{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Matthew 21:32 Bình Luận

13 historical voices

Cách Giáo Hội đã đọc Matthew 21:32 trong hai thiên niên kỷ — Matthew Henry, John Calvin, Augustine of Hippo, John Chrysostom và nhiều người khác, được tập hợp từng câu từ công cộng.

KJV (1611) · en
For John came unto you in the way of righteousness, and ye believed him not: but the publicans and the harlots believed him: and ye, when ye had seen it, repented not afterward, that ye might believe him.
BLIVRE (2018) · pt-br
Pois João veio a vós mesmos no caminho de justiça, mas não crestes nele; enquanto que os publicanos e as prostitutas nele creram. Vós, porém, mesmo tendo visto isto , nem assim vos arrependestes, a fim de nele crer.
ARC (1995) · pt-br
Pois João veio a vós no caminho da justiça, e não lhe deste crédito, mas os publicanos e as meretrizes lho deram; vós, porém, vendo isto, nem depois vos arrependestes para crerdes nele.

Tiếng nói xuyên suốt các thế kỷ

Những Người Thanh Tịnh 2

John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
And when they drew nigh unto Jerusalem,.... The Syriac, Persic, and Ethiopic versions read, "when he drew nigh, or was near"; but not alone, his disciples were with him, and a multitude of people also; as is evident from the following account. They might well be said to be near to Jerusalem, since it is added, and were come to Bethphage; which the Jews say (n) was within the walls of the city of Jerusalem, and was in all respects as the city itself, and was the outermost part of it (o); and that all within the outward circumference of the city of Jerusalem was called Bethphage (p): it seems to me to be part of it within the city, and part of it without, in the suburbs of it, which reached to Bethany, and that to the Mount of Olives. Various are the derivations and etymologies of this place: some say it signifies "the house", or "place of a fountain", from a fountain that was in it; as if it was a compound of "Beth", an house, and "pege", a fountain: others, "the house of the mouth of a valley"; as if it was made up of those three words, , because the outward boundary of it was at the foot of the Mount of Olives, at the entrance of the valley of Jehoshaphat: others say, that the ancient reading was "Bethphage, the house of slaughter"; and Jerom says (q), it was a village of the priests, and he renders it, "the house of jaw bones": here indeed they might bake the showbread, and eat the holy things, as in Jerusalem (r); but the true reading and signification of it is, "the house of figs"; so called from the fig trees which grew in the outward limits of it, near Bethany, and the Mount of Olives; hence we read of (s) , "the figs of Bethany"; which place is mentioned along with, Bethphage, both by Mark and Luke, where Christ, and those with him, were now come: the latter says, they were come nigh to these places, for they were come to the Mount of Olives; near to which were the furthermost limits of Bethany, and Bethphage, from Jerusalem. This mount was so called from the abundance of olive trees which grew upon it, and was on the east side of Jerusalem (t); and it was distant from it a sabbath day's journey, Act 1:12 which was two, thousand cubits, or eight furlongs, and which made one mile: then sent Jesus two disciples; who they were is not certain, perhaps Peter and John, who were afterwards sent by him to prepare the passover, Luk 22:8. (n) Gloss. in T. Bab. Sanhedrin, fol. 14. 2. & Pesach. fol. 91. 1. (o) Gloss. in T. Bab. Pesach. fol. 63. 2. & 91. 1. (p) Gloss. in T. Bab. Sota, fol. 45. 1. & Bava Metzia fol. 90. 1. (q) In loc. & ad Eustoch, fol. 59. 3. Tom. 1. (r) Misn. Menachot, c. 11. sect. 2. T. Bab. Menachot fol. 63. 1. & 78. 2. Maimon. Hilch. Pesul. Hamukdash, c. 12. sect. 16. Gloss. in Pesach. fol. 63. 2. (s) T. Bab. Pesach. fol. 53. 1. & Erubin, fol. 28. 2. (t) Zech. xiv 4. Targum in Ezek. xi. 23. & Bartenora in Misn. Mid. dot. c. 1. sect. 3.
Dịch với Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
For John came unto you in a way of righteousness,.... He had a commission from God; he was no impostor; the doctrine he taught was true, and which he faithfully delivered; his life and conversation were unblamable; there was nothing in his credentials, ministry, and conduct, that could justly be found fault with: and ye believed him not; to be the forerunner of the Messiah, or the Elias that was to come; nor attended to the doctrine of repentance preached by him, nor were subject to the ordinance of baptism he administered; nor gave any assent, or credit, to the Messiah he so manifestly pointed out: but the publicans and harlots believed him; what he said concerning the wrath to come, and the miserable state and danger they were in; and they repented of their sins, and confessed them, and were baptized of him in Jordan; believing the testimony he gave of Jesus of Nazareth being the Messiah, and Son of God: and ye, when ye had seen it; the repentance and faith of these persons, and what a wonderful reformation was wrought in them, repented not afterwards; of their disobedience, impenitence, and unbelief, after they had seen the effects of John's ministry on these very profligate sinners, and after, the death of John; who, by his constancy, zeal, and faithfulness, had shown himself to be a true, and upright minister of the word; and afterwards under the ministry of Christ, and his apostles, by, whom the same doctrines were preached, and the same ordinances administered, that ye might believe him; the testimony he has left behind him concerning the Messiah.
Dịch với Google

