehand for the discourse concerning things offered in sacrifice to idols, which after this he intends to handle. "Or covetous." For with these also he enters into conflict. Wherefore he said also, "Why not rather take wrong? Why not rather be defrauded? Nay, ye yourselves do wrong and defraud." "Or a drunkard." For this also he lays to their charge further on; as when he says, "One is hungry and another is drunken:" and, "meats for the belly and the belly for meats." "Or a reviler, or an extortioner:" for these too he had rebuked before.
Přeložit pomocí Googlu
Ambrosiaster · 366 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON PAUL’S EPISTLES
Paul tells us here that he has already written to the Corinthians once. Because they failed to take action then, he is now writing a second time.
Přeložit pomocí Googlu
Theodoret of Cyrus · 393 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON THE FIRST EPISTLE TO THE CORINTHIANS 193
Paul is not referring to another letter but to this one, for he has just said that a little leaven leavens the whole lump.
Přeložit pomocí Googlu

Středověk 2

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on 1 Corinthians
In which epistle? In this very same one. For when he said above, "purge out the old leaven," hinting at the fornicator, as was shown, then from these words it was already evident that one must not mingle with fornicators. But since they might think that one must withdraw from all fornicators, even from those who were among the Greeks, he explains which fornicators he is speaking of.
Přeložit pomocí Googlu
Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on 1 Corinthians
Above the Apostle had advised the Corinthians to remove a sinner from their midst. But they postponed doing this, because they gave a false interpretation to something he had written in a previous epistle. Consequently, in correcting this misunderstanding he does three things: first, he repeats what he had said in the previous epistle; secondly, he corrects the false interpretation (v. 10); thirdly, he gives the true interpretation (v. 11). First, therefore, he says: I wrote to you in my letter (which is not in the canon) not to associate with fornicators, i.e., not have any fellowship or communion with them: "My son, walk not with them, restrain your feet from their paths" (Pr 1:15); "Give not your soul to harlots in any point" (Sir 9:6).
Přeložit pomocí Googlu

Moderní 4

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Account of the incestuous person, or of him who had married his father's wife, Co1 5:1. The apostle reproves the Corinthians for their carelessness in this matter, and orders them to excommunicate the transgressor, Co1 5:2-5. They are reprehended for their glorying, while such scandals were among them, Co1 5:6. They must purge out the old leaven, that they may properly celebrate the Christian passover, Co1 5:7-9. They must not associate with any who, professing the Christian religion, were guilty of any scandalous vice, and must put away from them every evil person, Co1 5:10-13.
Přeložit pomocí Googlu
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
I wrote unto you in an epistle - The wisest and best skilled in Biblical criticism agree that the apostle does not refer to any other epistle than this; and that he speaks here of some general directions which he had given in the foregoing part of it; but which he had now in some measure changed and greatly strengthened, as we see from Co1 5:11. The words εγραψα εν τῃ επιστολῃ may be translated, I Had written to you in This Epistle; for there are many instances in the New Testament where the aorist, which is here used, and which is a sort of indefinite tense, is used for the perfect and the plusquam-perfect. Dr. Whitby produces several proofs of this, and contends that the conclusion drawn by some, viz. that it refers to some epistle that is lost, is not legitimately drawn from any premises which either this text or antiquity affords. The principal evidence against this is Co2 7:8, where εν τῃ επιστολῃ, the same words as above, appear to refer to this first epistle. Possibly the apostle may refer to an epistle which he had written though not sent; for, on receiving farther information from Stephanas, Fortunatus, and Achaicus, relative to the state of the Corinthian Church, he suppressed that, and wrote this, in which he considers the subject much more at large. See Dr. Lightfoot. Not to company with fornicators - With which, as we have already seen, Corinth abounded. It was not only the grand sin, but staple, of the place.
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
THE INCESTUOUS PERSON AT CORINTH: THE CORINTHIANS REPROVED FOR CONNIVANCE, AND WARNED TO PURGE OUT THE BAD LEAVEN. QUALIFICATION OF HIS FORMER COMMAND AS TO ASSOCIATION WITH SINNERS OF THE WORLD. (Co1 5:1-13) commonly--rather, "actually" [ALFORD]. Absolutely [BENGEL]. "It is reported," implies, that the Corinthians, though they "wrote" (Co1 7:1) to Paul on other points, gave him no information on those things which bore against themselves. These latter matters reached the apostle indirectly (Co1 1:11). so much as named--The oldest manuscripts and authorities omit "named": "Fornication of such a gross kind as (exists) not even among the heathen, so that one (of you) hath (in concubinage) his father's wife," that is, his stepmother, while his father is still alive (Co2 7:12; compare Lev 18:8). She was perhaps a heathen, for which reason he does not direct his rebuke against her (compare Co1 5:12-13). ALFORD thinks "have" means have in marriage: but the connection is called "fornication," and neither Christian nor Gentile law would have sanctioned such a marriage, however Corinth's notorious profligacy might wink at the concubinage.
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
I wrote . . . in an epistle--rather, "in the Epistle": a former one not now extant. That Paul does not refer to the present letter is proved by the fact that no direction "not to company with fornicators" occurs in the previous part of it; also the words, "in an (or, the) epistle," could not have been added if he meant, "I have just written" (Co2 10:10). "His letters" (plural; not applying to merely one) confirm this. Co2 7:8 also refers to our first Epistle, just as here a former letter is referred to by the same phrase. Paul probably wrote a former brief reply to inquiries of the Corinthians: our first Epistle, as it enters more fully into the same subject, has superseded the former, which the Holy Spirit did not design for the guidance of the Church in general, and which therefore has not been preserved. See my Introduction.
Přeložit pomocí Googlu

Křížové odkazy