Các Giáo Phụ 6

Origen of Alexandria · 184 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
Whence we may gather, that in this parable the Lord spoke to such as promise little or nothing, but in their works shine forth; and against those who promise great things but do none of these things that they have promised. Notwithstanding, the Jews are not shut out that they should never enter into the kingdom of God; but, when the fulness of the Gentiles shall have entered in, then all Israel shall be saved. (Rom. 11:25.)
Dịch với Google
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Homily on the Gospel of Matthew 67
But when, not understanding His sayings, they had delivered the judgment, He unfolds His concealed meaning after this, and saith, "Publicans and harlots go into the kingdom of Heaven before you. For John came unto you in the way of righteousness, and ye believed him not; but the publicans believed him; and ye, when ye had seen it, repented not afterwards, that ye might believe him." For if He had said simply, harlots go before you, the word would have seemed to them to be offensive; but now, being uttered after their own judgment it appears to be not too hard. Therefore He adds also the accusation. What then is this? "John came," He saith, "unto you," not unto them, and not this only, but also "in the way of righteousness." "For neither with this can ye find fault, that he was some careless one, and of no profit; but both his life was irreprehensible, and his care for you great, and ye gave no heed to him." And with this there is another charge also, that publicans gave heed; and with this, again another, that "not even after them did ye. For ye should have done so even before them, but not to do it even after them was to be deprived of all excuse;" and unspeakable was both the praise of the one, and the charge against the other. "To you he came, and ye accepted him not; he came not to them, and they receive him, and not even them did ye take for instructors." See by how many things is shown the commendation of those, and the charge against these. To you he came, not to them. Ye believed not, this offended not them. They believed, this profited not you. But the word, "go before you," is not as though these were following, but as having a hope, if they were willing. For nothing, so much as jealousy, rouses the grosser sort. Therefore He is ever saying, "The first shall be last, and the last first." Therefore He brought in both harlots and publicans, that they might provoke them to jealousy. For these two indeed are chief sins, engendered of violent lust, the one of sexual desire, the other of the desire of money. And He indicates that this especially was hearing the law of God, to believe John. For it was not of grace only, that harlots entered in, but also of righteousness. For not, as continuing harlots, did they enter in, but having obeyed and believed, and having been purified and converted, so did they enter in. Seest thou how He rendered His discourse less offensive, and more penetrating, by the parable, by His bringing in the harlots? For neither did He say at once, wherefore believed ye not John? but what was much more pricking, when He had put forward the publicans and the harlots, then He added this, by the order of their actions convicting their unpardonable conduct, and showing that for fear of men they do all things, and for vainglory. For they did not confess Christ for fear, lest they should be put out of the synagogue; and again, of John they dared not speak evil, and not even this from reverence, but for fear. All which things He convicted by His sayings, and with more severity afterwards did He go on to inflict the blow, saying, "But ye, when ye knew it, repented not afterwards, that ye might believe him." For an evil thing it is not at the first to choose the good, but it is a heavier charge not even to be brought round. For this above all maketh many wicked, which I see to be the case with some now from extreme insensibility. But let no one be like this; but though he be sunk down to the extremity of wickedness, let him not despair of the change for the better. For it is an easy thing to rise up out of the very abysses of wickedness.
Dịch với Google
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Matthew
(Verse 32.) For John came to you in the way of righteousness, and you did not believe him; but tax collectors and prostitutes believed him. And even when you saw it, you did not afterward change your minds and believe him. Now, which of the two did the will of his father?’ They said, ‘The first.’ Jesus said to them, ‘Truly, I say to you, the tax collectors and the prostitutes go into the kingdom of God before you. For John came to you in the way of righteousness, and you did not believe him; but the tax collectors and the prostitutes believed him. Even when you saw it, you did not afterward change your minds and believe him.
Dịch với Google
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
Whence others think that the parable does not relate to Gentiles and Jews, but simply to the righteous and to sinners. These by their evil deeds had rejected God's service, but after received from John the baptism of repentance; while the Pharisees who made a show of righteousness, and boasted that they did the law of God, despising John's baptism, did not follow his precepts.
Dịch với Google
Pseudo-Chrysostom · 500 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
Or, because his venerable conversation smote the hearts of sinners, as it follows, But the Publicans and harlots believed on him. Mark how the good life of the preacher gives its force to his preaching, so as to subdue unsubdued hearts. And ye, when ye had seen it, repented not afterward, that ye might believe him; as much as to say, They have done that which is more by believing on Him, ye have not even repented, which is less.
Dịch với Google
Pseudo-Chrysostom · 500 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
This He brings in because the Priests had asked not in order to learn, but to tempt Him. But of the common folk many had believed; and for that reason He brings forward the parable of the two sons, showing them therein that the common sort, who from the first professed secular lives, were better than the Priests who from the first professed the service of God, inasmuch as the people at length turned repentant to God, but the Priests impenitent, never left off to sin against God. And the elder son represents the people; because the people is not for the sake of the Priests, but the Priests are for the sake of the people.
Dịch với Google

Thời Trung Cổ 3

Rabanus Maurus · 780 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
John came preaching the way of righteousness, because he pointed to Christ, who is the fulfilling of the Law.
Dịch với Google
Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Matthew
He introduces two types of men. One type are those who promised from the beginning: such were the Jews who said, "All which God spoke, we will do and we will obey" (Ex. 24:3). The other type are those who disobeyed: such are the publicans and the harlots, but also the people of the Gentiles, who from the beginning were not obedient to the will of God, but later they repented and obeyed. Behold, then, the wisdom of Christ. He did not at once from the start say to them, "The publicans and the harlots are better than you," but first He got the upper hand over them and they confessed that of the two sons, he who did the will of the father was the obedient one. And when they had so confessed He led them on and said, "John came in the way of righteousness," that is, with a blameless life, and you are not able to say that his life was reprehensible, yet the harlots obeyed him while you did not. Therefore they precede you, that is, enter before you into the kingdom. So you also should struggle to believe, so that you might at least enter in after the harlots, for if you do not believe, you will by no means enter. There are many to this very day who have promised to God their Father to become monks or priests, but afterwards were negligent in their promise. But there are others who did not promise to lead a monastic or priestly life, but now they are monks and priests. So the obedient sons are those who act, although they promised nothing.
Dịch với Google
Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Matthew
There follows the reason. And first he says that the Jews were disobedient; secondly, that the publicans obeyed; thirdly, that they did not follow him. He says "John came to you in the way of justice," because he led them into the way of justice. Or "in the way of justice," because he observed the way of justice, namely, the way of penance, "and you did not believe him." For they said to him: "art thou Elias?" And when he said no, they said: "why then dost thou baptize?" "But the publicans and the harlots believed him." And this is found above in chapter 3, that they came to John to be baptized. "But you, seeing it," namely, that others were converted and fulfilled what he had commanded, "did not even afterwards repent, that you might believe him." For that man is the worst who does not repent of what he has done. Jer 8:6: "There is none that doth penance for his sin, saying: what have I done?"
Dịch với Google

Hiện Đại 2

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
THE AUTHORITY OF JESUS QUESTIONED AND THE REPLY--THE PARABLES OF THE TWO SONS, AND OF THE WICKED HUSBANDMAN. ( = Mark 11:27-12:12; Luke 20:1-19). (Mat. 21:23-46) By what authority doest thou these things!--referring particularly to the expulsion of the buyers and sellers from the temple, and who gave thee this authority?
Dịch với Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
For John came unto you in the way of righteousness--that is, calling you to repentance; as Noah is styled "a preacher of righteousness" (Pe2 2:5), when like the Baptist he warned the old world to "flee from the wrath to come." and ye believed him not--They did not reject him; nay, they "were willing for a season to rejoice in his light" (Joh 5:35); but they would not receive his testimony to Jesus. but the publicans and the harlots believed him--Of the publicans this is twice expressly recorded, Luk 3:12; Luk 7:29. Of the harlots, then, the same may be taken for granted, though the fact is not expressly recorded. These outcasts gladly believed the testimony of John to the coming Saviour, and so hastened to Jesus when He came. See Luk 7:37; Luk 15:1, &c. and ye, when ye had seen it, repented not afterward, that ye might believe him--Instead of being "provoked to jealousy" by their example, ye have seen them flocking to the Saviour and getting to heaven, unmoved. Parable of the Wicked Husbandmen (Mat 21:33-46).
Dịch với Google

Tham Chiếu Chéo